CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, tamaño PDF: 11.98 MB
Page 141 of 328

139
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
conserve el adBlue® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
n
o transvase nunca el
a
dBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
n
o diluya nunca el aditivo en agua.
n
o vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
no guarde los bidones/botes de a dBlue® en el vehículo.
Congelación del aditivo AdBlue
®
el adBlue® se congela por debajo de
los -11°
c
(12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°
c (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
e
n estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
e
l aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente.
e
l sistema S c R incluye un
dispositivo de calentamiento
del depósito de
a
dBlue
® que le
garantiza el funcionamiento del
vehículo en condiciones normales.
e
n situaciones excepcionales como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores
a -15°
c
(5°F) durante un largo
periodo de tiempo, la alerta de defecto
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del
a
dBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que el
aditivo vuelva al estado líquido.
e
l apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato; se
apagará después de circular
unos kilómetros.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 142 of 328

140
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
BATERÍA
antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
n
o desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
n
o recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
d
espués de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere
1
minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos.
n o obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
d
espués de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3
minutos
para volver a conectar la batería.
Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmoviliz
ado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador
.
-
c onecte la batería empezando por
el borne (-).
-
c ompruebe la limpieza de
los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- conecte el cable rojo a los bornes
(+) de las dos baterías.
-
c onecte un extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la
batería auxiliar.
-
c onecte el otro extremo del cable
verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
-
a ccione el arranque, deje el motor
en funcionamiento.
-
e spere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
e
sta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12
V
de tecnología y características
específicas, que requiere la
intervención de la Red
cit
ROË
n
o de un taller cualificado para su
desconexión o sustitución.
e
l incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.d
espués de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8
horas aproximadamente).
n
o es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
Batería
Page 143 of 328

141
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
MODO ECONOMÍA
después de parar el motor, llave en
posición contacto, ciertas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces de
techo, autorradio, etc.) solamente se
pueden utilizar durante un acumulado
de treinta minutos, con el fin de no
descargar la batería.
u
na vez pasados estos treinta
minutos, las funciones activas se
ponen en vigilancia y el testigo de la
batería parpadea acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Para volver a utilizar de manera
inmediata estas funciones, hay que
arrancar el motor y dejar que gire
unos segundos.
e
l tiempo que dispondrá será el doble
del tiempo de la puesta en marcha del
motor.
n o obstante, este tiempo estará
siempre comprendido entre cinco y
treinta minutos.
u
na batería descargada no
permite poner en marcha el motor.
Batería
aYuda R
Page 144 of 328

142
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
1. Estacionamiento del vehículo
- asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del
vehículo y se encuentren en una
zona segura.
-
e n la medida de lo posible,
inmovilice el vehículo sobre suelo
horizontal, estable y no deslizante.
-
a ccione el freno de
estacionamiento, corte el contacto
e introduzca la primera marcha o la
marcha atrás. -
c oloque el calzo bajo la rueda
diametralmente opuesta a la que
va a sustituir.
CAMBIO DE UNA RUEDA
2. Utillaje
el utillaje está situado en el compartimento
abierto bajo un asiento delantero.
- Si es necesario, desplace el asiento
para acceder al compartimento
desde la parte trasera.
-
Saque el gato y el soporte del utillaje.
-
e xtraiga los útiles necesarios del
soporte.
1.
Gato
2.
Manivela desmonta-ruedas
3.
c alzo
4.
l lave para luces traseras.
5.
Útil de desmontaje del embellecedor
de ruedas de aluminio*.
6.
a nilla central de remolcado
Si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque, puede que
sea necesario levantar ligeramente
el vehículo para extraer con mayor
facilidad la rueda de repuesto del
soporte.
Según el tipo de terreno y/o si
transporta mucha carga, acuda a la
red CITROËN o a un taller cualificado.
*
e
ste útil no es necesario para su
versión.
e
l gato y el conjunto de los útiles son
específicos para el vehículo. No los
utilice con otros fines.
cambiar una rueda
Page 145 of 328

143
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
3. Rueda de repuesto
- Suelte el soporte del gancho y
coloque la rueda de repuesto cerca
de la rueda que va a cambiar.
-
Afloje el tornillo
con la manivela
desmonta-ruedas hasta que el
soporte baje al máximo.
-
a
bra las puertas traseras para
acceder a la rueda de repuesto.
aYuda R
Page 146 of 328

144
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
4. Procedimiento
- Ponga el gato en contacto con
el emplazamiento previsto más
cercano a la rueda que debe
cambiar.
-
d espliegue el gato hasta que su
cabeza quede en contacto con el
emplazamiento utilizado; la zona
de apoyo A del vehículo deeb
insertarse en la parte central de la
cabeza del gato.
-
e leve el vehículo hasta dejar un
espacio suficiente entre la rueda
y el suelo para poder colocar
fácilmente la rueda de repuesto
(no pinchada).
-
d esatornille completamente la
rueda.
-
Retire los tornillo
s y desmonte la
rueda.
-
Saque el embellecedor central.
-
Afloje los tornillo
s de la rueda.c ompruebe que el gato quede estable,
la base debe estar en contacto con el
suelo y bien apoyada.
Si el suelo es resbaladizo o móvil, el
gato podría desviarse o hundirse y
correia el riesgo de sufrir heridas.
c
oloque el gato solo en los
emplazamientos previstos bajo el
vehículo, asegurándose de que la
zona de apoyo del vehículo quede
centrada sobre la cabeza del gato.
d
e lo contrario, el vehículo podría
dañarse y/o el gato hundirse y podría
provicar heridas.
n
o despliegue el gato hasta
haber aflojado los tornillos de la
rueda que debe cambiar y haber
colocado el calzo debajo de la rueda
diagonalmente opuesta.
cambiar una rueda
Page 147 of 328

