CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.45 MB
Page 201 of 269

9.31
07
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
UREĐIVANJE KONTAKATA
Pritisnite PHONE , označite " Directory of contacts " (kontakti) i potvrdite.
Označite željeni kontakt i potvrdite.
Označite " Import " za kopiranje samo jednog kontakta u sustav.
Označite " Call " (nazvati) za upućivanje poziva.
Označite " Open " (otvoriti) za pregled kontakta u mobitelu ili za izmjenu kontakta spremljenog u sustav.
Označite OK
Označite " Delete " za brisanje kontakta spremljenog u sustav.
Za izmjenu kontakta, potrebno ga je importirati iz mobitela i spremiti u sustav. Ne postoji mogućnost izmjene ili brisanja kontakata u mobitelu ili na SIM kartici preko Bluetooth veze.
TELEFONIRANJE
ili
pritisnite tipku enter za izlazak iz tog izbornika.
Brisanje adresa u imeniku:
- Pritisnite PHONE .
- Označite "Directory of contacts".
- Označite "Display contacts" i potvrdite, zatim označite adresu.
- Označite "Delete" i potvrdite.
(Ovaj postupak potreban je za svaki kontakt posebno).
Page 202 of 269

9.32
07
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
Dvaput pritisnite PHONE .
Označite " Dial " (biranje broja) i potvrdite.
Označite " Directory of contacts " (kontakti) i potvrdite.
Upišite telefonski broj na virtualnoj tipkovnici, označavanjem i potvrđivanjem svake znamenke.
Potvrdite s " OK " za upućivanje poziva.
Pritisnite TEL ili dvaput pritisnite PHONE .
NAZIVANJE NOVOG BROJA NAZIVANJE KONTAKTA
Označite željeni kontakt i potvrdite.
Ako ste koristili tipku PHONE , označite " Call " (nazvati) i potvrdite.
Označite broj i potvrdite za upućivanje poziva.
UPUĆIVANJE POZIVA Ne preporučuje se korištenje telefona u vožnji. Preporučuje se parkiranje vozila na sigurnom mjestu, ili korištenje sklopki na obruču upravljača.
Page 203 of 269

9.33
07
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
NAZIVANJE JEDNOG OD POSLJEDNJIH BIRANIH BROJEVA
Pritisnite TEL , označite " Call list " (popis poziva) i potvrdite,
Označite željeni broj i potvrdite.
Za brisanje popisa poziva, dvaput pritisnite PHONE , označite " Phone functions " (funkcije telefona) i potvrdite, zatim označite " Delete calls log " (brisanje popisa poziva) i potvrdite.
PREKID POZIVA
Za prekid poziva pritisnite PHONE i označite " OK " .
Ili duže pritisnite tipku TEL na obruču upravljača.
Ili dvaput kratko pritisnite tipku TEL na obruču upravljača.
Ili pritiscima na tipku MODE otvorite izbornik telefona.
Pritiskom na PHONE otvorite popis poziva.
ili
Pritisnite " OK " za otvaranje kontekstualnog izbornika, označite " Hang up " (prekid veze) i potvrdite.
Page 204 of 269

9.34
07
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
PRIMANJE POZIVA
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na ekranu.
" Ye s " Ye s " " za prihvaćanje poziva automatski je označen.
Pritisnite " OK " ako želite prihvatiti poziv.
Označite " No " i potvrdite ako ne želite prihvatiti poziv.
Dolazni poziv možete prihvatiti kratkim pritiskom na tipku TEL .
Dolazni poziv možete odbiti dužim pritiskom na tipku TEL .
Page 205 of 269

9.35
07
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
OPCIJE TIJEKOM RAZGOVORA *
Za vrijeme razgovora, uzastopnim pritiscima na tipku MODE otvorite izbornik telefona i pritisnite tipku " OK " za otvaranje kontekstualnog izbornika.
Označite " Private mode " (razgovor preko slušalice) i potvrdite ako želite razgovarati preko slušalice.
Ili označite " Hands-free mode " (razgovor bez ruku) i potvrdite ako želite razgovarati preko mikrofona i zvučnika u vozilu.
Označite " Put call on hold " (stavljanje na čekanje) i potvrdite ako poziv želite staviti na čekanje.
Ili označite " Resume the call " (nastavak razgovora) i potvrdite ako se želite vratiti na poziv stavljen na čekanje.
Označite " DTMF ring tones " (DTMF tonovi) ako želite koristiti brojčanu tipkovnicu za kretanje u izborniku nekog interaktivnog glasovnog servera.
Označite " Hang up " (prekid veze) ako želite završiti poziv.
* Ovisno o kompatibilnosti mobitela i vrsti pretplate.
Postoji mogućnost konferencijskog poziva u troje, uzastopnim upućivanjem dva poziva*. Označite " Conference " u kontekstualnom izborniku koji se otvara ovom tipkom.
Ili kratko pritisnite ovu tipku.
Page 206 of 269

