CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.21 MB
Page 131 of 268

 129
   
 
Atrelar um reboque  
 
ACESSÓRIO
S
5
 
Para saber mais sobre os pesos, 
consulte os documentos do 
veículo (certifi cado de 
matrícula, ...) ou a rubrica 8, secção 
"Pesos". 
  ATRELAR UM REBOQUE, UMA CARAVANA, UM BARCO ... 
 
 
Distribuição da Carga 
 
  Distribua a carga no reboque para 
que os objectos mais pesados fi quem 
o mais perto possível do eixo e que 
o peso sobre o ponto de engate se 
aproxime do máximo autorizado mas 
sem ultrapassá-lo. 
   
Arrefecimento 
 
  Ao rebocar numa zona inclinada, 
a temperatura do líquido de 
arrefecimento aumenta.   Como o ventilador é accionado 
electricamente, a sua capacidade de 
arrefecimento não depende do regime 
do motor. 
  Pelo contrário, utilize uma velocidade 
de caixa elevada para baixar o regime 
do motor e reduza a sua velocidade. 
  Em todos os casos, preste atenção 
à temperatura do líquido de 
arrefecimento.  
 
 
Conselhos de Condução 
 
O veículo rebocado deve estar em 
roda livre: caixa de velocidades em 
ponto morto.  
Page 132 of 268

130
   
 
Atrelar um reboque  
 
 
 
Utilização correcta 
 
Em alguns casos de utilização 
particularmente severas (tracção da 
carga máxima num forte declive com 
temperaturas elevadas), o motor limita 
automaticamente a sua potência. 
Neste caso, a desactivação automática 
do ar condicionado permite recuperar 
a potência do motor. 
   
Pneus 
 
  Verifi que a pressão dos pneus 
do veículo tractor (ver a rubrica 8 na 
secção "Elementos de identifi cação") e 
do reboque, respeitando as pressões 
recomendadas. Rubrica 6, secção "Níveis".   Em caso de acendimento do 
avisador de temperatura do 
líquido de arrefecimento, pare 
o veículo e desligue o motor 
assim que possível.    
Travões 
 
  Com um atrelado, a distância de 
travagem aumenta. Circule a uma 
velocidade moderada, engrene uma 
velocidade inferior a tempo e trave 
progressivamente. 
   
Engate de reboque 
 
Recomendamos que utilize reboques 
e luzes traseiras de origem CITROËN, 
que foram testados e homologados a 
partir do momento de concepção do 
seu veículo e que confi e a montagem 
destes dispositivos à rede CITROËN. 
  Em caso de montagem fora da 
rede CITROËN, esta deve ser 
obrigatoriamente efectuada utilizando 
as pré-instalações eléctricas 
localizadas na traseira do veículo 
e respeitando as indicações do 
construtor. 
  Em conformidade com as prescrições 
gerais acima indicadas, chamamos 
a atenção para o risco ligado à 
colocação de um reboque ou de um 
acessório eléctrico não recomendado 
pela Automóveis CITROËN. Esta 
instalação pode provocar uma avaria 
do sistema electrónico do seu veículo. 
Obtenha previamente informações 
junto do Construtor.      
Vento lateral 
 
  A sensibilidade ao vento lateral 
aumenta. Conduza com suavidade e a 
uma velocidade moderada. 
   
ABS/ESC 
 
  Os sistemas ABS ou ESC apenas 
controlam o veículo, não o reboque ou 
a caravana. 
   
Ajuda ao estacionamento traseiro 
 
  A ajuda não funciona quando está a 
rebocar.   
Page 133 of 268

 131
ACESSÓRIO
S
5
Equipamentos
  OUTROS ACESSÓRIOS 
 
Estes acessórios e peças, após terem 
sido testados e aprovados relativamente à 
fi abilidade e segurança, adaptam-se todos 
ao seu veículo. É proposta uma ampla 
gama referenciada e peças de origem. 
   
Outra gama está igualmente disponível 
e estruturada em torno do conforto, do 
lazer e da manutenção: 
   
Alarme anti-intrusão, gravação dos vidros, kit 
de primeiros socorros, colete de segurança, 
ajuda ao estacionamento dianteira e traseira, 
triângulo de pré-sinalização, parafuso anti-
roubo de jantes em alumínio...  
 
