ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2013Pages: 268, PDF Size: 9.21 MB
Page 25 of 268

23
Acessos
PRONTO para PARTI
R
2
A partir do interior
Destrancar através da pega e abrir a
porta lateral acompanhando o deslize
para trás até ao ponto de resistência.
Passar este ponto para manter a porta
aberta.
Fechar a porta lateral através da pega
para desencadear o deslize e passar
o ponto de resistência. De seguida,
utilizar o entalhe formado na parte
superior do montante da porta para a
acompanhar até ao fecho.
Não utilizar a pega de manutenção
para fazer deslizar a porta.
Utilização correcta
Atenção para não congestionar o
espaço da guia do piso para permitir o
deslize correcto da porta.
Se o veículo se encontrar numa
inclinação, acompanhar o deslize da
porta lateral. Com efeito, a porta pode
abrir ou fechar mais rapidamente
devido à inclinação do solo, podendo
provocar ferimentos.
Por razões de segurança e
funcionamento, não conduzir com a
porta lateral corrediça aberta.
Intervenção em caso de avaria
da bateria
Portas dos passageiros dianteiros e
laterais
Em caso de avaria da bateria ou do
trancamento centralizado, utilize o
fecho para trancar mecanicamente as
portas.
)
Para abrir a porta e sair do veículo,
puxar o comando interior.
)
Para trancar a porta, insira a chave
no orifício situado na porta, rodá-
la em seguida de um oitavo de
volta
.
Porta do condutor
)
Insira a chave na fechadura, rodá-
la em seguida para a direita para
trancar ou para a esquerda para
destrancar.
Page 26 of 268

24
Acessos
PORTA DA MALA TRASEIRA
A partir do interior
Vidro da porta da mala
O vidro de abertura permite aceder
directamente à traseira do veículo,
sem ter de se abrir a porta.
Comando de emergência
Em caso de um incidente de
funcionamento do destrancamento
centralizado, permite abrir a porta da
mala traseira a partir do interior.
Introduzir uma pequena chave de
fendas no orifício, entre a porta e o
piso. Para destrancar a fechadura,
deslocar o fecho para a esquerda e
empurrar a porta.
A partir do exterior
O trancamento/destrancamento
efectua-se com o telecomando.
Para abrir, accionar o comando sob o
tampão e elevar a porta da mala.
Está disponível uma correia para
fechar a porta na posição alta.
Acompanhar o fecho da porta da
mala até ao ponto de equilíbrio do
respectivo percurso e aplicar uma
última impulsão na porta da mala para
se fechar completamente.
Abertura
Após destrancar o veículo através do
telecomando ou da chave, premir o
comando e puxar o vidro traseiro para
o abrir.
Fecho
Fechar o vidro traseiro premindo
o centro do vidro até fechar
completamente.
A porta da mala traseira e o respectivo
vidro não podem ser abertos
simultaneamente para evitar danifi car
o vidro de um modo geral.
Page 27 of 268

25
Acessos
PRONTO para PARTI
R
2
PORTAS TRASEIRAS
A partir do exterior
Para abrir, puxea pega na sua
direcção. Puxe a alavanca para abrir a porta do
lado direito.
Para fechar, comece pela porta direita
e, de seguida, feche a porta esquerda.
Com a porta da mala traseira, o pára-
choques traseiro foi reforçado para
servir de degrau, aquando do acesso
ao veículo.
Prática
É possível circular com a porta direita
aberta, no sentido de facilitar o
transporte de cargas longas. A porta é
mantida fechada pelo fecho "amarelo",
posicionado na base da porta. Esta
porta fechada não deve servir para
sustentar a carga.
É tolerável circular com a porta do lado
direito aberta. Respeitar os códigos de
segurança de utilização, para chamar
a atenção dos outros condutores. As portas traseiras são assimétricas
(2/3 - 1/3), com o lado mais estreito à
direita.
Estas portas estão equipadas com um
fecho central.
Page 29 of 268

