BMW Z4 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 304, PDF Size: 7.45 MB
Page 251 of 304

Tipos de óleo para reatestar
Indicações Nenhuns aditivos para óleosOs aditivos para óleos poderiam, even‐
tualmente, danificar o motor.◀
Classes de viscosidade dos óleos para o
motor
Na selecção de um óleo para o motor, certifi‐
car-se de que o óleo tem um grau de viscosi‐
dade SAE 0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40 ou
SAE 5W-30; caso contrário, podem surgir per‐
turbações de funcionamento ou danos no mo‐
tor.◀
A qualidade do óleo de motor é decisiva para a
longevidade do motor.
Alguns tipos de óleo não podem ser obtidos
em todos os países.
Tipos de óleo autorizadosEspecificaçãoBMW Longlife-01BMW Longlife-01 FEBMW Longlife-04
Outras informações sobre os tipos de óleo au‐
torizados podem ser consultadas junto ao Ser‐
viço.
Tipos de óleo alternativos
Se não houver óleos autorizados, podem ser
introduzidas quantidades até 1 litro de um óleo
que corresponda às especificações seguintes:
EspecificaçãoACEA A3/B4
Mudança de óleo
O fabricante de seu veículo recomenda que a
troca do óleo do motor seja feita pelo Serviço.
Líquido de refrigeração
Geral Com o motor quente existe perigo de
queimaduras
Nunca abrir o sistema de arrefecimento en‐
quanto o motor estiver quente; o líquido de re‐
frigeração que escapar pode provocar queima‐
duras.◀
Aditivos adequados
Só se devem utilizar aditivos adequados;
de contrário, pode danificar-se o motor. Os
aditivos são prejudiciais à saúde.◀
O líquido de refrigeração é composto por água
e aditivo de arrefecimento.
Nem todos os aditivos usuais no mercado são
adequados à sua viatura. O seu Serviço co‐
nhece os aditivos adequados.
Verificar o nível do líquido de refrig.
1.Deixar arrefecer o motor.2.Rodar lentamente a tampa do depósito de
compensação da direita para a esquerda,Seite 251Compartimento do motorMobilidade251
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 252 of 304

até que toda a pressão excessiva acumu‐
lada se escape; de seguida, retirar a tampa.3.O indicador do nível de enchimento 1 no
bocal de abastecimento indica o nível do lí‐
quido de refrigeração. O nível do líquido de
refrigeração está correto, quando ele se si‐
tuar entre as marcações de seta, ver Ró‐
tulo do reservatório 2.4.Caso seja necessário, acrescentar lenta‐
mente líquido de refrigeração até ao nível
correto; não deitar líquido em demasia.5.Fechar o tampão até se ouvir um clique.6.Mandar eliminar a causa da perda do lí‐
quido de refrigeração o mais rapidamente
possível.
Eliminação
Ao desfazer-se de aditivos do líquido de
arrefecimento, faça-o de modo a satisfa‐
zer as normas de proteção ambiental.
Seite 252MobilidadeCompartimento do motor252
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 253 of 304

ManutençãoEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, nacionais e especiais, os
quais são oferecidos na série do modelo. Por
isto também são descritos os equipamentos,
os quais não estão disponíveis em uma viatura
devido, por ex., ao equipamento especial sele‐
cionado ou a variante nacional. Isto também se
aplica às funções e sistemas relevantes à se‐
gurança.
Com a utilização de respetivos funções e siste‐
mas, devem ser observadas as respetivas dire‐
tivas nacionais válidas.
Sistema de manutenção
BMW
O sistema de manutenção indica quais as me‐
didas de manutenção necessárias e apoia-o na
preservação da segurança de circulação e de
funcionamento da viatura.
Eventualmente os trabalhos e os intervalos po‐
dem variar em função da versão nacional. Os
trabalhos de substituição, peças de substitui‐
ção, combustíveis e materiais de desgaste são
faturados à parte. Outras informações podem
ser obtidas junto ao Serviço.
Condition Based Service
CBS
Sensores e algoritmos especiais tomam em
consideração as diferentes condições de utili‐
zação da sua viatura. O Condition Based Ser‐
vice determina a necessidade de manutenção.
O sistema permite adaptar o âmbito de manu‐
tenção ao perfil individual de utilização.
No control display, pode ser exibida a necessi‐
dade de manutenção detalhada, consulte a pá‐
gina 84.
Dados de serviço no comando à distância
As informações sobre a necessidade de manu‐
tenção são memorizadas continuamente no
comando à distância. O Serviço lê os dados e
sugere um âmbito de manutenção optimizado.
Por isso, entregar ao Consultor do Serviço o
comando à distância por último utilizado.
Períodos de imobilização Não são considerados períodos de imobiliza‐
ção com a bateria desligada.
Mandar efectuar pelo Serviço uma actualiza‐
ção dos âmbitos de manutenção em função do
tempo, tal como óleo dos travões e, eventual‐
mente, óleo do motor, microfiltro e filtro de
carvão activo.
Caderneta de manutenção Mandar fazer a manutenção e a reparação pelo
seu Serviço. Mandar confirmar os trabalhos de
manutenção na caderneta de manutenção. Os
registos são o comprovativo de uma manuten‐
ção regular.Seite 253ManutençãoMobilidade253
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 254 of 304

