CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.43 MB
Page 271 of 308

 269
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Priza Auxiliary (AUX)
Bransati echipamentul portabil (MP3 player, …) 
l a priza Jack, cu ajutorul unui cablu audio 
(nefurnizat).
Efectuaţi apăsări succesive pe tasta 
SOURCE (Sursa) şi selectaţi " AU
x" 
(
Intrare auxiliara).
reglati intai volumul echipamentului dumneavoastra 
portabil (nivel ridicat). Apoi reglati volumul sistemului 
audio al vehiculului. Pilotarea comenzilor se 
efectueaza prin intermediul echipamentului portabil.
Nu conectaţi simultan acelaşi echipament 
la priza Jack si la portul USB.
CD player
Introduceţi numai discuri compacte având o 
formă circulară.
un
ele sisteme antipiratare pe C
d o
 riginale sau 
copiate de un sistem de înregistrare personal 
pot genera disfuncţii independente de calitatea 
playerului original.
Inseraţi un CD în player, citirea începe automat. Pentru a asculta un disc deja 
introdus, efectuaţi apăsări succesive 
pe tasta SOURCE
 şi selectaţi CD-ul.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a 
selecta o piesă din CD.
ap
asati pe tasta LIST REFRESH, 
pentru a afisa lista cu piesele de pe 
CD.
Mentineti apasata una dintre taste, 
pentru avans sau retur rapid. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 272 of 308

270
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
CD playerul nu citeşte decât fişierele cu 
extensie ".mp3" cu o rata de eşantionare de 
22,05 KHz sau 44,1 KHz. Nici un alt tip de fişier 
(.wma, .mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Vă sfătuim să redactaţi numele fişierelor cu mai 
puţin de 20 de caractere excluzând caracterele 
particulare (ex: " ? ; ù) pentru a evita orice 
problemă legată de citire sau de afişare.
Pentru a putea citi un C
d
r  sau un C
d
 r
W 
i
nscripţionat, selectaţi în momentul 
inscripţionării standardele ISO 9660, de 
preferinţă nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, 
este posibil ca lectura să nu se poată efectua 
corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească 
întotdeauna acelaşi standard de inscripţionare, 
cu o viteză cât mai mică posibil (maxim 4x) 
pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui C
d
 multisesiune, este 
recomandat standardul Joliet.
Informatii si recomandari
Pentru a asculta un disc deja 
introdus, efectuaţi mai multe apăsări 
succesive pe tasta SOURCE  şi 
selectaţi  "CD".
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a 
selecta un director de pe CD.
ap
asati pe una din taste pentru a 
selecta o piesa de pe CD.
Apăsaţi tasta LIST REFRESH , 
pentru a afişa lista din directorul 
MP3.
Pentru derularea rapidă înainte sau 
înapoi, apăsaţi continuu una dintre 
taste.
Ascultarea unei compilatii 
CD MP3
Introduceţi o compilatie MP3 în CD player.
Sistemul audio caută toate piesele muzicale, 
ceea ce poate dura de la câteva secunde la 
câteva zeci de secunde înainte de a începe 
redarea.
Pe un acelaşi disc, CD playerul 
poate reda pană la 255 fişiere MP3, 
repartizate pe 8 nivele de directoare. 
Este totuşi recomandat să vă limitaţi la 
două nivele, pentru a reduce timpul de 
acces la redarea CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor 
nu este respectată.
to
ate fisierele sunt afisate pe acelasi 
nivel. 
audio et t
Page 273 of 308

 271
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Utilizati doar chei USB cu format FAT32 (File 
Allocation Table).Se recomanda sa utilizati cabluri 
u
S
 B 
oficiale 
a
pple® pentru a garanta o 
utilizare corespunzatoare.
* 
 
Î
 n unele cazuri, redarea fişierelor audio 
trebuie iniţiată de la tastatură.
** Dacă telefonul suportă această funcţie.
Streaming audio Bluetooth®
Streaming-ul permite ascultarea fisierelor 
audio din telefon prin intermediul difuzoarelor 
vehiculului.
Conectati telefonul: consultati rubrica 
" Telephone ".
Selectaţi în meniul " Bluetooth: Telefon - 
Audio " telefonul ce trebuie conectat.
Sistemul audio se conectează automat la un 
telefon nou cuplat.
Controlul redarii uzuale este posibil utilizand 
tastele fatadei radio şi comenzile de pe volan**. 
Informaţiile contextuale pot fi afişate pe ecran. Activaţi sursa streaming apăsând 
tasta SOURCE
*.
Conectare player Apple®
Conectaţi playerul Apple® la portul uSB, 
utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului 
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a 
echipamentului portabil conectat (artist /   
album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Versiunea de soft a sistemului audio poate 
fi incompatibilă cu generaţia echipamentului 
apple®. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 274 of 308

