CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.6 MB
Page 221 of 269

9.51
11
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
KJØRECOMPUTER
KJØRECOMPUTER
Trykk fl ere ganger etter hverandre på tasten MODE inntil visning av kjørecomputer.
Rekkevidde: viser antall kilometer som kan kjøres på drivstoffet som gjenstår, regnet ut avhengig av det gjennomsnittlige forbruket de siste kilometerne.
Denne verdien kan variere sterkt ved endring av kjørehastighet eller endring av veiprofi l underveis.
Når rekkevidden er under 30 km, vises det streker i displayet. Etter \
en etterfylling på minst 10 liter drivstoff, vil rekkevidden utregnes på nytt og vises i displayet så snart den overstiger 100 km.
Dersom strekene vises hele tiden i stedet for tall når bilen kjøre\
r, kontakt CITROËN-forhandlernett. Dersom strekene vises hele tiden i stedet for tall når bilen kjøre\
r, kontakt CITROËN-forhandlernett. Dersom strekene vises hele tiden i stedet for tall når bilen kjøre\
r,
Ved hvert trykk på enden av vindusviskerbetjeningen vil du fortløpende få opp de forskjellige dataene fra kjørecomputeren,\
avhengig av skjermbilde.
NOEN DEFINISJONER
- Arkfanen "bil":
Bilens autonomi, forbruk i øyeblikket og distanse som gjenstår.
- Arkfanen "1" (strekning 1) med:
Gjennomsnittlig hastighet, gjennomsnittlig forbruk og tilbakelagt distanse regnet ut for strekning "1".
- Arkfanen "2" (strekning 2) med de samme spesifi kasjonene for den andre strekningen.
Forbruk i øyeblikket: regnes ut og vises i displayet når bilen kjører i over 30 km/t.
Gjennomsnittlig forbruk: gjennomsnittlig drivstofforbruk siden siste nullstilling av kjørecomputeren.
Tilbakelagt distanse: regnet ut fra siste nullstilling av kjørecomputeren.
Distanse som gjenstår: regnes ut i forhold til det endelige reisemålet, som brukeren har lagt inn. Dersom veivisning er aktivert, vil navigasjonssystemet regne ut dette.
Gjennomsnittlig hastighet: det er den gjennomsnittlige hastigheten, regnet ut siden siste nullstilling av kjørecomputeren (med tenningen på).
Page 222 of 269

9.52
12
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
NIVÅINNDELING SKJERMER
MENY "Navigation - guidance"
(navigasjon-veivisning)
Enter an address legge inn en adresse
Select destination valg av reisemål
Directory register
GPS coordinates GPS-posisjoner
Journey leg and route etapper og strekning
Add a stage legge til en etappe
Enter an address legge inn en adresse
Directory register
Previous destinations siste reisemål
Order/delete journey legs legge til/slette etapper
Divert route omkjøring
Chosen destination valgt reisemål
Guidance options veivisningsopsjoner
Defi ne calculation criteria defi ner utregningskriterier
Delete last destinations slette siste reisemål
Map management styring av kartet
Map orientation kartretning
HOVEDFUNKSJON
option A1valg A1
option A2 valg A2
OPTION AVALG A
OPTION B... VALG B... Map details kartdetaljer
Move the map forfl ytte kartet
Mapping and updating oppdatering kartografi
Description of risk areas database beskrivelse av risikosoner
Stop / Restore guidance stanse/gjenoppta veivisning
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas innstillinger for risikosoner 2
Fastest route raskeste reiseute 2
Shortest route korteste reiserute
Distance/Time avstand/tid
With tolls med bommer
2
2
2
With Ferry med ferje 2
Traffi c info trafi kkinformasjon 2
Set speech synthesis regulere talesyntese
Fastest route raskeste reiserute
Shortest routekorteste reiserute
3
3
2
Distance/Time distanse/tid
With tolls med bom
3
3
With Ferry med ferge
Traffi c info trafi kkinformasjon
3
3
3
3
3
North direction retning nord
Vehicle direction bilens retning
Perspective view i perspektiv
Page 223 of 269

