CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.21 MB
Page 111 of 268

 109
   
 
Segurança da condução  
 
SEGURAN
ÇA
4
 
 
"GRIP CONTROL" 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Para uma boa utilização 
  O seu veículo foi concebido 
principalmente para circular em 
estradas alcatroadas, mas permite 
utilizar, ocasionalmente, outras vias 
menos adequadas. 
  Não permite, em particular quando 
o seu veículo se encontrar bastante 
carregado, realizar actividades todo-o-
terreno como: 
   
 
-   a passagem e condução em 
terrenos que podem danifi car a 
superfície inferior ou arrancar 
elementos (tubo de combustível, 
arrefecedor de combustível, ...) 
devido a obstáculos ou pedras, 
   
-   circular em terrenos com fortes 
inclinações e de aderência 
reduzida, 
   
-   atravessar um curso de água.  
 
  Na neve, lama e areia, este sistema 
de motricidade é obtido através de 
um compromisso entre a segurança, 
aderência e motricidade que são 
associados aos pneus Michelin 
®   
Latitude Tour HP M+S.   Permite progredir na maioria das 
condições de fraca aderência. 
  A pressão no pedal do acelerador 
deverá ser sufi ciente para que a 
potência do motor permita que os 
diferentes parâmetros sejam geridos 
de uma forma ideal.   
Page 112 of 268

ESP OFF
11 0
   
 
Segurança da condução  
 
   
O modo  ESC 
 encontra-se 
calibrado para um nível de 
patinagem fraco, com base 
em diferentes níveis de 
aderência que se costumam 
encontrar na estrada. 
  De cada vez que desligar a ignição, 
o sistema regressa para o modo ESC 
automaticamente.  
   
O modo  ESC 
OFF 
 adapta-se 
apenas a condições 
particulares 
verifi cadas aquando 
do arranque ou a baixa velocidade. 
  Acima dos 50 km/h, o sistema 
regressa ao modo ESC 
automaticamente.     
O modo  neve 
 permite 
uma melhor adaptação às 
condições de aderência 
encontradas para cada 
uma das rodas dianteiras 
aquando do arranque. 
  Em fase de progressão, o sistema 
optimiza a patinagem para garantir a 
melhor aceleração possível em função 
da aderência disponível.  
   
O modo  todo o terreno 
 
(lama, ervas húmidas,...) 
autoriza, aquando do 
arranque, bastante 
patinagem na roda com 
menos aderência para favorecer a 
evacuação da lama e recuperar o 
"grip". Paralelamente, a roda com 
mais aderência é gerida de modo a 
atravessar o maior binário possível. 
  Em fase de progressão, o sistema 
optimiza a patinagem para responder, 
da melhor forma possível, às 
solicitações do condutor.     
 
O modo  areia 
 autoriza pouca 
patinagem nas duas rodas 
motrizes em simultâneo para 
fazer avançar o veículo e 
limitar os riscos de entrada 
de areia. 
  Na areia, não utilize os outros modos, 
pois pode atolar o veículo.  
  
Page 113 of 268

 111
SEGURAN
ÇA
4
   
 
Cintos de segurança  
 
 
CINTOS DE SEGURANÇA 
   
Regulação em altura
 
Aperte o comando com o retorno e
deslize o conjunto do lado do bancodo condutor e do lado do banco do 
passageiro individual.
   
Colocação do cinto de 
segurança 
  Puxe o cinto e introduza o fecho na 
respectiva caixa de trancamento. 
  Ve rfi que a colocação efectuando um 
teste de tracção no cinto.  
 
 
Luz avisadora de não colocação 
do cinto de segurança do condutor 
   
Desencaixar 
Premir o botão vermelho. 
 
Aquando do arranque do
veículo, quando o condutor 
não colocou o cinto de segurança, esta luz avisadora acende-se.
   