Tomada para diagnóstico de
bordo OBD
Tomada para diagnóstico de bordo
A tomada para o diagnóstico de bordo
somente deve ser utilizada pelo Serviço ou
uma oficina, que trabalhe de acordo com os
padrões do fabricante da viatura com pessoal
respectivamente treinado, ou pelas demais
pessoas autorizadas. Senão a utilização pode
provocar falhas de funcionamento na viatura.◀
No lado do condutor encontra-se uma tomada
OBD destinada à verificação dos componentes
que são determinantes para a composição dos
gases de escape.
Emissões
▷A luz de advertência pisca:
Perturbação no motor, que pode
conduzir a uma danificação do ca‐
talisador. Mandar verificar a viatura
imediatamente.▷A luz de advertência está acesa:
Agravamento do teor dos gases de es‐
cape. Mandar verificar a viatura o mais rapi‐
damente possível.
Reciclagem
A fabricante da sua viatura recomenda a en‐
trega da viatura num centro de recolha desig‐
nado pelo BMW Group. Para a recolha apli‐
cam-se as respectivas regulamentações legais
nacionais. Informações serão prestadas pelo
Serviço.Seite 254MobilidadeManutenção254
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 255 of 304

Substituição de componentesEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, nacionais e especiais, os
quais são oferecidos na série do modelo. Por
isto também são descritos os equipamentos,
os quais não estão disponíveis em uma viatura
devido, por ex., ao equipamento especial sele‐
cionado ou a variante nacional. Isto também se
aplica às funções e sistemas relevantes à se‐
gurança.
Com a utilização de respetivos funções e siste‐
mas, devem ser observadas as respetivas dire‐
tivas nacionais válidas.
Ferramenta de bordo
A ferramenta de bordo encontra-se no com‐
partimento da bagagem, dentro de uma bolsa,
localizada por debaixo da cobertura da roda
sobresselente.
Substituir as escovas do
limpa-vidros1.Dobrar para fora o braço das escovas.2.Dobrar as escovas para cima.3.Pressionar os ganchos.4.Retirar a escova do limpa-vidros do seu su‐
porte, puxando-a para baixo, e depois re‐
movê-la por cima para a esquerda (ver
seta).
Não dobrar os braços das escovas
Antes de abrir o capot, certifique-se de
que o braço do limpa-vidros está apoiado no
vidro; caso contrário, podem ocorrer danos.◀
Substituição de lâmpadas e
de luzes
Geral
As lâmpadas e as luzes contribuem considera‐
velmente para a segurança na condução.
Caso não se sinta completamente à vontade
para executar um determinado trabalho ou
caso este não se encontre descrito no pre‐
sente Manual, o fabricante da sua viatura reco‐
menda que o confie ao seu Serviço.
Poderá encontrar um kit de lâmpadas sobres‐
selentes no seu Serviço.
Seite 255Substituição de componentesMobilidade255
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 256 of 304