27
Acessos
PRONTO para PARTI
R
2
TECTO DE ABRIR DO ESPAÇO DE CARGA
Barra de apoio
Dispõe de uma barra de apoio para
transportar cargas compridas, através
da abertura do tecto de abrir do
espaço de carga.
Rebata a barra de apoio elevando a
alavanca.
Acompanhe-a até ao pilar da porta.
Fixe as cargas compridas a
transportar, eleve e reposicione a barra
de apoio com uma mão.
Confi rme a fi xação correcta ao
pressionar a pega para baixo até
passar o ponto duro e prenda
correctamente as cargas.
O pára-choques traseiro foi
reforçado para servir de apoio
para os pés para acesso ao
veículo.
As portas traseiras só fi cam trancadas
com a barra de apoio instalada.
Quando o tecto de abrir do espaço de
carga for aberto, preste atenção nas
passagens com altura limitada.
Nunca coloque cargas directamente sobre
as portas traseiras.
Respeite os códigos de utilização para
chamar a atenção dos outros condutores.
Reserve a utilização do tecto de abrir do
espaço de carga para distâncias curtas.
Os suportes laterais ser utilizados
como pontos de fi xação.
- baixe o manípulo preto para trancar
o tecto de abrir do espaço de carga.
O trancamento do tecto de abrir do espaço
de carga permite um correcto encosto
na junta e garante a estanqueidade, com
ausência de ruídos.
Este tecto de abrir específi co no tejadilho
apenas é compatível com as portas de bater.
Para abrir o tecto de abrir do espaço de
carga:
- eleve o manípulo preto da junta
articulada,
- liberte a junta articulada, pressionando o
tecto de abrir do espaço de carga (para
baixo) e, em seguida, solte o gancho,
- eleve o tecto de abrir do espaço de carga,
- ultrapasse o ponto de resistência para fi xar
o tecto de abrir com as varetas de fi xação.
Nunca coloque o veículo em movimento sem
as varetas instaladas no local adequado.
Para fechar o compartimento:
- confi rme que a barra de apoio fi ca
correctamente bloqueada,
- baixe o tecto de abrir do espaço de
carga,
- pressionando o tecto de abrir do espaço
de carga (para baixo), pegue nos dois
fechos da mola e, em seguida, coloque
o gancho no respectivo alojamento,
Nunca prenda cargas ao tecto de abrir
do espaço de carga.
Nunca coloque o veículo em
movimento sem a barra de apoio
devidamente instalada.
Page 35 of 268

33
PRONTO para PARTI
R
22
Posto de condução
Luz avisadora
estado
assinala
Resolução - acção
Airbag
frontal/lateral
intermitente
ou permanece
acesa. falha de um airbag. Solicite a rápida verifi cação do sistema por
parte da rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada. Rubrica 4, parte "Airbags".
Neutralização
do airbag
frontal do
passageiro
acesa. neutralização voluntária
deste airbag na presença
de uma cadeira para
crianças de costas para a
estrada. Rubrica 4, parte "Airbags-crianças a bordo".
Nível
mínimo de
combustível
acesa com o
ponteiro da
sonda na zona
vermelha. Aquando do primeiro
acendimento, restam-
lhe cerca de 8 litros de
combustível, consoante o
seu estilo de condução e a
motorização do veículo.
Reponha imediatamente o nível de combustível para evitar uma
avaria.
Este avisador acende-se em cada vez que a ignição é ligada
enquanto não for efectuada uma reposição do nível de combustível
sufi ciente.
Capacidade do depósito: aproximadamente 60 litros.
Nunca circule até ao depósito fi car totalmente sem combustível, esta
situação poderia danifi car os sistemas antipoluição e de injecção.
intermitente. corte de alimentação
seguido de uma colisão
considerável. Restabeleça a alimentação. Rubrica 6, parte
"Combustível".
Sistema
antipoluição
EOBD
intermitente
ou permanece
acesa. falha do sistema. Existe um risco de danifi car o catalisador.
Solicite a verifi cação pela rede CITROËN ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Carga da
bateria
acesa. anomalia no circuito de
carga. Verifi que os terminais da bateria, … Rubrica 7,
parte "Bateria".
intermitente. colocação em espera de
funções activas (modo de
economia). Rubrica 7, parte "Bateria".
permanece
acesa, apesar
das verifi cações.
defeito no circuito, falha
de acendimento ou de
injecção. Solicite a verifi cação pela rede CITROËN ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Page 38 of 268

36
Posto de condução
Luz avisadora no
ecrã
estado
assinala
Resolução - acção
Regulador de
velocidade
acesa. regulador seleccionado. Selecção manual. Rubrica 3, parte "Comandos
no volante".
Limitador de
velocidade
acesa. limitador seleccionado. Selecção manual. Rubrica 3, parte "Comandos
no volante".
Indicador de
alteração de
velocidade
acesa. uma preconização
independente da
confi guração e da
densidade rodoviária. Para reduzir o consumo de combustível,
engrene a velocidade superior com uma caixa
de velocidades manual. O condutor tem a
responsabilidade de seguir ou não esta indicação.
Pré-
aquecimento
Diesel
acesa. condições climatéricas que
exigem pré-aquecimento. Aguardar que a luz avisadora se apague para
accionar o motor de arranque.
Presença de
água no fi ltro
de gasóleo
acesa e
acompanhada por
uma mensagem
no ecrã.
água no fi ltro de gasóleo. Solicite que seja efectuada a purga do fi ltro assim
que possível pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada. Rubrica 6, parte "Controlos".
Consoante o destino.
Chave de
manutenção
acesa. período de manutenção em
breve. Consulte a lista de verifi cações do guia de
manutenção e de garantias. Efectue a visita de
manutenção na rede CITROËN ou numa ofi cina
qualifi cada.
Hora
intermitente. acerto da hora. Utilize o botão do lado esquerdo do quadro de
bordo. Rubrica 2, no início da parte "Posto de
condução".
Page 39 of 268