9.53
12
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
NIVÅINNDELING SKJERMER
Select TMC station velge TMC-stasjon
Automatic TMC automatisk TMC-oppfølging
Manual TMC manuell TMC-oppfølging
List of TMC stations liste over TMC-stasjoner
Display / Do not display messages vise/ikke vise meldinger
MENY "TRAFFIC"
Geographic fi lter geografi sk fi lter
Retain all the messages beholde alle meldinger
Retain the messages beholde meldinger
Around the vehicle rundt bilen
On the route på reiseruten
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial slå et nummer
Directory of contacts kontakter
Call ringe
Open åpne
Import importere
MENY "Phone"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals liste over kjent eksternt utstyr
Connect tilkoble
Disconnect frakoble
Delete slette
Delete all slette alt
Contact mem. status tilstand minne kontakter
Phone functions telefonfunksjoner
Ring options opsjoner ringetone
Delete calls log slette anropslogg
Bluetooth functions Bluetooth-funksjoner
Peripherals search søke e tter eksternt utstyr
Rename radiotelephone gi radiotelefon nytt navn
Hang up legge på
Display all phone contacts vise alle telefonkontakter
Delete slette
Contacts management styring kontakter
New contact ny kontakt
Delete all contacts slette alle kontakter
Import all the entries importere alt
Synchronization options Synkronisering av kontakter
Display telephone contacts vise telefonkontakter
No synchronization ingen synkronisering
Display SIM card contacts vise SIM-kort kontakter
2 Cancel avbryte
2 Sort by First name/Name Sortering etter fornavn/etternavn
3 Cancel Avbryt
Page 224 of 269

9.54
12
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
NIVÅINNDELING SKJERMER
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media tilfeldig på alle mediespiller
Repetition gjentagelse
Audio settings lydinnstillinger
Activate / Deactivate AUX input aktivere / deaktivere AUX-kilde
MENY MUSIC
Change Media Skifte media
Read mode avspillingsmåte
Normal normal
Random tilfeldig
All passengers alle passasjerer
Le-Ri balance balanse venstre-høyre
Fr-Re balance balanse for/bak
Auto. Volume automatisk lydstyrke
Update radio list oppdatere radioliste
Bass bass
Treble diskant
Loudness loudness
Distribution fordeling
Driver fører
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizer forhåndsdefi nerte musikkinnstillinger
MENY "RADIO"
Change Waveband Skifte frekvensbånd
Guidance options opsjoner
TA TA
RDS RDS-oppfølging
Audio settings lydinnstilligner
None ingen
Classical klassisk
Jazz jazz
Rock rock
Techno tekno
Vocal vokal
2
2
2
2
USB/iPod USB/iPod
AUX AUX
CD CD
BT Streaming BT Streaming
2 AM / FM aktivere/deaktivere TA
3 Activated / Deactivated aktivere/deaktivere
3 Activated / Deactivated aktivere/deaktivere
Page 225 of 269

9.55
12
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
NIVÅINNDELING SKJERMER
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode nattmodus
Auto Day/Nightautomatisk dag/natt
Adjust luminosity regulere lysstyrke
Set date and time regulere dato og klokkeslett
MENY "SETUP" (innstillinger)
Display confi guration displaykonfi gurasjon
Choose colour velge farge
Harmony harmoni
Cartography kartografi
Day mode dagmodus
Speech synthesis setting regulering av stemmesyntese
Guidance instructions volume lydstyrke veivisingsanvisninger
Select male voice / Select female voice velg mannsstemme/velg kvinnestemme
2 Select units valg av måleenheter
2
3
3
2 Lighting confi guration Lyskonfi gurasjon
Parking assistance parkeringsassistanse
Engage rear wiper in REVERSE Aktivering vindusviskere bak i REVERS
Duration of guide-me home lighting Varighet for følgelys
1 Defi ne vehicle parameters * innstilling av bilens parametre *
2 Operation of wipers Vindusviskernes funksjon
3 Directional headlamps Svingbare lykter
3 Mood lightingDempet belysning
3 Daytime running lamps Kjørelysfunksjon
* Parametrene varierer, avhengig av bil.
2 Alert logloggfor varslinger
1 Trip computer kjørecomputer
2 Status of functions funksjonstatus
2 Français fransk
1 Select language velg språk
2 English engelsk
2 Italiano italiensk
2 Portuguese portugesisk
2 Español spansk
2 Deutsch tysk
2 Nederlands nederlandsk
2 Turkishtyrkisk
2 Polski polsk
2 Русский russisk
Page 226 of 269