Utilização correcta 
 
O condutor deve certifi car-se de que 
os passageiros utilizam correctamente 
os cintos de segurança e que estes 
estão bem colocados antes de 
arrancar. 
  Independentemente de onde se 
encontrar no veículo, coloque sempre 
o cinto de segurança, mesmo nos 
trajectos de curta duração. 
  Os cintos de segurança estão 
equipados com um enrolador que 
permite o ajuste automático do 
comprimento do cinto, de acordo com 
a sua morfologia. 
  Não utilizar os acessórios (molas de 
roupa, clips, alfi netes de ama...) que 
permitem uma folga com as correias 
dos cintos. 
  Certifi que-se de que o cinto de 
segurança é enrolado correctamente 
após a utilização. 
  Após rebater ou deslocar um banco 
ou banco traseiro, certifi que-se de que 
o cinto está correctamente enrolado 
e que o alojamento do fecho está 
preparado para receber o respectivo 
encaixe. 
  Em função da natureza e gravidade 
dos impactos, o dispositivo pirotécnico 
pode ser accionado antes e de forma 
independente do accionamento dos 
airbags. Estica instantaneamente os 
cintos de segurança e prende-os ao 
corpo dos ocupantes. 
  O accionamento dos pré-tensores 
é acompanhado por uma ligeira 
liberação de fumo inofensivo e por um 
ruído, devido à activação do cartucho 
pirotécnico integrado no sistema.  
Page 114 of 268

11 2 11 2
 
 
 
Cintos de segurança  
 
   
Recomendações para as crianças: 
   
 
-   utilize uma cadeira para crianças 
adaptada, se o passageiro tiver 
menos de 12 anos ou tiver menos 
de um metro e cinquenta de altura, 
   
-   nunca transporte uma criança nos 
joelhos, mesmo que o cinto de 
segurança esteja colocado.  
  Para mais informações sobre as 
cadeiras para crianças, consultar 
a rubrica 4, parte "Crianças a 
bordo". 
  Limpe os cintos de segurança 
com água e sabão ou com 
um produto de limpeza têxtil, 
comercializado pela rede 
CITROËN.  
    Devido às normas de segurança em 
vigor, a rede CITROËN deve efectuar 
todas as intervenções ou controlos, 
desde a verifi cação à manutenção dos 
cintos de segurança. 
  Mande verifi car periodicamente 
os cintos de segurança (mesmo 
após uma pequena colisão) pela 
rede CITROËN ou por uma ofi cina 
qualifi cada : não devem apresentar 
vestígios de desgaste, cortes ou 
esgarçadura, nem devem ter sido 
transformados ou modifi cados.    O limitador de esforço atenua a 
pressão do cinto de segurança no 
corpo dos ocupantes. 
  Os cintos de pré-tensão pirotécnica 
activam-se quando a ignição é ligada. 
  Os enroladores estão equipados com 
um dispositivo de bloqueio automático 
aquando de uma colisão ou travagem 
de urgência.  
Pode desbloquear o cinto 
ao premir o botão vermelho da caixa 
de trancamento. Acompanhe o cinto 
depois do desbloqueio. 
  O avisador do airbag acende-se se 
os pré-tensores forem accionados. 
Consultar a rede CITROËN ou uma 
ofi cina qualifi cada. 
  Para ser efi caz, um cinto de segurança 
deve: 
   
 
-   segurar apenas uma pessoa, 
   
-   não deve estar trilhado, verifi car 
puxando para a sua frente por um 
movimento regular, 
   
-   estar esticado o mais perto 
possível do corpo.  
  A parte alta do cinto de segurança 
deve ser posicionada sobre o ombro. 
  A parte do ventre deve ser posicionada 
o mais baixo possível sobre a bacia. 
  Não inverter os cinto, uma vez que 
estes não cumpririam totalmente o 
seu papel. Se os bancos estiverem 
equipados com apoios de braços, a 
parte do ventre do cinto deve sempre 
passar por baixo do apoio de braços. 
  Verifi car o funcionamento correcto do 
cinto de segurança puxando o cinto 
com um golpe seco. 
   
Cintos de segurança nos 
lugares dianteiros 
  Os lugares dianteiros encontram-
se equipados com pré-tensores 
pirotécnicos e limitadores de esforço.  
 
