BMW X6 M 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 276, tamaño PDF: 5.35 MB
Page 81 of 276

Funcionamiento a intervalos o sensor
de lluvia
Configuración conceptual
Sin el sensor de lluvia, el intervalo para el fun‐
cionamiento del limpiaparabrisas está preesta‐
blecido.
El sensor de lluvia controla automáticamente
el funcionamiento del limpiaparabrisas en fun‐
ción de la intensidad de la lluvia. El sensor se
encuentra en el parabrisas, directamente de‐
lante del retrovisor interior.
Activar/desactivar
Pulsar la tecla en la palanca del limpiaparabri‐
sas.
Se inicia un proceso de lavado. Con equipa‐
miento con sensor de lluvia: se enciende el
LED de la palanca del limpiaparabrisas.
En caso de helada, es posible que no se inicie
el proceso de lavado.
En caso de interrupción de la marcha con el
sensor de lluvia conectado: si se retoma el
viaje en el transcurso de 15 minutos, se vuelve
a activar automáticamente el sensor de lluvia.
ATENCIÓN
Los limpiaparabrisas pueden ponerse en
movimiento por error en las instalaciones de
lavado cuando está activado el sensor de llu‐
via. Existe peligro de daños materiales. Desac‐
tivar el sensor de lluvia en las instalaciones de
lavado.◀
Ajustar el tiempo de intervalo o la sensibilidad del sensor de lluvia
Girar la ruleta dentada para ajustar el intervalo
de tiempo o la sensibilidad del sensor de lluvia.
Hacia arriba: intervalo breve o alta sensibilidad
del sensor de lluvia.
Hacia abajo: intervalo prolongado o baja sensi‐
bilidad del sensor de lluvia.
Limpiar parabrisas, faros
Tirar de la palanca del limpiaparabrisas.
El sistema rocía agua de lavado sobre el para‐
brisas y hace funcionar las escobillas breve‐
mente.
Si las luces del vehículo están encendidas, se
limpian a su vez los faros en intervalos adecua‐
dos.
AVISO
A bajas temperaturas, el agua de lavado
puede congelarse sobre el cristal y limitar la vi‐
sión. Existe peligro de accidentes. Utilizar las
instalaciones de lavado solo cuando esté total‐
mente descartada la posibilidad de que el agua
Seite 81ConducirManejo81
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 82 of 276

de lavado pueda congelarse. En caso necesa‐
rio, utilizar anticongelante.◀
ATENCIÓN
Si el depósito de agua para el limpiapara‐
brisas está vacío, la bomba puede no funcionar
como se prevé. Existe peligro de daños mate‐
riales. No utilizar instalaciones de lavado si el
depósito de agua para el limpiaparabrisas está
vacío.◀
Difusores lavaparabrisasCon el encendido conectado, las toberas de la‐
vado del parabrisas se calientan de forma au‐
tomática.
BMW X5 M: limpialuneta trasero
Conectar el limpialuneta trasero
Girar hacia arriba el interruptor desde la posi‐
ción de reposo 0, flecha 1: funcionamiento a
intervalos. Funcionamiento continuo con mar‐
cha atrás acoplada.
Limpiar la luneta traseraEn el funcionamiento a intervalos: girar más
hacia arriba el interruptor, flecha 2. Al soltar, el
interruptor vuelve a la posición de intervalos.
En la posición de reposo: girar hacia abajo el
interruptor, flecha 3. Al soltar, el interruptor
vuelve a la posición de reposo.
Posición de desmontaje de las
escobillas limpiaparabrisas
Es importante, p. ej., para cambiar las escobi‐
llas limpiaparabrisas o para abatirlas en caso
de hielo.
AVISO
Si se ponen en movimiento los limpiapa‐
rabrisas en estado desplegado, pueden resul‐
tar dañadas algunas partes del vehículo o que‐
dar atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de lesionarse o peligro de daños materiales.
Procurar que, con los limpiaparabrisas desple‐
gados, el vehículo esté apagado y que, al en‐
cenderlo, los limpiaparabrisas estén plega‐
dos.◀1.Conectar y desconectar el encendido.2.En caso de riesgo de heladas, prestar aten‐
ción a que no estén congeladas las escobi‐
llas limpiaparabrisas.3.Presionar el mando limpiaparabrisas hacia
arriba más allá del punto de resistencia y
mantenerlo pulsado unos 3 segundos
hasta que los limpiaparabrisas queden pa‐
rados en una posición aproximadamente
vertical.
Después de plegar los limpiaparabrisas se ha
de activar de nuevo el sistema limpiaparabri‐
sas.
1.Conectar el encendido.2.Pulsar el mando limpiaparabrisas hacia
abajo. Los limpiaparabrisas se desplazan a
la posición de reposo y están de nuevo dis‐
ponibles para el funcionamiento.
Líquido de lavado
Notas AVISO
Algunos agentes anticongelante pueden
contener sustancias nocivas para la salud y
son inflamables. Existe peligro de incendio y
Seite 82ManejoConducir82
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 83 of 276