9.56
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
Oversiktene under samler svarene på de spørsmålene som oftest b\
lir stilt når det gjelder din bilradio.
VANLIGE SPØRSMÅL
SPØRSMÅLSVARLØSNING
Systemet fullfører ikke utregningen av reiseruten.
Det kan være at kriteriene du har valgt ikke stemmer overens med bilens aktuelle lokalisering (du har for eksempel utelukket motorvei me\
d bompenger, men bilen befi nner seg på en slik vei).
Kontroller veivisningskriteriene i menyen "Navigation Menu" (navigasjonsmeny)/ "Options" (opsjoner) / "Defi ne calculation criteria" (utregningskriterier)
POI (steder av interesse) vises ikke POI er ikke blitt valgt. Velg POI i listen over POI.
POI er ikke blitt nedlastet. Last ned POI på nettstedet: http://citroen.navigasjon.com.
Varselsignalet for "Hazard zone" (risikosone) virker ikke.
Varselsignalet er ikke aktivt. Aktiver varselsignalet i menyen "Navigation - guidance" (navigasjon-veivisning) /"Guidance options" (opsjoner) / "Set parameters for risk areas" (parametrer risikosone).
Systemet tilbyr ikke omkjøring av en hendelse på reiseruten.
Veivisningskriteriene tar ikke hensyn til TMC-informasjonene. Velg funksjonen "Traffi c info" (trafi kkinfo) i listen over veivisningskriterier.
Jeg mottar et varsel Accident-prone area Jeg mottar et varsel Accident-prone area Jeg mottar et varsel
(risikosone) som ikke Accident-prone area (risikosone) som ikke Accident-prone area
befi nner seg på min (risikosone) som ikke befi nner seg på min (risikosone) som ikke
reiserute. befi nner seg på min reiserute. befi nner seg på min
Utenom veivisning, angir systemet alle Hazard zone (risikosone) som befi nner seg i en konformet sone foran bilen. Systemet kan derfor også varsle om "Hazard zone" (risikosone) som befi nner seg på parallelle veier eller på andre veier i nærheten.
Zoom inn på kartet for å se nøyaktige posisjon Accident-prone area)(risikosone). Velg "On Zoom inn på kartet for å se nøyaktige posisjon Accident-prone area)(risikosone). Velg "On Zoom inn på kartet for å se nøyaktige posisjon
the route" (på reiseruten) for ikke lenger å bli Accident-prone area)(risikosone). Velg "On the route" (på reiseruten) for ikke lenger å bli Accident-prone area)(risikosone). Velg "On
varslet utenom veivisningen eller for å avkorte the route" (på reiseruten) for ikke lenger å bli varslet utenom veivisningen eller for å avkorte the route" (på reiseruten) for ikke lenger å bli
varslingstiden. varslet utenom veivisningen eller for å avkorte varslingstiden. varslet utenom veivisningen eller for å avkorte
Page 227 of 269

9.57
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
VANLIGE SPØRSMÅL
SPØRSMÅLSVARLØSNING
Visse kødannelser på reiseruten blir ikke gitt i sanntid.
Ved start vil systemet alltid bruke noen minutter på å ta inn trafi kkinformasjonen. Vent til trafi kkinformasjonen mottas (det vises trafi kkinfo-ikoner på kartet).
Filtrene er for begrenset. Endre reguleringen "Geographic fi lter" (geografi sk fi lter).
I visse land er det kun de største allfartsveier (motorveier, osv.) som dekkes av trafi kkinformasjonen. Dette er et normalt fenomen. Systemet er avhengig av tilgjengelig trafi kkinformasjon.
Høyden vises ikke. Ved start kan initialiseringen av GPS-systemet bruke opp til 3 minutter f\
or å kunne ta inn over 4 satellitter på en tilfredsstillende måte.\
Vent til systemet har startet helt opp. Kontroller at GPS-dekningen omfatter minst 4 satellitter (et langt trykk på SETUP-tasten, velg "GPS coverage" (GPS-dekning)).
Avhengig av de geografi ske omstendighetene (tunnel, osv.) eller værforholdene, kan mottaksforholdene for GPS-signalene variere. Dette er et normalt fenomen. Systemet er avhengig av mottaksforholdene for GPS-signalet.
Jeg greier ikke å tilkoble Bluetooth-telefonen. Det kan være at telefonens Bluetooth-funksjon er nøytralisert elle\
r at apparatet ikke er synlig. - Kontroller at telefonens Bluetooth-funksjon er aktivert.
- Kontroller parametrene til telefonen at den er "Synlig for alle".
Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. En liste over de kompatible Bluetooth- mobiltelefonene er tilgjengelig hos forhandlerne.
Lyden til telefonen tilkoblet i Bluetooth kan ikke høres.
Lyden er avhengig både av systemet og av selve telefonen. Øk eventuelt lydstyrken til bilradioen til det maksimale, og øk om nødvendig lydstyrken til telefonen.
Lydmiljøet har innfl ytelse på kvaliteten til telefonsamtalen. Reduser støyen (lukk vinduene, senk ventilasjonen, senk hastigheten, osv.).
Page 228 of 269