9.36
07
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Dvaput pritisnite tipku PHONE .
Označite " List of the paired peripherals " (popis združene periferne opreme) i potvrdite.
Postoje sljedeće mogućnosti:
- " Connect " (spajanje) ili " Connect " (spajanje) ili " ConnectDisconnect " Disconnect " Disconnect(odspajanje) izabranog telefona,
- brisanje izabranog združenog telefona.
Postoji i mogućnost brisanja svih združenih telefona.
TELEFONIRANJE
UPRAVLJANJE ZDRUŽENIM TELEFONIMA BIRANJE MELODIJE ZVONA
Dvaput pritisnite PHONE .
Označite " Phone functions " (funkcije telefona) i potvrdite.
Označite " Ring options " (melodije zvona) i potvrdite.
Izaberite melodiju zvona i podesite glasnoću.
Označite " Bluetooth functions " (Bluetooth funkcije).
Označite " OK " i potvrdite radi spremanja izmjena.
Page 207 of 269

9.37
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Page 208 of 269

9.38
08
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
RADIO
Otvaranje izbornika "RADIO"
" " " " " " " " " " " " " " " " " " " FM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM band " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM) " (valno područje FM/AM)
" Change Band " (promjena valnog područja) (" AM / FM ")
" Options " (opcije) (" TA, RDS ")
" Audio settings " (ugađanje zvuka, vidi tu točku)
" Update radio list " (osvježavanje popisa stanica)
Abecedni popis stanica koje uređaj hvata.
Prethodna ili naredna stanica na popisu bira se pritiskom na ili ili zakretnom sklopkom.
Prelazak s popisa na izbornik (lijevo/desno).
ili
Pritisnite tipku RADIO .
Page 209 of 269

9.39
08
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
RADIO
Na abecednom popisu
Pritisnite RADIO , označite željenu stanicu i potvrdite.
Automatskim pretraživanjem frekvencija
Pritisnite ili za pokretanje automatskog pretraživanja prema nižim odnosno višim frekvencijama.
To možete učiniti i okretanjem kotačića na obruču upravljača.
Ručnim pretraživanjem frekvencija
Pritiscima na ili frekvencije se nižu korak po korak.
IZBOR STANICE
Vanjsko okruženje (brežuljci, građevine, tuneli, podzemna parkirališta...) može ometati radioprijem, uključujući RDS praćenje stanica. To je normalna pojava koja proizlazi iz načina širenja radiovalova, što nikako ne znači da je autoradio neispravan.
Kvaliteta prijema prikazuje se brojem segmenata na ovom simbolu.
Pritisnite tipku RADIO ili pritisnite "OK"za otvaranje kontekstualnog izbornika.
PROMJENA VALNOG PODRUČJA
Označite "Change band" (promjena valnog područja).
Označite "AM / FM" i potvrdite.
Page 210 of 269

9.40
08
Berlingo-2-VP-papier_hr_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Za biranje memorirane stanice pritisnite tipku na brojčanoj tipkovnici pod kojom je stanica memorirana.
Ili pritisnite i okrećite kotačić na obruču upravljača.
MEMORIRANJE STANICE
Za memoriranje stanice koju slušate pritisnite jednu od tipki na brojčanoj tipkovnici duže od 2 sekunde.
Memoriranje se potvrđuje zvučnim signalom.
Pritisnite RADIO .
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
FUNKCIJE RDS
Ako je funkcija RDS uključena, ona omogućuje slušanje iste stanice u raznim područjima kroz koja prolazite, zahvaljujući praćenju njene frekvencije. No, u nekim uvjetima RDS praćenje frekvencije nije osigurano u cijeloj zemlji, jer radiostanice ne pokrivaju 100% teritorija. Time se objašnjava prekid prijema neke stanice tijekom putovanja.
Označite " Options " (opcije) i potvrdite.
Označite ili skinite oznaku s " RDS tracking " (RDS praćenje) i potvrdite.
RADIO