de lesionarse. Observar las indicaciones de los
recipientes. Mantener el agente anticonge‐
lante alejado de fuentes de ignición. No trasva‐
sar los medios de producción en otras botellas.
Mantener el medio de producción fuera del al‐
cance de los niños.◀
AVISO
Los trabajos llevados a cabo de forma
inadecuada debajo de la tapa delantera pue‐
den dañar piezas y provocar un riesgo para la
seguridad. Existe peligro de accidente o peli‐
gro de daños materiales. Encargar los trabajos
bajo la tapa delantera a un concesionario de
Servicio Posventa o a un taller cualificado.◀
Depósito del líquido de limpieza
Todos los difusores de lavado se suministran
desde un único depósito en el compartimento
del motor.
Hay que añadir una mezcla de concentrado de
limpiacristales y agua corriente, en caso nece‐
sario añadir agente anticongelante, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Mezclar el líquido de lavado antes del llenado
para que se mantenga la relación de mezcla.
Rellenar el concentrado de limpiacristales y
agente anticongelante sin diluir y no añadir
agua; esto puede causar daños en el sistema
limpiaparabrisas.
No mezclar concentrado de limpiacristales de
diferentes fabricantes; de lo contrario, se pue‐
den obstruir los difusores de lavado.
Cantidad de llenado mínima recomendada: 1 li‐
tro.
Caja de cambios Steptronic
Sport M
Generalidades El manejo de la caja de cambios Steptronic
Sport M se realiza mediante la palanca selec‐
tora o dos teclas basculantes situadas en el
volante.
Funciones▷Modo Drive o modo secuencial.▷Diversos programas de marcha, Drivelogic.▷Indicador de cambio ascendente (Shift
Lights, ver página 107,).▷Paso a marcha inferior automático y pro‐
tección contra cambios erróneos incluso
en modo secuencial.▷Launch Control.▷Asistente de velocidad reducida.
Palanca selectora, posiciones de la
palanca selectora
Sumario
▷R: marcha atrás.▷N: neutral, ralentí.▷ Posición central, marcha hacia ade‐
lante.▷+: cambio ascendente manual.▷-: cambio descendente manual.▷D/S: cambiar de modo Drive a modo se‐
cuencial.Seite 83ConducirManejo83
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 84 of 276

