CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.21 MB
Page 101 of 268

 99
ERGONOMIA
e C
A
ONFORT
O
3
Vida a bordo
   
 
 
 
 
 
 
 
 
CORTINA, TAMPA DE 
OCULTAÇÃO DE BAGAGENS 
  A cortina é uma tampa de ocultação de 
bagagens tipo cortina com enrolador. 
Não coloque objectos pesados sobre 
a tampa de ocultação de bagagens 
quando esta se encontrar aberta. 
  Posicione a cortina de forma a virar 
para si as palas de ocultação de 
bagagens traseiras. 
  Encaixe o pino esquerdo do enrolador 
no suporte  A .     
Para a instalar 
  Coloque os bancos de 3ª fi la na 
posição de mesa. 
  Eleve a tampa de arrumação na 
guarnição da entrada da mala. 
  Introduza o enrolador através da parte 
central e comprima-o na direcção do 
pilar esquerdo. 
  Eleve o conjunto.   Comprima e, em seguida, coloque o 
pino direito de frente para o suporte  B . 
  Solte para encaixar o enrolador no 
respectivo suporte. 
  Desenrole a tampa de ocultação de 
bagagens até aos pilares laterais 
traseiros. 
  Encaixe as extremidades nos entalhes 
traseiros para o manter esticado.   
Page 102 of 268

100
   
 
Vida a bordo  
 
   
Para a retirar 
  A partir da mala, puxe a tampa de 
ocultação de bagagens para si para a 
libertar dos pilares laterais. 
  Acompanhe o enrolamento da tampa 
de ocultação de bagagens. 
  Retire as pinças das três partes nas bases 
de cada encosto de cabeça da 2ª fi la. 
 
Comprima o enrolador para a 
esquerda para o retirar do suporte  B . 
  Eleve-o e rode-o para a frente.     
Para a arrumar 
  Arrume-a na cavidade na guarnição da 
entrada da mala, com as duas palas 
traseiras viradas para cima. 
  Em primeiro lugar, comprima a cortina 
para a esquerda. 
  Colte-a. 
  Ajuste as duas partes e feche a tampa.  
     
O enrolador encontra-se equipado 
por três partes que permitem 
ocultar a mala, quer os bancos de 
2ª fi la se encontrem na posição 
normal ou de conforto. 
  Cada parte dispõe de duas pinças que 
se fi xam à base de cada encosto de 
cabeça.   
Page 103 of 268

 101
ERGONOMIA
e C
A
ONFORT
O
3
   
 
Retrovisores e vidros  
 
   
 
Retrovisores exteriores com 
comandos eléctricos 
   
 
-   Colocar o comando para a direita ou 
para a esquerda para seleccionar o 
retrovisor correspondente. 
   
-   Deslocar o comando nas quatro 
direcções para efectuar a 
regulação. 
   
-   Voltar a colocar o comando na 
posição central.  
 
   
Rebatimento/abertura eléctrica 
  Os retrovisores são rebatíveis ou 
podem ser abertos electricamente 
a partir do interior, com o veículo 
estacionado e a ignição ligada: 
   
 
-   Colocar o comando na posição 
central. 
   
-   Rodar o comando para baixo.  
 
 
 
RETROVISORES 
 
 
Retrovisores com desembaciamento 
  Os retrovisores associados à regulação 
eléctrica podem ser desembaciados.     
Retrovisores exteriores de 
comando manual 
  Mover a patilha de ajuste nas quatro 
direcções para fazer a regulação. 
  Em estacionamento, os retrovisores 
exteriores podem ser dobrados 
manualmente. 
  Os retrovisores não estão equipados 
com desembaciamento automático.  
 
 
 
Rebatimento forçado 
 
Se a caixa do retrovisor sair do 
compartimento inicial, com o 
veículo estacionado, reposicione-o 
manualmente ou utilize o comando de 
rebatimento eléctrico.   Premir o botão de 
desembaciamento do vidro 
traseiro.  
  
Page 104 of 268

102
   
 
Retrovisores e vidros  
 
ESPELHO DE VIGILÂNCIA 
 
Este espelho, sobreposto ao retrovisor 
central, permite ao condutor ou ao 
passageiro dianteiro observar todos os 
lugares traseiros. 
  Montado numa rótula própria, 
a respectiva regulação manual é 
simples e assegura uma visão do 
interior traseiro do veículo. 
  Do mesmo modo, este espelho pode 
ser regulado para permitir uma melhor 
visibilidade ao efectuar uma manobra 
ou uma ultrapassagem. 
   