 
Revestimentos dos bancos 
compatíveis, airbags para o banco 
dianteiro, banco, tapete em borracha, 
tapete de alcatifa, correntes para a 
neve, cortinas, porta-bicicletas na 
porta da mala, ... 
  Para evitar perturbações nos pedais: 
   
 
-  verifi que o correcto posicionamento 
do tapete e das respectivas 
fi xações, 
   
-   nunca sobreponha vários tapetes.  
    
Auto-rádios, kit mãos-livres, 
altifalantes, permutador de CDs, 
navegação, USB Box, Kit de vídeo, ... 
  Independentemente do material de 
áudio e de telemática disponível no 
mercado, as circunstâncias técnicas 
relacionadas com a montagem de 
um equipamento destas famílias 
de produtos implica a consideração 
das especifi cidades do material 
e respectiva compatibilidade com 
as capacidades do equipamento 
de série do seu veículo. Contacte 
antecipadamente a rede CITROËN.  
   
Pesos máximos nas barras 
   
 
-   Barras transversais sobre 
longitudinais: 75 Kg (estas barras 
não são compatíveis com o 
tejadilho Modutop).  
    
Instalação de emissores de 
radiocomunicação 
  Antes de proceder à instalação de 
emissores de radiocomunicação como 
equipamento adicional, com antena 
exterior no seu veículo, é aconselhável 
contactar um representante da marca 
CITROËN. 
  A Rede CITROËN comunicará as 
características dos emissores (banda 
de frequência, potência de saída 
máxima, posição da antena, condições 
específi cas de instalação) que podem 
ser montados, em conformidade 
com a Directiva de Compatibilidade 
Electromagnética Automóvel 
(2004/104/CE).  
   
Palas dianteiras, palas traseiras, rodas 
de alumínio de 15/17 polegadas, 
revestimento da cava das rodas, 
volante revestido a pele, ...  
   
Líquido do lava-vidros, produtos 
de limpeza e manutenção interior e 
exterior, lâmpadas de substituição, ...   
Page 134 of 268

132
   
 
Equipamentos  
 
   
A instalação de um equipamento 
ou de um acessório eléctrico não 
referenciado pela Automóveis 
CITROËN, pode originar uma avaria 
do sistema electrónico do veículo. 
Deverá levar em consideração esta 
particularidade, devendo contactar 
um representante da Marca para 
conhecer a gama de equipamentos ou 
acessórios referenciados. 
  Consoante o país de comercialização, 
pode ser obrigatório possuir coletes 
de alta segurança, triângulo de pré-
sinalização e lâmpadas de substituição 
a bordo do veículo.     
Caixa telemática "Active Fleet Data" 
  Ligada directamente ao centro do 
veículo (rede multiplexada: "Full 
CAN"), a caixa telemática permite, 
através de uma prestação de serviço 
"chave na mão", enviar em tempo real 
informações do seguinte tipo: 
   
 
-  quilómetros percorridos, 
   
-   quilómetros restantes antes da 
próxima revisão, 
   
-   alertas e defeitos (nível de óleo, 
nível de água, temperatura do óleo, 
temperatura da água, etc.).  
  Os responsáveis de "Frotas" podem, 
deste modo, optimizar o seguimento 
e a gestão dos respectivos veículos 
profi ssionais. 
  Segundo o país, consulte a rede 
CITROËN para obter informações 
complementares.  
  
Page 135 of 268

   
Parceiros na performance e no 
respeito pelo ambiente 
   
A inovação ao serviço da performance 
  Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e 
Desenvolvimento TOTAL elaboram para 
a CITROËN os lubrifi cantes, respondendo 
às últimas inovações técnicas dos veículos 
CITROËN, na competição e na vida do dia 
a dia. 
  Para si é a segurança na obtenção das 
melhores performances do seu motor.  
   
Uma protecção optimizada do 
seu motor 
  Efectuando a manutenção do 
seu veículo CITROËN com os 
lubrifi cantes TOTAL, contribui 
para a melhoria da longevidade 
e das performances do seu 
motor, respeitando o meio 
ambiente. 
   
prefere 
 
 
  
Page 136 of 268

134
   
 
Abertura do capot  
 
 
 
 
ABERTURA DO CAPOT
   
Haste do capot 
 
Fixar a haste no respectivo 
compartimento, identifi cado por um 
autocolante no lado esquerdo do veículo, 
no sentido de manter o capot aberto. 
  Antes de fechar o capot, voltar a colocar 
a haste no respectivo suporte sem forçar 
em demasia.  
 