Perigo de queimadura
Substituir as lâmpadas apenas quando
estiverem frias; caso contrário, pode sofrer
queimaduras.◀
Trabalhos no sistema de iluminação
Em caso de trabalhos no sistema de ilu‐
minação, deverão desligar-se as luzes afecta‐
das; de contrário, poderão ocorrer curto-circui‐
tos.
A fim de se evitarem ferimentos ou danos du‐
rante a substituição das lâmpadas, devem res‐
peitar-se as instruções fornecidas pelo res‐
pectivo fabricante.◀
Não tocar nas lâmpadas
Não toque com os dedos desprotegidos
no vidro das lâmpadas novas, pois mesmo pe‐
quenas sujidades provocam marcas de quei‐
maduras e reduzem a durabilidade da lâmpada.
Utilize um pano, lenço de papel ou semelhante
ou então pegue pela base da lâmpada.◀
LEDs Os comandos, visores e outros equipamentos
existentes no interior da sua viatura possuem
díodos emissores de luz – LEDs – por detrás
de uma cobertura, que atuam como fonte lumi‐
nosa.
O seu princípio de funcionamento é seme‐
lhante ao dos lasers convencionais e estão
classificados pelo legislador como díodos
emissores de luz da classe 1.
Não remover as coberturas
Não retirar as coberturas nem olhar di‐
rectamente durante horas para a fonte lumi‐
nosa e sem protecção, pois tal pode causar ir‐
ritações na retina.◀
Vidros dos faróis Com tempo fresco ou úmido é possível que a
parte interior das luzes exteriores fique emba‐
ciada. Nas viagens com a luz ligada o embacia‐mento desaparece dentro de pouco tempo.
Não é necessário substituir os vidros dos fa‐
róis.
Se apesar das viagens com a luz ligada, os fa‐
róis não desembaciam e forma-se um acrés‐
cimo de umidade, por ex., gotículas de água na
luz, solicitar uma verificação destes junto ao
Serviço.
Ajuste da altura dos faróis
Os ajustes dos faróis podem ser influenciados
através da troca de lâmpadas e luzes. Após
uma troca, mandar o Serviço verificar e, se ne‐
cessário, corrigir o ajuste da altura dos faróis.
Luz de xénon
Sumário1Luz de presença / luz de condução diurna2Luz de médios/luz de máximos/sinal de luz3Indicadores de mudança de direção
Devido à elevada vida útil destas lâmpadas, a
possibilidade de uma avaria é muito pequena.
Ligá-las e desligá-las frequentemente encurta
a sua vida útil.
Não executar quaisquer trabalhos de
substituição de lâmpadas na luz de xé‐
non
Os trabalhos no sistema de iluminação a xé‐
non, incluindo a substituição de lâmpadas, só
deverão ser executados pelo Serviço.
Seite 256MobilidadeSubstituição de componentes256
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 257 of 304

Caso contrário, em caso de trabalhos incorrec‐
tamente executados e devido à alta tensão
existe perigo para a vida.◀
Respeitar as instruções gerais, consulte a pá‐
gina 255.
Com os faróis de xénon, são projetadas as se‐
guintes luzes na tecnologia LED:▷Luz de presença e de estacionamento.▷Luz de condução diurna.
Em caso de defeito, contatar o Serviço.
Indicadores de mudança de direção dianteiros
Lâmpada PY24W SV, 24 Watt
1.Virar a roda para fora.2.Rodar os dois fechos na cava da roda para
a esquerda e remover a cobertura.3.Rodar o suporte da lâmpada para a es‐
querda e remover.4.Rodar a lâmpada para a direita (ver seta) e
remover.5.Mudar a lâmpada e rodar no respetivo su‐
porte para a esquerda.6.Colocar o suporte da lâmpada e rodar para
a direita.7.Colocar a cobertura.
Luzes traseiras
▷Farolim de nevoeiro, luzes de travagem:
lâmpada H21W, 21 watt▷Luz de marcha-atrás: lâmpada W16W,
16 watts1Luz de travagem/farolim de nevoeiro exte‐
rior2Luz de presença traseira, LED3Luz de travagem interior4Luz de marcha-atrás5Indicadores de mudança de direção, LED
As luzes das lâmpadas 2 e 5 foram executadas
em técnica LED.
Observar as indicações referentes a lâmpadas
e luzes, consulte a página 255.
Seite 257Substituição de componentesMobilidade257
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 258 of 304

Em caso de defeito, queira contactar o Ser‐
viço.
Substituir o farol de marcha-atrás e a
luz de travagem interior
Pressionar o bloqueio no interior do comparti‐
mento da bagagem (ver seta) e retirar a cober‐
tura.
Luz de travagem interior
Sacar o suporte da lâmpada e substituir a lâm‐
pada.
Fixar o porta-lâmpadas e colocar a cobertura.
Luz de marcha-atrás
Sacar o suporte da lâmpada e substituir a lâm‐
pada.
Fixar o porta-lâmpadas e colocar a cobertura.
Substituir a luz de travagem/farolim de
nevoeiro exterior
1.Retirar a cobertura do compartimento da
bagagem.2.Sacar o suporte da lâmpada (ver seta) e
substituir a lâmpada.3.Fixar o suporte da lâmpada.4.Colocar a cobertura.Seite 258MobilidadeSubstituição de componentes258
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 259 of 304