Janelas de teleportagem/
estacionamento 
  O pára-brisas atérmico possui duas zonas 
não refl ectoras situadas de um e do outro 
lado da base do retrovisor interior. 
  Destinam-se à colocação de 
cartões de teleportagem e/ou de 
estacionamento.  
 
OS VIDROS TRASEIROS
 
Para entreabrir os vidros traseiros 
puxar a alavanca e empurrá-la a fundo 
para bloquear os vidros em posição 
aberta. 
   
Retrovisor interior manual 
 
O retrovisor interior possui duas 
posições: 
   
 
-  dia (normal), 
   
-  noite (antiencandeamento).  
  Para passar de uma para a outra, 
empurrar ou puxar a patilha situada na 
borda inferior do retrovisor.   
Page 105 of 268

 103
ERGONOMIA
e C
A
ONFORT
O
3
   
 
Retrovisores e vidros  
 
ELEVADORES ELÉCTRICOSDOS VIDROS 
 
 
 
1.   Comando do vidro do condutor 
   
2.   Comando do vidro do passageiro  
  Dispõe de dois modos de 
funcionamento:   Descer totalmente o vidro, voltar a 
subi-lo, este subirá por incrementos de 
alguns centímetros de cada vez que 
premir. Efectuar a operação até que o 
vidro seja completamente fechado. 
  Manter o comando premido durante 
pelo menos um segundo após o vidro 
fechar. 
  Durante estas operações, o 
antientalamento está inactivo.  
 
 
Antientalamento 
 
Quando o vidro sobe e encontra um 
obstáculo, este pára e volta a descer 
parcialmente.  
 
 
Modo automático 
 
Prima o comando ou puxe-o, para lá 
do ponto de resistência. O vidro abre-
se ou fecha-se totalmente após soltar 
o comando. Uma nova pressão pára o 
movimento do vidro. 
  As funções eléctricas dos elevadores 
dos vidros são neutralizadas: 
   
 
-   cerca de 45 segundos após a 
ignição ser desligada, 
   
-   após a abertura de uma das portas 
dianteiras, com a ignição desligada.  
 
 
 
Utilização correcta 
 
Em caso de entalamento durante a 
utilização do elevador dos vidros, deve 
inverter o movimento do vidro. Para 
isso, prima o respectivo comando. 
  Quando o condutor accionar os 
comandos dos vidros dos passageiros, 
o condutor deve certifi car-se de que 
ninguém impede o correcto fecho dos 
vidros. 
  O condutor deve certifi car-se de que 
os passageiros utilizam correctamente 
os elevadores dos vidros. 
  Tenha atenção às crianças durante a 
utilização dos vidros. 
  Após numerosas solicitações 
consecutivas de fecho/abertura do 
comando do elevador dos vidros 
eléctricos, é accionada uma protecção 
que apenas autoriza o fecho do vidro. 
Após o fecho, aguardar cerca de 
40 minutos, após os quais o comando 
fi ca novamente operacional.  
 
 
Modo manual 
 
Prima o comando ou puxe-o, sem 
ultrapassar o ponto de resistência. 
O vidro pára quando soltar o comando.  
 
 
Reinicialização 
 
Após desligar a bateria, ou em caso 
de falha, deve reinicializar a função 
antientalamento.  
Page 106 of 268

104
   
 
Segurança da condução  
 
 
SEGURANÇA DA CONDUÇÃO
  AVISADOR SONORO
 Pressionar o centro do volante.
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
   
Para o accionar 
 
Accionar o travão de estacionamento 
para imobilizar o veículo. 
  Ve r ifi car se está bem accionado antes 
de saír do veículo.    
Puxe no travão de estacionamento 
apenas com o  veículo parado 
. 
  Em caso de utilização excepcional do 
travão de estacionamento estando o 
veículo em movimento, aperte o travão 
exercendo uma tracção moderada 
para não bloquear as rodas de trás 
(risco de derrapagem).  
 
 
LUZES DE PERIGO 
 
Premindo este botão, todas as luzes 
de mudança de direcção piscam.
  Podem funcionar com a ignição 
desligada.
 