 
Cintos de segurança nos 
lugares traseiros  
 
(5 lugares) 
  Os bancos traseiros encontram-se 
equipados com cintos de segurança 
com três pontos de fi xação e 
enroladores.   
Page 115 of 268

 11 3
SEGURAN
ÇA
4
   
 
Cintos de segurança  
 
 
 
Cintos de segurança nos 
lugares traseiros  
 (7 lugares) 
 
 
Em 2ª fi la 
  Os três assentos encontram-se 
equipados com cintos de segurança de 
três pontos de fi xação e enroladores. 
  Aquando do rebatimento dos bancos 
laterais ou das costas do banco para 
a posição de prateleira, evite entalar o 
cinto de segurança central. 
  Aquando o manuseamento dos 
bancos laterais (desmontar/montar) 
ou aquando do acesso à 3ª fi la, evite 
prender o cinto de segurança central. 
  Verifi que o enrolamento correcto do 
cinto de segurança central para o seu 
reforço no tejadilho.     
Em 3ª fi la 
  Os dois assentos encontram-se 
equipados com cintos de segurança de 
três pontos de fi xação e enroladores. 
  Não prenda os cintos de segurança 
às argolas de fi xação marcadas com 
uma cruz vermelha, representadas na 
etiqueta. 
  Tenha atenção para fi xar 
correctamente os cintos de segurança 
nas argolas previstas para o efeito.     
Os cintos de segurança de 3ª fi la 
que não se encontrem em utilização 
poderão ser arrumados para libertar 
espaço de carga e facilitar a utilização 
da tampa de ocultação de bagagens. 
  Prenda o mosquetão no local previsto 
para o efeito na guarnição do pilar 
traseiro.  
  
Page 116 of 268

11 4 11 4
 
 
 
Airbags  
 
 
AIRBAGS 
 
Os airbags foram concebidos para 
optimizar a segurança dos ocupantes 
em caso de colisão violenta; 
completam a acção dos cintos de 
segurança com limitador de esforço.   Neste caso, os detectores electrónicos 
registam e analisam as colisões 
frontais e laterais ocorridas nas zonas 
de detecção de colisão: 
   
 
-   em caso de colisão violenta, 
os airbags enchem-se 
instantaneamente e contribuem 
para proteger melhor os ocupantes 
do veículo. Imediatamente após 
a colisão, os airbags esvaziam-se 
rapidamente para não prejudicarem 
a visibilidade nem a saída eventual 
dos ocupantes,    
-   em caso de embates pouco 
violentos, de impacto na traseira 
e em determinadas condições 
de capotamento, os airbags 
não dispararão; só o cinto de 
segurança contribui para garantir a 
sua segurança nestas situações.  
  A importância de uma colisão depende 
da natureza do obstáculo e da 
velocidade no momento da colisão.  
Page 117 of 268

 11 5
SEGURAN
ÇA
4
 11 5
Airbags
   
Utilização correcta 
 
Adoptar uma posição sentada normal 
e vertical. 
  Colocar o cinto de segurança do seu 
banco e posicioná-lo correctamente. 
  Não deixar nada entre os ocupantes 
dianteiros e os airbags (criança, 
animal, objecto, ...). Isso poderia 
impedir o funcionamento dos airbags 
ou ferir os ocupantes. 
  Depois de um incidente ou do roubo do 
veículo, mandar verifi car os sistemas 
dos airbags. 
  Qualquer intervenção nos sistemas 
dos airbags é estritamente proibida 
excepto se for feita por pessoal da 
rede CITROËN ou de uma ofi cina 
qualifi cada. 
  Mesmo cumprindo todas as 
precauções indicadas, não fi ca 
excluído o risco de ferimentos na 
cabeça, no peito ou nos braços. 
Com efeito, o saco enche-se de 
forma quase instantânea (alguns 
milisegundos) e, de seguida, esvazia-
se no mesmo período, evacuando os 
gases quentes através dos orifícios 
previstos para o efeito.    
Airbags laterais 
  Cobrir os bancos unicamente com 
capas referenciadas. Estas não 
representam o risco de impedir o 
accionamento dos airbags laterais. 
Consultar a rede CITROËN ou uma 
ofi cina qualifi cada. 
  Não fi xe nem cole nada nos encostos 
dos bancos porque isso poderia 
ocasionar ferimentos no tórax ou nos 
braços durante o enchimento do airbag 
lateral. 
  Não aproximar o peito da porta mais 
do que o que for necessário.  
   