272
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
telefon
Cuplarea unui telefon Bluetooth®
Ecran C
(Disponibil in functie de model si versiune)
Din motive de siguranţă şi pentru că 
ele necesită o atenţie deosebită din 
partea şoferului, operaţiile de cuplare 
a telefonului mobil Bluetooth la kitul 
mâini libere al sistemului Bluetooth al 
sistemului audio, trebuie să fie făcute 
cu vehiculul oprit şi contactul pus.
Conectaţi-vă la www.citroen.ro pentru mai 
multe informaţii (compatibilitate, asistenţă 
suplimentară, ...).
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi 
asiguraţi-vă că este "vizibil pentru toţi" 
(configuraţia telefonului). Apăsaţi tasta MENU  (Meniu). Selectaţi în meniu:
-
  "Bluetooth: Telefon - Audio"
-
  "Bluetooth configuration "
-
  "Per form a Bluetooth search "
Se afişează o fereastră cu un mesaj de căutare 
în curs. Serviciile disponibile depind de reţea, 
de cartela SIM şi de compatibilitatea 
aparatelor Bluetooth utilizate.
Verificaţi în manualul telefonului 
dumneavoastră şi la operatorul 
dumneavoastră serviciile la care aveţi 
acces.
* 
 
Î
n cazul compatibilităţii totale între telefon şi 
sistem. În fereastră se afişează primele 4 telefoane 
recunoscute.
Meniul "
Telefon" permite accesul în special 
la funcţiile următoare: " Consult the paired 
equipment ", " Calls list ", " Directory " *. În listă, selectaţi telefonul de conectat. Nu se 
poate conecta decât câte un telefon o dată.
Pe ecran se afişează o tastatură virtuală: 
formaţi un cod din minim 4 cifre.
Validaţi pe OK.
Un mesaj de pe ecran indica telefonul conectat. 
Pentru a accepta conectarea, introduceţi 
acelaşi cod pe telefon, apoi validaţi prin OK.
În caz de eroare, numărul de încercări este 
nelimitat.
Apare pe ecran un mesaj ce confirmă 
conectarea.
Conectarea automată autorizată nu este activă 
decât după configurarea telefonului.
Agenda şi lista apelurilor sunt accesibile după 
un interval de timp necesar pentru sincronizare. 
audio et t
Page 275 of 308

 273
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Primirea unui apel
Primirea unui apel este anunţată de sonerie 
şi de afisarea suprapusa pe ecranul afisat in 
momentul respectiv.Selectaţi " DA" pe ecran cu ajutorul 
tastelor.
Validati cu OK.
Pentru a accepta un apel, apăsaţi pe 
aceasta tasta din cadrul comenzilor 
de pe volan.
Lansarea unui apel
Din meniul Bluetooth : Telefon - Audio
Selectati " Manage the telephone call ".
Selectati " Call".
Sau
Selectati " Calls list".
Sau
Selectati " Directory".
Apăsaţi timp de mai mult de două 
secunde pe aceasta comanda, 
pentru a accesa agenda proprie, apoi 
navigaţi utilizand rola.
Sau
Pentru a forma un număr, utilizaţi tastatura 
telefonului, numai cu vehiculul oprit.
Terminarea unui apel
În timpul unei convorbiri, apăsaţi mai 
mult de două secunde pe aceasta 
tasta.
Validati cu OK  pentru a termina convorbirea.
Sistemul ofera acces la agenda 
telefonului in functie de compatibilitatea 
acestuia si in timpul conectarii 
Bluetooth.
de p
e unele telefoane conectate 
Bluetooth puteti trimite un contact catre 
agenda sistemului audio.
Contactele importate astfel sunt 
inregistrate intr-o agenda permanent 
vizibila pentru toti, indiferent de 
telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cat 
timp este gol. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 276 of 308

274
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Ramificatie(ii) ecran(e)
Radio-CD
Mod REG
Repetare CD
Redare Aleatoare
Config vehic*
Stergere geamuriOptiuni
Diagnostic
RDS options
Consultare
ab
andonare
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ecran A
*  Parametrii variază în funcţie de nivelul de echipare a modelului.
Iluminat de insotire2
Unitati
Temperatura: °Celsius / °Fahrenheit
Consum de carburant: KM/L - L/100 - MPG1
2
2
Reglare AFF
Luna
Zi
Ora
Minute An
Mod 12 H/24 H Limba
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil Français
Deutsch
Čeština English
Hrvatski Español
Magyar
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Radio-CD
REG mode
CD repeat
Shuf fle play
Vehicle config
R wiper in rev
Options
Diagnostic
RDS options
View
ab
andon
Guide lighting Units
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Ye a r
12 H/24 H mode Language
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil Français
Deutsch
Čeština English
Hrvatski Español
Magyar 
audio et t
Page 277 of 308