Luz da matrícula, farolim traseiro,
terceira luz de travagem e indicadores
de mudança de direção
Estas luzes foram concebidas com tecnologia
LED.
Em caso de defeito, queira contactar o Ser‐
viço.
Substituição de uma roda Indicações
A sua viatura está equipada de série com
pneus com características do regime de emer‐
gência, consulte a página 244.
Se houver de perda de pressão em caso de
avaria não é necessário proceder à substitui‐
ção imediata da roda.
Na montagem de pneus novos, ou na substi‐
tuição de pneus de Verão para pneus de In‐
verno ou vice-versa, por razões de segurança
utilizar pneus com características de marcha
de emergência.
Em caso de avaria não está disponível qual‐
quer roda sobresselente.
Poderá obter ferramenta adequada para a
substituição de uma roda, como acessório,
junto do seu Serviço.
Pontos de apoio do macaco
Os pontos de apoio para o macaco encontram-
-se nas posições apresentadas.
Pernos de segurança para jantes1Perno da roda para adaptador2Adaptador, na ferramenta de bordo
Remover
1.Encaixar o adaptador 2 no perno da roda.2.Desaparafusar o perno da roda 1.
Depois de aparafusar, voltar a tirar o adapta‐
dor.
Bateria da viatura Manutenção
A bateria dispensa manutenção, ou seja, a
quantidade de ácido que possui é suficiente
para o seu tempo de vida útil.
Para o esclarecimento de questões sobre a ba‐
teria, consultar o seu Serviço, que terá todo o
prazer em aconselhá-lo.
Substituição da bateria Utilizar baterias homologadas para viatu‐
ras.
Utilizar apenas tipos de baterias validados pelo
fabricante da sua viatura; caso contrário, a via‐
tura pode ficar danificada e os sistemas e as
funções ficam indisponíveis ou limitados.◀
Após uma substituição da bateria, o seu Ser‐
viço deverá registá-la na viatura para que todas
as funções de conforto fiquem ilimitadamente
à disposição.
Seite 259Substituição de componentesMobilidade259
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 260 of 304

Recarregar a bateria
Indicação Não ligar o carregador a tomadaNão ligar os carregadores de bateria às
tomadas instaladas de fábrica na viatura, de
contrário, podem ocorrer danos na viatura.◀
Terminais para auxílio no arranque Recarregar apenas com o motor parado atra‐
vés dos terminais para auxílio no arranque,
consulte a página 264, no compartimento do
motor.
CarregadorA utilização de um carregador contribui para
que, por ex., mesmo na viagens curtas mais
frequentes, a bateria seja satisfatoriamente re‐
carregada. Os carregadores desenvolvidos es‐
pecialmente para a viatura e adaptados à rede de bordo podem ser obtidos junto ao serviço.
Interrupção da corrente Após uma interrupção temporária da corrente,
alguns equipamentos têm que ser reinicializa‐ dos.
Os ajustes individuais têm de ser novamente
atualizados:▷Memória da posição dos bancos e retrovi‐
sores: memorizar novamente as posições,
consulte a página 52.▷Hora: atualizar, consulte a página 82.▷Data: atualizar, consulte a página 83.▷Emissora de rádio: memorizar novamente,
consulte a página 168.▷Sistema de navegação: esperar pela fun‐
cionalidade da navegação.
Eliminar a bateria usada
As baterias usadas devem ser elimina‐
das pelo Serviço ou entregues num
centro de recolha.
As baterias cheias devem ser transportadas e
armazenadas ao alto. Evitar que tombem du‐
rante o transporte.
Fusíveis Indicações Substituir os fusíveis
Nunca se deve tentar reparar os fusíveis
queimados ou substituí-los por outros de cor
ou amperagem diferentes; isso poderá causar
sobrecarga eléctrica e provocar um incêndio.◀
No distribuidor de corrente encontra-se uma
pinça de plástico.
Os dados sobre a disposição dos fusíveis en‐
contram-se do lado de dentro da cobertura.
Por baixo do porta-luvas1.Desapertar os parafusos 1 com a chave de
parafusos da ferramenta de bordo.2.Remover a cobertura 2, eventualmente en‐
rolar os cabos para a luz da zona dos pés.Seite 260MobilidadeSubstituição de componentes260
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15