37
PRONTO para PARTI
R
22
Posto de condução
SONDA DE COMBUSTÍVEL TEMPERATURA DO LÍQUIDO
DE REFRIGERAÇÃO
A agulha está posicionada antes
da zona vermelha:
funcionamento
normal.
Em condições de utilização severas
ou condições climatéricas quentes, a
agulha poderá aproximar-se das zonas
de graduação vermelhas.
O que fazer se a agulha entrar na
zona vermelha:
Abrande o veículo ou deixe o motor a
funcionar em ralenti.
O que fazer se o avisador se
acender:
- pare imediatamente, desligue a
ignição. O ventilador pode continuar
a funcionar durante um determinado
tempo, até cerca de 10 minutos,
-
espere que o motor arrefeça, para
verifi car o nível do líquido de refrigeração
e, se necessário, rectifi cá-lo.
Como o circuito de refrigeração está sob
pressão, siga estes conselhos a fi m de
evitar qualquer risco de queimadura:
- espere pelo menos uma hora
depois de desligar o motor antes
de intervir,
- desaperte o tampão um quarto de
volta para libertar a pressão,
- quando a pressão tiver sido libertada,
verifi que o nível no vaso de expansão,
- se necessário, retire o tampão para
concluir.
Se a agulha permanecer na zona vermelha,
efectue uma verifi cação através da rede
CITROËN ou de uma ofi cina qualifi cada.
Consulte a Rubrica 6 na parte
"Níveis".
Consulte a rubrica 6, secção
"Combustível". O nível de combustível é testado cada
vez que a ignição é ligada.
A sonda encontra-se em:
- 1: o depósito está cheio, cerca de
60 litros.
- 0: está a ser utilizada a reserva, a
luz avisadora acende-se de forma
permanente. No momento do
alerta, a reserva é de cerca de
8 litros.
Page 40 of 268

38
Posto de condução
Pneu Furado
O avisador STOP acende-se.
Pare imediatamente o veículo evitando
qualquer manobra brusca com o
volante ou com os travões.
Repare provisoriamente a roda
danifi cada através do kit de
desempanagem ou montando a roda
sobresselente.
Substitua a roda danifi cada e
solicite a verifi cação da pressão dos
pneumáticos assim que possível.
Problema de funcionamento ou
sensor(es) não detectado(s)
O avisador Service acende-se.
Aquando de uma substituição de roda ou
em caso de avaria de um sensor, a pressão
do pneu deixa de ser controlada. Consulte
a rede CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada
para substituir o(s) sensor(es) com defeito.
Qualquer substituição de pneumático
numa roda equipada com este
sistema deve ser efectuada pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
Se, aquando de uma substituição de
pneumático, instalar uma roda não
detectada pelo seu veículo (exemplo:
montagem de pneus de neve),
deverá solicitar que o sistema seja
reinicializado pela rede CITROËN ou
por uma ofi cina qualifi cada.
O sistema de detecção de pressão baixa
dos pneus é uma ajuda à condução mas
não substitui nem a vigilância nem a
responsabilidade do condutor.
DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA DOS PNEUS DESPOLUI
ÇÃO
Pneu com pressão baixa
A luz avisadora de Service acende-se.
No seguimento de um alerta
de pressão baixa dos pneus, a
deformação de um pneu não é
necessariamente visível.
Ve r ifi que a pressão dos pneus o mais
rapidamente possível.
Rubrica 7, secção "Substituir uma
roda".
Se a roda danifi cada for substituída por
uma roda sem sensor (exemplo: roda
sobresselente), manter-se-á um alerta
para indicar que a pressão dessa roda
não pode ser controlada, lembrando,
assim, a necessidade de solicitar a
reparação da roda danifi cada equipada
com sensor. Existem sensores que controlam a
pressão dos pneus permanentemente
e desencadeiam um alerta em caso
de pressão baixa, furo ou problema de
funcionamento de um sensor.
Qualquer detecção é
assinalada por uma
informação gráfi ca e
sonora e acompanhada
por uma mensagem no
ecrã. O EOBD (European
On Board Diagnosis) é
um sistema europeu de
diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às
normas de emissão autorizadas em:
- CO (monóxido de carbono),
- HC (hidrocarbonetos não
queimados),
- NOx (óxidos de azoto) ou
partículas detectadas por sondas
de oxigénio colocadas a montante
e a jusante dos catalisadores.
O condutor é, assim, avisado sobre
avarias deste dispositivo antipoluição
através do acendimento desta luz
avisadora específi ca no quadro de
bordo.
Existe um risco de danifi car o
catalisador. Solicite verifi cação pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
Utilização correcta
Este sistema não dispensa o
controlo regular das pressões dos
pneumáticos (incluindo a roda
sobresselente), para assegurar que o
comportamento dinâmico do veículo
permanece optimizado e evitar um
desgaste prematuro dos pneumáticos,
especialmente no caso de carga
elevada e alta velocidade.
Respeitar os valores de referência
da pressão dos pneumáticos ajuda a
reduzir o consumo de combustível do
veículo.
O sistema poderá ser eventualmente
perturbado por emissões
radioeléctricas de frequência
semelhante.
Page 42 of 268