9.58
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
VANLIGE SPØRSMÅL
SPØRSMÅLSVARLØSNING
Visse kontakter i listen vises dobbelt. Synkroniseringsopsjonene for kontakter tilbyr synkronisering av SIM-kortet, telefonkontaktene eller begge to. Når de to synkroniseringene\
velges, kan det skje at visse kontakter vises dobbelt.
Velg "Display SIM card contacts" (vis SIM-kort kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis telefonkontakter).
Kontaktene er ikke sortert i alfabetisk rekkefølge. Visse telefoner tilbyr visningsopsjoner. I henhold til valgte parametre, kan kontaktene overføres i en spesiell rekkefølge. Endre visningsparametrene i telefonregistret.
Systemet mottar ikke SMS Med Bluetooth-funksjonen er det ikke mulig å overføre SMS til syst\
emet.
CD-platen kastes systematisk ut, eller kan ikke leses av spilleren.
CD-platen er plassert med feil side opp, kan ikke leses, inneholder ikke lyddata eller inneholder lyddata i et format som ikke kan leses av \
bilradioen.
- Kontroller at CD-platen er satt inn riktig vei.
- Kontroller CD-platens tilstand: den kan ikke leses hvis den er for mye skadet.
- Dersom det dreier seg om en brent CD, kontroller innholdet: se rådene i avsnittet "LYD".
- CD-spilleren kan ikke avlese DVD-plater.
- Visse CD-plater, som ikke er av tilstrekkelig god kvalitet, kan ikke leses av lydsystemet.
CD-en er blitt brent i et format som ikke er kompatibelt med spilleren. \
CD-platen er beskyttet av et antipiratsystem som ikke gjenkjennes av bilradioen.
Det er lenge å vente etter innsetting av en CD eller tilkobling av en USB-nøkkel.
Når det settes inn et nytt media, vil systemet lese av en rekke data \
(register, tittel, artist, osv.). Dette kan ta fra noen sekunder til noen minutter.
Dette er et normalt fenomen.
CD-spilleren har dårlig lydkvalitet. CD-platen som avspilles har riper eller er av dårlig kvalitet. Bruk CD-plater av god kvalitet, og sørg for at de oppbevares under riktige forhold.
Bilradioens reguleringer (bass, diskant, forhåndsdefi nerte musikkinnstillinger) er ikke tilpasset. Innstill diskant eller bass på 0, og uten å velge forhåndsdefi nerte musikkinnstillinger.
Page 229 of 269

9.59
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
VANLIGE SPØRSMÅL
SPØRSMÅLSVARLØSNING
Visse tegn i informasjonen om mediet som avspilles vises feil.
Visse tegntyper kan ikke behandles av lydsystemet. Bruk standardtegn for å navngi sporene og registrene.
Avspilling streaming av fi ler starter ikke. Den eksterne enheten som er tilkoblet gjør at avspillingen ikke kan s\
tarte automatisk. Start avspillingen fra ekstern enhet.
Navnene på sporene er avspillingstiden vises ikke på skjermen i lydstreaming.
Bluetooh-profi len tillater ikke overføring av disse informasjonene.
Kvaliteten på radiomottaket for den stasjonen du lytter til blir gradvis dårligere, eller du får ikke inn de lagrede stasjonene (ingen lyd, 87,5 Mhz vises i displayet, osv.).
Bilen befi nner seg for langt unna senderen for den stasjonen du lytter til, eller det fi nnes ikke noen sender for denne stasjonen i det geografi ske området du kjører gjennom.
Aktiver funksjonen "RDS" ved hjelp av hurtigmenyen, slik at systemet kan kontrollere om det fi nnes en kraftigere sender i det gjeldende området.
Omgivelsene (fjell, hus, tunnel, parkeringshus, kjeller, osv.) kan blokkere mottaket, også i RDS-modus. Dette er en normalt fenomen, og betyr ikke at radioen har en feil.
Antennen har blitt skadet eller har forsvunnet (for eksempel ved bruk a\
v vaskeautomat eller ved parkering i parkeringshus). Få antennen kontrollert hos CITROËN-forhandlernett
Jeg fi nner ikke visse radiostasjoner i listen over stasjoner som tas inn.
Stasjonen tas ikke lenger inn eller navnet dens er forandret i listen.
Visse radiostasjoner sender andre informasjon (f.eks tittelen på sang\
en), i stedet for navnene sine.
Systemet oppfatter disse dataene som navnet på stasjonen. Navnet på radiostasjonen forandrer seg.
Page 230 of 269