Utilize-as apenas em caso de perigo,
para uma paragem de urgência ou para 
uma condução em condições invulgares. 
  Para estacionar num declive, virar as 
rodas contra o passeio e accionar o 
travão de estacionamento. 
  É inútil accionar uma velocidade após 
ter estacionado o veículo, sobretudo 
em carga.   O travão de estacionamento 
permanecendo accionado ou 
mal desactivado é assinalado 
por esta luz avisadora no 
quadro de bordo. 
   
Acendimento automático das 
luzes de perigo 
  Numa travagem de urgência e em função da força da desaceleração, 
as luzes de perigo acendem-se
automaticamente. Apagam-se 
também automaticamente à primeira
aceleração. 
  Podem tamb
ém ser desligadas premindo o botão do painel de bordo.  
 
 
Para o desactivar 
 
Puxar a alavanca e premir o 
botão para baixar o travão de 
estacionamento.   
Page 107 of 268

 105
   
 
Ajuda ao estacionamenrto  
 
SEGURAN
ÇA
4
 
A ajuda ao estacionamento traseiro 
sonora e/ou gráfi ca e constituída por 
quatro sensores de proximidade, 
instalados no pára-choques traseiro. 
São capazes de detectar todos os 
obstáculos no raio de acção: pessoas, 
veículos, árvores, barreiras, atrás do 
veículo durante a manobra. 
  Determinados objectos detectados no 
início da manobra, deixarão de o ser 
no fi m desta, devido a zonas cegas de 
detecção situadas entre e debaixo dos 
sensores. Exemplos: estacas, balizas 
de estaleiro ou passeios. 
   
Engrenar a marcha-atrás    AJUDA AO ESTACIONAMENTO TRASEIRO
 
 
Apresentação no ecrã  
 
 
 
Parar a ajuda ao 
estacionamento 
  Engrenar o ponto morto.     Um sinal sonoro confi rma a activação 
do sistema ao engrenar a marcha-
atrás.
A informação de proximidade é dada 
por um sinal sonoro, que se torna mais 
rápido quando o veículo se aproxima 
do obstáculo.   Quando a distância 
"traseira do veículo/obstáculo" for 
inferior a cerca de trinta centímetros,
o sinal sonoro fi ca contínuo.  
Page 108 of 268

106
   
 
Ajuda ao estacionamenrto  
 
 
 
Activação / Desactivação    
Anomalia de funcionamento 
 
Em caso de anomalia de 
funcionamento, ao engrenar a marcha-
atrás o díodo do botão acende-se 
acompanhado por um sinal sonoro e 
por uma mensagem no ecrã. Consulte 
a rede CITROËN ou uma ofi cina 
qualifi cada.  
 
 
Utilização correcta 
 
Em mau tempo ou tempo de Inverno, 
certifi car-se de que os sensores não 
estão cobertos por lama, gelo ou neve. 
  O sistema será automaticamente 
desactivado em caso de atrelagem 
de um reboque ou de montagem de 
um suporte para bicicletas (veículo 
equipado com um reboque ou um 
suporte para bicicletas recomendado 
pela CITROËN). 
  A ajuda ao estacionamento não pode, 
em nenhum caso, substituir nem a 
vigilância nem a responsabilidade do 
condutor.     Pode activar ou desactivar o 
sistema premindo este botão. 
  A activação e a desactivação 
do sistema são memorizadas 
quando o veículo é parado.   
Page 109 of 268

ABS
ABS
 107
   
 
Segurança da condução  
 
SEGURAN
ÇA
4
 
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DAS 
RODAS (ABS - REF)
 
Os sistemas ABS e REF (repartidor 
electrónico da travagem) aumentam a 
estabilidade e a maneabilidade do seu 
veículo aquando de uma travagem, 
especialmente em pisos irregulares ou 
escorregadios. 
  O ABS impede o bloqueio das rodas e 
o REF garante uma gestão integral da 
pressão de travagem, roda por roda.   O acendimento desta luz 
avisadora, acompanhada 
por um sinal sonoro e por 
uma mensagem no ecrã, 
indica uma avaria do sistema 
de ABS e pode provocar uma perda 
de controlo do veículo durante uma 
travagem. 
  O acendimento desta luz 
avisadora, juntamente com 
a luz avisadora do travão e 
de STOP, acompanhada por 
um sinal sonoro e por uma 
mensagem no ecrã, indica uma avaria 
do repartidor electrónico da travagem, 
podendo provocar a perda de controlo 
do veículo numa travagem. 
  SISTEMA DE ASSISTÊNCIA À 
TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA 
(AFU)
 
Este sistema permite, em caso de 
emergência, atingir mais rapidamente 
a pressão ideal de travagem; 
pressione com força e sem soltar. 
  Activa-se em função da velocidade de 
accionamento do pedal dos travões, 
o que modifi ca a resistência do pedal 
dos travões sob o pé. 
  Para prolongar o sistema de 
assistência à travagem de emergência: 
mantenha o pé no pedal do travão.  
 