Acoplar la posición de la palanca
selectora
Pisar el freno y mover la palanca selectora en
la dirección correspondiente.
Al soltar la palanca selectora vuelve a la posi‐
ción central. En la posición R, la palanca selec‐
tora se encaja.
La posición de la palanca selectora acoplada
se muestra en el cuadro de instrumentos y en
la palanca selectora.
Después de acoplar una posición de la palanca
selectora, el vehículo puede rodar después de
soltar el freno, p. ej., en bajadas. Por este mo‐
tivo, iniciar la marcha inmediatamente después
de soltar el freno.
Utilizar el asistente de velocidad reducida para
maniobrar o durante la circulación Stop and
Go.
Asistente de velocidad reducida
Configuración conceptual
El asistente de velocidad reducida le ayuda
cuando se circula a velocidades muy bajas. El
vehículo se mueve a escasa velocidad.
Puede utilizarse también para circular sobre
nieve en vaivén. Para ello, cambiar de la posi‐
ción de marcha atrás a la de marcha hacia de‐
lante sin pisar el freno.
Activar1.Aplicar una posición de marcha.2.Pisar brevemente el pedal acelerador.
El vehículo se desplaza a una velocidad mí‐
nima.
Ello es posible en 1ª y 2ª marcha y en marcha
atrás.
Desactivar
Frena el vehículo hasta que se detenga.
Indicación parpadeante en la palanca selectora
En algunas situaciones, la posición de la caja
de cambios acoplada real puede variar de la
posición de la palanca selectora, en este caso
parpadea la indicación en la palanca selectora.
En estos casos, observar la indicación en el
cuadro de instrumentos, ver página 85.
Modo Drive D
En modo Drive todos los cambios ascendentes
se realizan de modo automático.
Sobregas: para una máxima aceleración, p. ej.,
en maniobras de adelantamiento. Para ello, pi‐
sar el pedal acelerador más allá del punto de
resistencia.
Cambiar a modo secuencial: cambiar mediante
los botones basculantes o la palanca selectora,
o bien mover la palanca selectora en dirección
D/S.
Modo secuencial S Cambio ascendente o descendente mediante
las teclas basculantes o la palanca selectora
sin dejar de pisar el acelerador.▷Régimen de revoluciones máximo: al al‐
canzar el número de revoluciones máximo,
en el modo secuencial no se cambia auto‐
máticamente a la marcha superior. Ade‐
más, se desactiva el sobregás.▷Poco antes de alcanzar la velocidad mí‐
nima de una marcha se realiza un cambio
descendiente automático.▷Sólo se cambia a una marcha superior o in‐
ferior con el régimen de revoluciones y la
velocidad apropiados.
P. ej., si el régimen de revoluciones es de‐
masiado elevado, no se pasa a una marcha
inferior.▷Sobregás: al accionar simultáneamente el
sobregás y la tecla basculante izquierda o
la palanca selectora, se vuelve a cambiar a
la marcha más baja posible.Seite 84ManejoConducir84
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 85 of 276

▷También se puede emprender la marcha
sobre calzada llana con la 2ª marcha, p. ej.,
en caso de placas de hielo.
Cambiar a modo Drive: presionar la palanca se‐
lectora en dirección D/S.
R Marcha atrás Acoplarla únicamente con el vehículo parado.
Posible también para desatascar en vaivén
hasta 10 km/h. Para ello, cambiar de la marcha
atrás a la marcha hacia delante sin pisar el
freno.
N Neutral, ralentí
Se puede acoplar, p. ej., en túneles de lavado
de coches. El vehículo está listo para circular,
ver página 250.
P Aparcar Las ruedas motrices se bloquean.
Se acopla automáticamente la posición P:
▷Tras parar el motor en disposición para el
uso de la radio, ver página 71, o encendido
desconectado, ver página 71, cuando está
acoplada la posición R ó D.▷Con el encendido desconectado cuando
está acoplada la posición N.▷Si estando el vehículo parado y con la posi‐
ción D o R acoplada, se desabrocha el cin‐
turón del conductor, se abre la puerta del
conductor y el freno está suelto.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Modo Drive
▷Marcha aplicada junto con
una D, flecha 1.▷Programa de marcha ele‐
gido, Drivelogic, ver pá‐
gina 86, flecha 2.Modo secuencial▷Marcha aplicada, flecha 1.▷Programa de marcha ele‐
gido, Drivelogic, ver pá‐
gina 86, flecha 2.▷Indicador de puntos de cam‐
bio de marchas, ver pá‐
gina 99
Indicación
En temperaturas muy bajas puede que el indi‐
cador no muestre función. Se puede recono‐
cer la dirección de marcha actual en la posición
de la palanca selectora acoplada.
Cambio de marcha
Posibilidad de cambio en modo secuencial.
El cambio en modo Drive provoca un cambio
en el modo secuencial.
Mediante palanca selectora
▷Cambiar a una marcha superior: empujar la
palanca selectora hacia atrás.▷Cambiar a una marcha inferior: empujar la
palanca selectora hacia delante.
Mediante los botones basculantes del
volante
▷Cambiar a marcha superior: tirar de la tecla
basculante derecha.▷Reducir: tirar de la tecla basculante iz‐
quierda.Seite 85ConducirManejo85
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 86 of 276