Airbags frontais 
  Não conduzir agarrando o volante 
pelos seus raios ou deixando as mãos 
sobre a caixa central do volante. 
  Não deixe os passageiros colocar os 
pés no painel de bordo, pois pode 
originar graves queimaduras em caso 
de accionamento do airbag. 
  Na medida do possível, não fumar, 
porque o enchimento dos airbags pode 
provocar queimaduras ou riscos de 
ferimentos devido ao cigarro ou ao 
cachimbo. 
  Nunca desmonte, fure ou submeta o 
volante a choques violentos.  
     
Os airbags só funcionam com a 
ignição ligada. 
 
  Este equipamento funciona apenas 
uma vez. Caso ocorra uma segunda 
colisão (no mesmo acidente ou noutro 
acidente), o airbag não funcionará. 
  O disparo do ou dos airbags é 
acompanhado por uma ligeira 
libertação de fumo e por um ruído, 
devidos à activação do cartucho 
pirotécnico integrado no sistema. 
  Este fumo não é nocivo, mas pode 
revelar-se irritante para pessoas 
sensíveis. 
  O ruído da detonação pode implicar 
uma ligeira redução da capacidade 
auditiva durante um breve período de 
tempo. 
  O airbag do passageiro deve ser 
obrigatoriamente neutralizado se 
instalar uma cadeira de transporte 
de crianças de costas para a estrada. 
Rubrica 4, parte relativa a "Crianças a 
bordo".  
Page 118 of 268

11 6 11 6
 
 
 
Airbags  
 
 
 
Airbags cortina
 
Trata-se de um sistema que protege, em caso de choque lateral violento, 
o condutor e os passageiros (excepto 
os passageiros no lugar central dafi la 2) a fi m de limitar os riscos de
traumatismo na cabeça.
 
Cada airbag de cortina está integrado
nas colunas e na parte superior do 
h
abitáculo.
   
Activa
ção 
  Dis
para simultaneamente com o 
airbag lateral correspondente em caso de choque lateral violento
aplicado em toda ou parte dazona de impacto lateral  B, que é
exercido perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veículo num plano
horizontal e no sentido exterior para o
int
erior do veículo. 
 
O airbag lateral interpõe-se entre
o ocupante dianteiro ou traseiro do
v
eículo e os vidros.
   
Airbags laterais 
 
Trata-se de um sistema que protege, 
em caso de colisão lateral violenta, o 
condutor e o passageiro dianteiro, a 
fi m de limitar os riscos de traumatismo 
no tórax. 
  Cada airbag lateral está integrado 
na armadura do encosto do banco 
dianteiro, do lado da porta. 
   
Activação 
  Dispara unilateralmente em caso 
de colisão lateral violenta aplicada 
em toda ou parte da zona de 
impacto lateral  B 
, que é exercida 
perpendicularmente ao eixo 
longitudinal do veículo num plano 
horizontal e no sentido exterior para o 
interior do veículo. 
  O airbag lateral interpõe-se entre o 
ocupante dianteiro do veículo e o 
painel da respectiva porta.     
Zonas de detecção de colisão 
   
 
A. 
  Zona de colisão frontal. 
   
B. 
  Zona de colisão lateral.     
Anomalia de funcionamento 
  Se esta luz avisadora se 
acender no quadro de 
bordo, acompanhada por 
um sinal sonoro e por 
uma mensagem no ecrã, 
consulte a rede CITROËN ou uma 
ofi cina qualifi cada para verifi cação do 
sistema. Os airbags poderão deixar 
de ser accionados em caso de colisão 
violenta.  
 
  Aquando de uma colisão ou um 
encosto ligeiro no lado do veículo 
ou em caso de capotamento, o 
airbag poderá não ser activado.   
Page 119 of 268

 11 7
SEGURAN
ÇA
4
 11 7
Airbags
   
Airbags frontais 
 
Os airbags frontais encontram-se 
integrados no centro do volante para o 
condutor e no painel de bordo para o 
passageiro dianteiro. 
   