9.60
Berlingo-2-VP-papier_no_Chap09b_RT6-2-7_CA_ed01-2014
VANLIGE SPØRSMÅL
SPØRSMÅLSVARLØSNING
Ved å endre regulering av bass og diskant, velger du bort musikkinnstillingen.
Valg av en musikkinnstilling krever regulering av bass og diskant.
Endre den ene uten den andre er ikke mulig.
Endre regulering av bass og diskant eller regulering av musikkinnstilling for å oppnå ønsket lydklang.
Ved å endre musikkinnstilling, vil bass-og diskantreguleringen nullstilles.
Ved å endre reguleringen av balanse, velger du bort lydfordelingen.
Valg av en lydfordeling krever regulering av balanse.
Endre den ene uten den andre er ikke mulig.
Endre regulering av balanse eller regulering av lydfordeling for å oppnå ønsket lydklang.
Ved å endre lydfordeling, velger du bort reguleringene av balanse.
Lydkvaliteten er ikke den samme for de forskjellige lydkildene (radio, CD, osv.).
For å gi optimal lydkvalitet, kan lydreguleringene Volume (lydstyrke), Bass (bass), Treble (diskant), Equalizer (forhåndsdefi nerte musikkinnstillinger), Loudness (loudness) tilpasses de forskjellige lydkildene, noe som gjø\
r at lydkvaliteten endres når man skifter fra en kilde til en annen (radi\
o, CD, osv.).
Kontroller at lydreguleringene Volume (lydstyrke), Bass (bass), Treble (diskant), Equalizer Kontroller at lydreguleringene Volume (lydstyrke), Bass (bass), Treble (diskant), Equalizer Kontroller at lydreguleringene Volume (lydstyrke),
(forhåndsdefi nerte musikkinnstilinger), Loudness Bass (bass), Treble (diskant), Equalizer (forhåndsdefi nerte musikkinnstilinger), Loudness Bass (bass), Treble (diskant), Equalizer
(loudness), er tilpasset de forskjellige lydkildene. Det (forhåndsdefi nerte musikkinnstilinger), Loudness (loudness), er tilpasset de forskjellige lydkildene. Det (forhåndsdefi nerte musikkinnstilinger), Loudness
anbefales å regulere LYD-funksjonene Bass (bass), (loudness), er tilpasset de forskjellige lydkildene. Det anbefales å regulere LYD-funksjonene Bass (bass), (loudness), er tilpasset de forskjellige lydkildene. Det
Treble (diskant), Fr-Re balance (balanse for/bak), Le-anbefales å regulere LYD-funksjonene Bass (bass), Treble (diskant), Fr-Re balance (balanse for/bak), Le-anbefales å regulere LYD-funksjonene Bass (bass),
Ri balance (balanse venstre/høyre) i midtre posisjon, Treble (diskant), Fr-Re balance (balanse for/bak), Le-Ri balance (balanse venstre/høyre) i midtre posisjon, Treble (diskant), Fr-Re balance (balanse for/bak), Le-
å velge forhåndsdefi nert musikkinnstilling,Linear Ri balance (balanse venstre/høyre) i midtre posisjon, å velge forhåndsdefi nert musikkinnstilling,Linear Ri balance (balanse venstre/høyre) i midtre posisjon,
(ingen), å innstille loudness på "Aktiv" når radioen er i å velge forhåndsdefi nert musikkinnstilling,Linear (ingen), å innstille loudness på "Aktiv" når radioen er i å velge forhåndsdefi nert musikkinnstilling,Linear
CD-modus, og på "Inaktiv" når den er i radiomodus. (ingen), å innstille loudness på "Aktiv" når radioen er i CD-modus, og på "Inaktiv" når den er i radiomodus. (ingen), å innstille loudness på "Aktiv" når radioen er i