 
A partir do exterior 
 
Elevar ligeiramente o capot, passando 
a mão aberta com a palma para baixo 
para facilitar o acesso. 
  Com esta mão, empurrar a barra para 
a esquerda e abrir o capot.  
 
 
A partir do interior 
 
Puxar o comando colocado debaixo do 
painel de bordo. O capot do motor é 
desbloqueado.  
 
 
Para fechar 
 
Baixar o capot e largá-lo perto do 
fi m de curso. Verifi car se o capot fi ca 
fechado. 
  Evitar manobrar o capot quando 
estiver vento forte.   
Page 137 of 268

 135
VERIFICA
ÇÕE
S
6
   
 
Debaixo do capot  
 
 
 
MOTOR A GASOLINA 
 
 
 
 
1.   Depósito do lava-vidros dianteiro. 
   
2.   Caixa de fusíveis. 
   
3.   Depósito do líquido de 
arrefecimento do motor. 
   
4.   Depósito do líquido dos travões e 
embraiagem. 
   
5.   Filtro do ar. 
   
6.   Vareta do óleo do motor. 
   
7.   Enchimento do óleo do motor. 
   
8.   Depósito de líquido da direcção 
assistida.  
 
   
Ligações da bateria: 
  +   Ponto metálico positivo. 
  -   Ponto metálico negativo (massa).     Tenha atenção a todas as intervenções 
efectuadas no capot do motor.   
Page 138 of 268

136
   
 
Debaixo do capot  
 
 
 
MOTOR A DIESEL 
 
 
4.   Depósito do líquido dos travões e 
embraiagem 
   
5.   Filtro de ar 
   
6.   Vareta do óleo do motor    
7.   Enchimento do óleo do motor 
   
8.   Depósito de líquido da direcção 
assistida 
   
9.   Bomba de purga      
 
 
1.   Depósito do lava-vidros dianteiro 
   
2.   Caixa de fusíveis 
   
3.   Depósito do líquido de 
arrefecimento 
   
Ligações da bateria: 
  +   Ponto metálico positivo. 
  -   Ponto metálico negativo (massa).     Tenha atenção a todas as intervenções efectuadas no capot do motor.   
Page 139 of 268

 137
VERIFICA
ÇÕE
S
6
Níveis
NÍVEIS 
   
Mudança do óleo do motor 
 
A efectuar imperativamente nos 
intervalos previstos e o grau de 
viscosidade do óleo escolhido deverá 
corresponder às exigências de acordo 
com o plano de manutenção do 
construtor. Consulte as indicações da 
rede CITROËN. 
  Antes do enchimento, retire a vareta 
manual. 
  Ve r ifi que o nível após o abastecimento 
(nunca ultrapasse a indicação maxi). 
  Aperte novamente o tampão do cárter 
antes de fechar o capot. 
   
Nível do líquido dos travões 
 
A substituição deve ser efectuada 
imperativamente nos intervalos 
previstos, de acordo com o plano de 
manutenção do construtor. 
  Utilize os líquidos recomendados pelo 
construtor e em conformidade com as 
Normas DOT4. 
  O nível deverá situar-se entre as marcas 
MINI e MAXI situadas no depósito. 
  A necessidade de acrescentar 
frequentemente líquido indica uma 
avaria que deverá ser verifi cada o mais 
cedo possível pela rede CITROËN ou 
por uma ofi cina qualifi cada.  
 
 
Luzes avisadoras 
 
Se for necessário desmontar/
montar o embelezador do motor, 
manuseie-o com precaução para 
não deteriorar os grampos de fi xação. 
 
 
Nível do óleo 
 É recomendável que efectue este controlo 
a cada 5000 kms e, se necessário, reponha 
os níveis entre duas mudanças de óleo. 
  O controlo deverá ser efectuado com o 
veículo num plano horizontal e com o motor 
frio, com o auxílio da vareta de medição 
manual. 
   
Vareta de medição manual 
  Duas marcações de nível 
na vareta: 
  A = máximo 
  Se ultrapassar esta marca, 
consultar a Rede CITROËN 
ou uma ofi cina qualifi cada. 
  B = mínimo 
  Nunca deixe o nível fi car 
abaixo desta marca. 
  Para preservar a fi abilidade 
dos motores e dos 
dispositivos antipoluição, 
a utilização de aditivos no 
óleo do motor é interdita.  
 