Activação 
  Os airbags são activados 
simultaneamente, excepto se o 
airbag frontal do passageiro tiver sido 
neutralizado, em caso de colisão frontal 
violenta aplicada na totalidade ou em 
parte da zona de colisão frontal  A 
, 
segundo o eixo longitudinal do veículo 
num plano horizontal e da dianteira 
para a traseira do veículo. 
  O airbag frontal interpõe-se entre o 
ocupante dianteiro no veículo e o 
painel de bordo para amortecer a 
respectiva projecção para a frente.     
Neutralização 
  Apenas o airbag frontal do passageiro 
pode ser neutralizado: 
   
 
-   Com a ignição desligada 
, introduza 
a chave no comando de neutralização 
do airbag do passageiro, 
   
-   rode a chave para a posição  "OFF" 
, 
   
-   retire a chave mantendo esta 
posição.  
  A luz avisadora no painel de 
bordo fi ca acesa enquanto o 
airbag estiver desactivado. 
   
 
Em caso de acendimento 
permanente das duas luzes 
avisadoras de airbags, não instale 
uma cadeira de criança de costas 
para a estrada, consulte a rede 
CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada.  
 
 
 
Anomalia do airbag frontal
  Para garantir a segurança das 
crianças, neutralize o airbag 
do passageiro quando instalar 
uma cadeira de criança de costas 
para a estrada no banco dianteiro do 
passageiro. Caso contrário, a criança 
pode morrer ou sofrer ferimentos 
graves quando o airbag é accionado.     
Reactivação 
 
Na posição  "OFF" 
, o airbag do passageiro 
não dispara em caso de colisão. 
  Quando retirar o banco de criança, rode 
o comando do airbag para a posição 
  "ON" 
 para activar novamente o airbag 
e assegurar, assim, a segurança do 
passageiro em caso de colisão.  
 
 
Se esta luz avisadora se 
acender, acompanhada por 
um sinal sonoro e por uma 
mensagem no ecrã, consulte 
a rede CITROËN ou uma 
ofi cina qualifi cada para 
verifi cação do sistema. 
Page 120 of 268

11 8 11 8
 
 
 
Crianças a bordo  
 
 
GENERALIDADES SOBRE AS 
CADEIRAS PARA CRIAN
ÇAS
   
Preocupação constante da CITROËN 
aquando da concepção do seu veículo, 
a segurança dos seus fi lhos depende 
também de si. 
  Para proporcionar uma segurança 
máxima, respeitar as seguintes 
instruções: 
   
 
-   todas as crianças com menos de 
12 anos e com altura inferior a 
um metro e cinquenta devem ser 
transportadas em cadeiras para 
crianças homologadas e adaptadas 
aos seus pesos respectivos, nos 
lugares equipados com cinto de 
segurança ou de fi xações ISOFIX, 
   
-   estatisticamente, os lugares mais 
seguros para o transporte das 
crianças são os lugares traseiros 
do veículo, 
   
-   uma criança com menos de 
9 kg deve obrigatoriamente ser 
transportada na posição "de costas 
para a estrada", tanto à frente 
como atrás, 
   
-   o passageiro não deve viajar com 
uma criança nos joelhos.  
 
 
 
CADEIRA PARA CRIANÇAS DIANTEIRA 
 
 
"De costas para a estrada" 
  Recomendado nos lugares traseiros 
até aos 2 anos. 
  Quando uma cadeira para crianças 
"de costas para a estrada" estiver 
instalada no lugar do passageiro 
dianteiro, o airbag passageiro deve 
ser imperativamente neutralizado. 
Senão, a criança corre o risco de ser 
gravemente ferida ou mesmo morta 
aquando do disparo do airbag.     
"De frente para a estrada" 
  Recomendado nos lugares traseiros a 
partir dos 2 anos. 
  Quando uma cadeira para crianças "de 
frente para a estrada" estiver instalada 
no lugar do passageiro dianteiro, 
deixar o airbag passageiro activado.  
 
   
As re
gras de transporte decrianças são específi cas a cada
país. Consultar a legislação em 
vigor do seu país. 
  Consulte a lista de cadeiras 
homologadas no seu país. As fi xações 
Isofi x, os lugares traseiros, o airbag do 
passageiro e respectiva desactivação 
dependem da versão comercializada.