 
Utilização correcta 
 
O dispositivo de antibloqueio intervém 
automaticamente quando existe o 
risco de bloqueio das rodas, mas não 
permite uma travagem mais curta. 
  Em piso muito escorregadio (gelo, 
óleo, etc.) o ABS é susceptível de 
aumentar as distâncias de travagem. 
Em caso de travagem de emergência, 
não hesite em pressionar com 
força o pedal do travão, sem nunca 
diminuir a pressão, mesmo em piso 
escorregadio, podendo continuar a 
manobrar o veículo para evitar um 
obstáculo. 
  O funcionamento normal do sistema 
ABS pode manifestar-se por ligeiras 
vibrações no pedal do travão. 
  Em caso de substituição das rodas 
(pneus e jantes), certifi que-se de que 
estão aprovadas pela CITROËN.    
É obrigatório parar. 
 
  Em ambos os casos, consulte a rede 
CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada.   
Page 110 of 268

ESP OFF
108
   
 
Segurança da condução  
 
 
SISTEMA ANTIPATINAGEM DAS 
RODAS (ASR) E CONTROLO
DINÂMICO DE ESTABILIDADE 
(ESC) 
 
Estes sistemas estão associados e 
são complementares do ABS. 
  O ASR é um dispositivo muito útil 
para manter uma motricidade ideal e 
evitar as perdas de controlo do veículo 
aquando da aceleração. 
  O sistema optimiza a motricidade, 
para evitar a patinagem das rodas, 
agindo nos travões das rodas motrizes 
e sobre o motor. Permite também 
melhorar a estabilidade direccional do 
veículo na aceleração. 
  Com o ESC, mantenha a trajectória 
sem tentar contrabrecar. 
  Em caso de desvio entre a trajectória 
seguida pelo veículo e a desejada 
pelo condutor, o sistema ESC age 
automaticamente sobre o travão de 
uma ou de várias rodas e no motor 
para colocar o veículo na trajectória 
desejada. 
   
Neutralização dos sistemas 
ASR/ESC 
  Em condições excepcionais (arranque 
do veículo atolado, imobilizado na 
neve, solo inconsistente …), pode ser 
conveniente neutralizar os sistemas 
ASR e ESC para deixar patinar as 
rodas e voltar a encontrar a aderência.    
Controlo do funcionamento 
 
 
Utilização correcta 
 
Os sistemas ASR/ESC aumentam a 
segurança em condução normal mas 
não devem incitar o condutor a correr 
riscos suplementares ou a circular a 
altas velocidades. 
  O funcionamento destes sistemas 
é assegurado na medida em que 
forem respeitadas as preconizações 
do construtor relativas às rodas 
(pneus e jantes), aos componentes 
de travagem, aos componentes 
electrónicos assim como aos 
procedimentos de montagem e de 
intervenção da rede CITROËN. 
  Após uma colisão, solicite a verifi cação 
destes sistemas pela rede CITROËN 
ou por uma ofi cina qualifi cada.  
 
 
Funcionamento dos sistemas 
ASR e ESC 
  O díodo fi ca 
intermitente quando 
o ASR ou o ESC são 
solicitados.  
   
Ligam-se novamente: 
   
 
-   automaticamente a partir dos 
50 km/h,   Se ocorrer uma avaria nos 
sistemas, o indicador acende 
acompanhado por um sinal 
sonoro e por uma mensagem 
no ecrã. 
  Consulte a rede CITROËN ou uma 
ofi cina qualifi cada para verifi cação do 
sistema. 
  A luz avisadora pode igualmente 
acender-se se os pneus estiverem 
com pressão insufi ciente. Verifi que a 
pressão de cada pneu.  
 
   
 
-   Prima ou rode 
o botão para a 
posição ESC 
OFF (consoante 
a versão). 
   
-   A luz avisadora acende-se: 
os sistemas ASR e ESC são 
desactivados.  
   
-   manualmente através de 
uma nova pressão ou 
rotação do botão para 
essa posição (consoante 
a versão).