 
 
Selecção do grau de viscosidade 
  Em todos os casos, o óleo escolhido 
deverá satisfazer as normas de 
qualidade do construtor.  
    Estas operações são da 
manutenção usual do bom estado 
do seu veículo. Consulte as 
indicações na rede CITROËN ou no 
guia de manutenção junto ao estojo 
com os documentos de bordo. 
  A verifi cação através das luzes 
avisadoras no quadro de bordo é 
abordada na rubrica 2, consulte a 
secção "Posto de condução".   
Page 140 of 268

138
   
 
Níveis  
 
 
 
Nível do líquido de 
arrefecimento 
  Utilize exclusivamente o líquido 
recomendado pelo fabricante. 
  Caso contrário, poderá danifi car 
gravemente o motor. 
  Num motor quente é o motoventilador 
que regula a temperatura do líquido 
de arrefecimento. Este pode funcionar 
mesmo com a ignição desligada; além 
disso, com o circuito de arrefecimento 
sob pressão, aguarde pelo menos uma 
hora antes de qualquer intervenção. 
  Para evitar quaisquer riscos de 
queimaduras, desenrosque o tampão 
1/4 de volta para diminuir a pressão. 
Quando esta tiver diminuído, retire o 
tampão e complete o nível com líquido 
de arrefecimento. 
  A necessidade de acrescentar 
frequentemente líquido indica uma 
avaria que deverá ser verifi cada o mais 
cedo possível pela rede CITROËN. 
   
Nível do líquido da direcção 
assistida 
  Veículo em local plano e motor frio. 
Desaperte o tampão e verifi que o 
nível, que deverá situar-se entre as 
marcas MINI e MAXI.    Para regenerar o fi ltro, aconselhamos 
que, sempre que as condições do 
tráfego o permitirem, circule a 60 km/h 
ou mais durante pelo menos cinco 
minutos (até ao desaparecimento 
da mensagem e a extinção da luz 
avisadora). 
  Aquando da regeneração do fi ltro de 
partículas, podem verifi car-se ruídos 
de relé sob o painel de bordo. 
  Se a mensagem permanecer inscrita e 
se a luz avisadora permanecer acesa, 
consultar a Rede CITROËN ou uma 
ofi cina qualifi cada. 
   
Complemento 
  O nível deverá situar-se entre as 
marcas MINI e MAXI situadas 
no depósito de expansão. Se o 
complemento for superior a 1 litro, 
solicite a verifi cação do circuito pela 
rede CITROËN ou por uma ofi cina 
qualifi cada.  
 
 
 
Nível do líquido do lava-vidros e 
lava-faróis 
  Para optimizar a qualidade de 
limpeza e para a sua segurança, 
aconselhamos a utilização dos 
produtos da gama CITROËN. 
  Para garantir uma limpeza ideal e 
evitar a formação de gelo, a reposição 
do nível ou a substituição deste líquido 
não deve ser efectuada com água. 
  Conteúdo do depósito do lava-vidros: 
cerca de 3 litros. 
  Se o seu veículo se encontrar 
equipado com lava-faróis, o conteúdo 
do depósito é de 6 litros.  
 
 
Nível do aditivo de 
gasóleo (Diesel com 
filtro de partículas) 
   
Complemento 
  O atesto deste aditivo é obrigatório e 
deverá ser efectuado o mais rápido 
possível pela rede CITROËN ou por 
uma ofi cina qualifi cada.  
 
 
 
Óleos usados 
 
Evite o contacto prolongado de óleo 
usado com a pele. 
  O líquido dos travões é nocivo para a 
saúde e muito corrosivo. 
  Não deite óleos usados, líquido de 
travões ou o líquido de arrefecimento 
nos esgotos ou para o solo, mas sim 
nos recipientes adequados para o 
efeito na rede CITROËN.     O nível mínimo deste aditivo é indicado 
pelo acendimento da luz avisadora de 
serviço, acompanhada por um sinal 
sonoro e uma mensagem no ecrã. 
  Quando esta situação acontece com 
o motor em funcionamento, deve-se 
a um princípio de saturação do fi ltro 
de partículas (condições de circulação 
de tipo urbano excepcionalmente 
prolongadas: velocidade reduzida, 
engarrafamentos demorados...)