Drivelogic
Dispone de diferentes programas de marcha.
Después de un cambio entre el modo Drive y el
secuencial queda activo el último programa
seleccionado.
Excepción: al arrancar el motor se activa el
programa de marcha 1 en modo Drive.
En modo Drive Se puede elegir entre tres programas de mar‐
cha:▷1: conducción eficiente.▷2: conducción relajada.▷3: conducción deportiva.
En modo secuencial
Se puede elegir entre tres programas de mar‐
cha:
▷1: proceso de cambio confortable.▷2: deportiva, proceso de cambio rápido.▷3: máxima velocidad de cambio, Launch
Control, ver página 87.
Seleccionar programa de marcha
mediante los botones de la consola
central
Presionar el botón hasta que se mues‐
tre el programa de marcha deseado en
el cuadro de instrumentos.
Seleccionar programa de marcha
mediante M Drive
En el display de control:1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien«M Drive 2»3. Seleccionar el símbolo.4.«Modo»5.Girar el controlador hasta que se haya al‐
canzado el ajuste deseado y pulsar el con‐
trolador.▷«D»: modo Drive.▷«S»: modo secuencial.6.«Marcha acoplada»7.Girar el controlador hasta que se haya al‐
canzado el ajuste deseado y pulsar el con‐
trolador.8.En caso necesario, ajustar otros programas
de marcha.
Si está activado M Drive, el cambio se
aplica de forma inmediata.
Para abrir el M Drive deseado con los ajustes
seleccionados, presionar la tecla correspon‐
diente en el volante:
▷▷
AVISO
Según el ajuste, DSC puede verse limi‐
tado o no estar disponible con M Drive acti‐
vado. Existe peligro de accidente o peligro de
daños materiales. Observar los ajustes para
DSC en M Drive y reaccionar activamente si es
necesario. Adaptar la conducción y reaccionar
cuando sea necesario.◀
Seite 86ManejoConducir86
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 87 of 276

Indicador en el cuadro
de instrumentos
El programa de marcha selec‐
cionado corresponde al número
indicado en los campos lumino‐
sos.
Desbloquear el bloqueo de la caja de
cambios electrónicamente
Generalidades
Desbloquear el bloqueo de la caja de cambios
electrónicamente para retirar el vehículo de la
zona de peligro.
El desbloqueo es posible si el arrancador
puede arrancar el motor.
Acoplar la posición de la palanca
selectora N1.Pisar el freno.2.Pulsar el botón de arranque/parada. Debe
escucharse el funcionamiento del arranca‐
dor.3.Presionar la palanca selectora hacia la po‐
sición N y mantener.
Se visualiza el aviso correspondiente de
Check-Control.4.En el plazo de aprox. 6 segundos, volver a
presionar la palanca selectora hacia la po‐
sición N.
La posición N de la palanca selectora se
muestra en el cuadro de instrumentos.5.Soltar el freno en cuanto el arrancador se
detiene.6.Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
continuación, asegurarlo de forma que no
pueda rodar.Launch Control
Configuración conceptual
La función de Launch Control facilita una ace‐
leración óptima al arrancar sobre una calzada
no resbaladiza.
Generalidades
El uso de Launch Control provoca un desgaste
prematuro de los componentes, ya que esta
función supone una gran sobrecarga para el
vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje,
ver página 198.
Condiciones previas El Launch Control está disponible cuando el
motor está a temperatura de servicio, es decir,
tras un trayecto ininterrumpido de al me‐
nos10 km.
Para acelerar con Launch Control, no girar a
tope el volante.
Activar Launch Control1.Desactivar el control dinámico de estabili‐
dad, ver página 145, o activar el M Dyna‐
mic Mode, ver página 144.2.Seleccionar el modo secuencial con mar‐
cha 1 y programa de marcha 3.3.Con el motor en marcha, pisar fuertemente
el freno con el pie izquierdo.4.Pisar el pedal acelerador hasta que en el
cuadro de instrumentos aparezca un sím‐
bolo de una bandera.
Mantener el pedal acelerador en esta posi‐
ción.
Se regulan las revoluciones de arranque.5.Soltar el freno en 3 segundos. El vehículo
acelera.
El cambio ascendente se realiza mientras
se muestra el símbolo de la bandera y no
se suelta el pedal acelerador.Seite 87ConducirManejo87
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 88 of 276