40
Posto de condução
Botão de reposição a zero do
conta-quilómetros diário
Se desejar desligar a bateria após
esta operação, trancar o veículo
e esperar pelo menos cinco
minutos. Caso contrário a reposição a
zero não será registada.
Reposição a zero
A rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada efectua esta operação
depois de cada revisão.
Se você mesmo efectuar a sua
revisão, o processo de reposição a
zero é o seguinte :
- desligar a ignição,
- premir continuamente o botão
de reposição a zero do conta-
quilómetros,
- ligar a ignição.
O ecrã quilométrico começa a retro-
contagem.
Quando o ecrã indicar " =0
" solte o
botão; a chave desaparece.
Indicador de nível do óleo
motor
Ao ligar a ignição, o nível de óleo
do motor é indicado durante alguns
segundos, após a informação sobre
manutenção.
Nível de óleo
correcto
Falta de óleo
O piscar de "OIL"
,
acoplado ao
avisador de serviço,
acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã, indica uma falta de óleo podendo
deteriorar o motor.
Se essa falta de óleo for confi rmada
pela sonda manual (vareta do óleo),
completar, imperativamente, o nível do
mesmo.
Anomalia no
indicador de nível
de óleo
O piscar de "OIL--"
indica um mau
funcionamento do indicador de nível de
óleo do motor. Consultar a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.
A verifi cação do nível só é válida
se o veículo estiver num solo
horizontal e com o motor parado
há pelo menos 30 minutos.
Sonda manual
A
= máximo, nunca
ultrapassar este nível,
pois demasiado óleo pode
danifi car o motor.
Consultar rapidamente a rede
CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.
B
= mínimo, complete o
nível através do tampão de
enchimento de óleo, com o
tipo de óleo adaptado à sua
motorização.
Reóstato de iluminação
Com a ignição ligada,
premir o botão até à
aparição dos zeros.
Com as luzes acesas,
carregar no botão para
variar a intensidade da
iluminação do posto de
condução. Quando a
iluminação atingir o ajuste
mínimo (ou máximo), soltar
o botão e em seguida tornar a carregar
para aumentá-la (ou diminuí-la).
Quando a iluminação atingir a
intensidade pretendida, soltar o botão.
Page 43 of 268

41
PRONTO para PARTI
R
22
Caixa de velocidades e volante
CAIXA DE VELOCIDADES
Caixa de 5 velocidades - marcha-atrás
Para mudar facilmente as velocidades,
pressione sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo sob o
pedal:
- verifi que se o tapete inferior está
bem posicionado e fi xo ao piso,
- nunca sobreponha vários tapetes
adicionais.
Com o veículo em movimento, evite
deixar a mão em cima da alavanca das
velocidades, uma vez que o esforço
exercido, mesmo que ligeiro, pode a
longo prazo desgastar os elementos
interiores da caixa.
Passagem da 5 ª velocidade.
Desloque completamente a alavanca
para a direita para engrenar
correctamente a 5ª velocidade.
INDICADOR DE PASSAGEM DE
VELOCIDADE
Este sistema permite reduzir o
consumo de combustível preconizando
uma mudança de velocidade superior.
Com uma caixa de velocidades manual
pilotada, o sistema só está activo em
modo manual.
Consoante a situação de condução
e o equipamento do seu veículo, o
sistema pode preconizar saltar uma ou
várias velocidades. Pode seguir esta
indicação sem passar por velocidades
intermédias.
As indicações de engrenar
uma velocidade não devem ser
consideradas obrigatórias. Com
efeito, a confi guração da estrada,
a densidade da circulação ou
a segurança são elementos
determinantes na escolha da
veliocidade ideal. O condutor conserva
assim a responsabilidade de seguir ou
não as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desactivada.
Passagem da marcha-atrás
Para engrenar a marcha-atrás,
aguarde a paragem completa do
veículo, empurre a alavanca de
velocidades para a direita e, em
seguida, para trás.
O movimento deve ser efectuado
lentamente para reduzir o ruído de
engrenamento da marcha-atrás.