145
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
5. Montaje de la rueda de
repuesto
- Baje completamente el vehículo
plegando el gato y sáquelo.
-
V
uelva a apretar los tornillos de la
rueda con la manivela hasta que se
bloqueen, sin forzarlos.
-
c oloque la rueda que se debe
reparar en el soporte. -
e nganche el soporte al gancho y
súbalo girando el tornillo mediante
la manivela.
-
Apriete
a fondo el tornillo y verifique
que la rueda queda correctamente
bloqueada horizontalmente contra
el suelo.
e
n caso contrario, efectúe de nuevo la
operación.
-
c
oloque la rueda en el buje y
apriete los tornillos con la mano.
-
e
fectúe un primer apriete con la
manivela desmonta-ruedas.
n
unca se coloque debajo de un
vehículo levantado con un gato
(utilice una borriqueta).
nunca utilice un destornillador eléctrico en
lugar de la manivela desmonta-ruedas.
aYuda R
Page 148 of 328

146
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
ANTINIEVE MÓVIL
(
OBTURADOR )
Según el destino, el obturador
amovible antinieve se instala en la
parte inferior del paragolpes delantero
para evitar el amontonamiento de
nieve a la altura del ventilador de
refrigeración del radiador.
n
o olvide quitar el obturador amovible
antinieve cuando la temperatura
exterior sea superior a 10
º c (sin
riesgo de caída de nieve) o si está
remolcando.
Montaje
Desmontaje
- Meta un destornilla dor en la zona
del agujero situado cerca de cada
uno de los clips.
-
e fectúe un movimiento de palanca
para quitar uno a uno los cuatro
clips B.
-
Ponga el obturador amovible
antinieve frente a su tetón de
centrado
A en el paragolpes
delantero.
-
Móntelo presionando en cada clip
B
situado en los cuatro lados.
6. Montaje de la rueda reparada
el montaje de la rueda reparada es el
mismo que el de la etapa 5, sin olvidar
colocar el embellecedor central de la
rueda.
c
apítulo 9, apartado " e lementos
de identificación" para localizar la
etiqueta de los neumáticos.
c
apítulo 3, apartado "Puesto
de conducción", apartado
"Detección de subinflado" para las
recomendaciones después de cambiar
una rueda con sensor de detección de
subinflado.
l
a rueda de repuesto no ha sido
diseñada para recorrer largas
distancias, lleve enseguida el
vehículo a la red
cit ROË n o a un
taller cualificado para revisar el apriete
de los tornillos y la presión de la rueda
de repuesto.
a
simismo, lleve el vehículolo antes
posible a la red
cit ROË n o a un taller
cualificado para reparar y montar la
rueda original.
Rejilla antinieve
Page 149 of 328

147
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
CADENAS PARA NIEVE
en invierno, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el
comportamiento del vehículo en la
frenada.
l
as cadenas para nieve se deben
montar en las ruedas motrices.
n o
deben montarse en las ruedas de
repuesto de tipo galleta.
tenga en cuenta la
reglamentación nacional
específica sobre el uso de
cadenas para nieve y la velocidad
máxima autorizada. Consejos de instalación
F
Si debe instalar las cadenas
durante el trayecto, detenga el
vehículo en una superficie plana, al
lado del arcén de la vía.
F
t
ense el freno de estacionamiento,
y si es necesario, coloque calas
bajo las ruedas para evitar que el
vehículo se desplace.
F
c oloque las cadenas siguiendo
las instrucciones dadas por el
fabricante.
F
a rranque sin brusquedad y realice
una prueba circulando sin superar
la velocidad de 50
km/h.
F
d etenga el vehículo y compruebe
si las cadenas están correctamente
tensadas.
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las
cadenas antes de utilizarlas, sobre
suelo plano y seco.
u tilice únicamente cadenas para nieve
diseñadas para el tipo de ruedas que
equipan su vehículo:
Para más información relativa a
las cadenas para nieve, consulte
con la red
cit ROË n o con un taller
cualificado.
d
imensiones de
los neumáticos de origen
tamaño de
eslabón máximo
195/65
R159
mm
195/70
R15
205/65
R15
215/55
R16
215/50
R17
e
vite circular por carreteras sin
nieve con las cadenas para nieve
instaladas, ya que ello podría
dañar los neumáticos del vehículo y
la calzada. Si el vehículo va equipado
con llantas de aleación de aluminio,
compruebe que ninguna parte de
las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
aYuda R
Page 150 of 328

148
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
CAMBIO DE UNA LÁMPARA
Tipo B
l
ámpara con bayoneta:
presione la lámpara y
retírela girándola en
sentido contrario a las
agujas del reloj. Tipo A
l
ámpara totalmente de
cristal: tire suavemente,
ya que va montada a
presión.
Tipo C
l
ámpara halógena: retire
el resorte de bloqueo de
su emplazamiento.
Tipos de lámparas
e
xisten distintos tipos de lámparas
instalados en su vehículo.
Para retirarlas:
cambiar una lámpara