El Launch Control volverá a estar disponible
después de un enfriamiento del cambio deter‐
minado.
M Control dinámico del
motor
Configuración conceptual El M Control dinámico del motor determina la
respuesta del vehículo a los movimientos del
pedal acelerador.
Programas
Opciones de ajuste de respuesta:▷«Efficient»: eficiente, confortable. Con‐
sumo minimizado.
Ideal, p. ej., al circular por ciudad o sobre
nieve.▷«Sport»: deportiva, dinámica.▷«Sport Plus»: espontánea, directa. Máxima
dinámica.
Selección del canal
Mediante M Drive
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien«M Drive 2»3. Seleccionar el símbolo.4.Seleccionar el programa deseado.
Si está activado M Drive, el cambio se
aplica de forma inmediata.
Para abrir el M Drive deseado con los ajustes
seleccionados, presionar la tecla correspon‐
diente en el volante:
▷▷Mediante la tecla
Pulsar la tecla repetidamente hasta que
se muestre el programa deseado en el
cuadro de instrumentos.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
Control dinámico del motor con pro‐grama seleccionado, estando activada
la indicación de estados del sistema de
dinámica de marcha, ver página 97.
Seite 88ManejoConducir88
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 89 of 276

VisualizacionesEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Sinopsis, cuadro de instrumentos
1Indicación del nivel de carburante 942Velocímetro3Avisos, p. ej., Check-Control4Cuentarrevoluciones 945Temperatura del aceite del motor 946Consumo momentáneo7Indicadores electrónicos 898Reponer kilómetros 95
Indicadores electrónicos
▷Listas de selección, ver página 101.▷Temperatura exterior, ver página 95.▷Función de arranque/parada automática,
ver página 73.▷Ordenador de a bordo, ver página 101.Seite 89VisualizacionesManejo89
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 90 of 276

▷Fecha, ver página 95.▷Tacómetro digital, ver página 95.▷Recuperación de energía, ver página 96.▷Indicación de marcha con Drivelogic, ver
página 96.▷Kilómetros/cuentakilómetros parcial, ver
página 95.▷Avisos, p. ej., Check-Control, ver pá‐
gina 90.▷Consumo momentáneo, ver página 96.▷Indicación de navegación, ver el Manual de
instrucciones para navegación, entreteni‐
miento, sistemas de comunicación.▷Autonomía, ver página 96.▷Necesidad de mantenimiento, ver pá‐
gina 97.▷Información de límite de velocidad, ver pá‐
gina 99.▷Estados del sistema de dinámica de mar‐
cha, ver página 97.▷Hora, ver página 95.
Check-Control
Configuración conceptual El Check-Control supervisa diversas funciones
del vehículo, y muestra avisos cuando aparece
alguna avería en los sistemas controlados.
Se muestra un aviso de Check-Control en
combinación con testigos de control y avisos
luminosos y mensajes de texto en el cuadro de
instrumentos y en el Head-Up Display.
Además, dado el caso, suena una señal acús‐
tica y se muestra un mensaje de texto en el
display de control.
Testigos y avisos luminosos
Generalidades
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumi‐
nosos en el cuadro de instrumentos en dife‐
rentes combinaciones y colores.
El funcionamiento de algunos testigos se com‐
prueba al poner en marcha el motor o al conec‐
tar el encendido y, para ello, se iluminan breve‐
mente.
Testigos rojos
Recordatorio del cinturón El cinturón de seguridad en el lado del
conductor no está colocado. En algu‐
nas configuraciones para países deter‐
minados: el cinturón del acompañante no está
abrochado o se detectan objetos en el asiento
del acompañante.
Parpadea o se enciende: el cinturón de seguri‐
dad en el lado del conductor o el acompañante
no está colocado. El recordatorio del cinturón
también se puede activar cuando hay objetos
en el asiento del acompañante.
Comprobar si el cinturón está bien abrochado.
Recordatorio del cinturón para asientos
traseros
Rojo: el cinturón del asiento trasero
correspondiente no está abrochado.
Verde: el cinturón del asiento trasero
correspondiente está abrochado.
Sistema de airbags Dado el caso, el sistema de airbags y el
tensor del cinturón están defectuosos.
Encargar inmediatamente al concesio‐
nario de Servicio Posventa o a un taller cualifi‐
cado que lo revise.Seite 90ManejoVisualizaciones90
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15