 275
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Ecran C
O apăsare pe rola OK, permite accesul 
la meniurile contextuale, în funcţie de 
ceea ce este afişat pe ecran:
activate / deactivate RDS 
activare / dezactivare RDS
activate / deactivate REG mode
activare / dezactivare mod REG
activate / deactivate radiotext 
activare / dezactivare radiotext
Radio
activate / deactivate Intro 
activare/dezactivare Intro
CD/CD MP3
activate / deactivate track repeat  (the entire current 
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) 
activare/dezactivare repetare piese  (întreg discul 
pentru CD, întreg directorul curent pentru CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire current 
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) 
activare/dezactivare redare aleatoare  (întreg discul 
pentru CD, întreg directorul curent pentru CD MP3) activate / deactivate track repeat (of the current 
folder/artist/genre/playlist) 
activare/dezactivare redare repetata a pieselor 
(în 
funcţie de director / ar tist /gen/playlist curent)
USB
activate / deactivate random play (of the current 
folder/artist/genre/playlist) 
activare/dezactivare redarea aleatoare  (în funcţie 
de director/ar tist /gen/playlist curent)
1
1
1
1
1
1
1
1 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 278 of 308

276
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Ecran C
Functii audio
ur
marire frecventa (
r
 d S)
Activare / dezactivare
Preferinte banda FM
Mod regional (
r
e
G
 )
Activare / dezactivare
af
isare radiotext (
r
 dt
Xt)
A
ctivare / dezactivare1
2
3
4
3
4
3
4
Moduri de redare
re
 petare album ( r
Pt)
A
ctivare / dezactivare
red
are aleatorie (
r
 d
M
 )
Activare / dezactivare2
3
4
3
4
Introduceti distanta pana la destinatie1
1
1
2
2
2
O apăsare pe tasta MENU  (Meniu) 
permite afişarea:
Functii audio Calculator de bord
Distanta: x km
Vehicle diagnosis 
Diagnosticare vehicul Warning log 
Lista de aver tizari
Functii activate sau dezactivate Stare functii
Audio functions
al
ternative frequencies (
r
d
S)
Activate / deactivate
FM preferences
re
gional mode (
r
e
G
)
Activate / deactivate
ra
dio-text information (
r
dt
Xt)
A
ctivate / deactivate Play modes
al
bum repeat (
r
Pt)
A
ctivate / deactivate
tr
ack random play (
r
d
M
)
Activate / deactivate Enter distance to destination
Distance: x miles
Systems activated or deactivated State of systems 
audio et t
Page 279 of 308

 277
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Bluetooth configuration 
Configurare Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Video normal
Reglare luminozitate-video Display configuration 
Configurare afisaj Define the vehicle parameters 
Definire parametri vehicul
Video invers
re
 glare luminozitate (- +)
Date and time adjustment 
Setare data si ora
Reglare zi/luna/an
Reglare ora/minut
Alegere mod 12 h / 24 h
Choice of units 
Alegere unitati de masura
l/100 km - mpg - km/l °Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizare-configurare Bluetooth: Telefon -  
Audio
Telephone function 
Functie telefon
de
lete a paired equipment 
Stergere aparat imperecheat
Connect /Disconnect an equipment 
Conectare/Deconectare un aparat
Audio Streaming function 
Functie Audio Streaming
Consult the paired equipment 
Consultare aparate imperecheate
Per form a Bluetooth search 
ef
ectuare cautare Bluetooth
Calls list 
Lista apeluri Call 
Apelare
di
rectory 
di
rector Terminate the current call 
Terminare apel in curs
Manage the telephone call 
Gestionare apeluri telefon
Activate secret mode 
Activare mod secret
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Choice of language 
Alegere limba1
normal video
Brightness-video adjustment
i
nverse video
Brightness (- +) adjustment
Setting the day/month/year Setting the hour/minute
Choice of 12 h / 24 h mode
l/100 km - mpg - km/l 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 280 of 308

278
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Tabelul urmator prezinta raspunsurile la cele mai frecvente intrebari referitoare la sistemul audio al vehiculului dumneavoastra.INTREBARE RASPUNS SOLUTIE
Motorul oprit, sistemul 
audio se opreşte după 
câteva minute de utilizare. Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al radioului auto 
depinde de nivelul de incarcare a bateriei.
Oprirea este normală: sistemul audio intră în modul economie de 
energie şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului. Porniţi motorul vehiculului pentru a mari nivelul 
de incarcare a bateriei.
Se afişează pe ecran 
mesajul "sistemul audio 
este supraîncălzit". Pentru a proteja instalaţia în caz de temperatură a mediului prea 
ridicată sistemul audio trece în modul automat de protecţie termică 
ceea ce duce la reducerea volumului sonor sau la oprirea redarii 
CD-ului.
op
riti sistemul audio timp de câteva minute, 
pentru a lăsa sistemul să se răcească.
intrebari frecvente
INTREBARE RASPUNS SOLUTIE
Există o diferenţă de 
calitate sonoră între 
diferite surse audio  
(radio, CD...). Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio 
(volum, sunete grave, ascuţite, ambianţă, volum) pot fi adaptate la 
diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în 
cazul schimbării sursei (radio, CD...). Verificaţi dacă reglajele audio (volum, sunete 
joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate 
la sursele ascultate. Vă recomandam să reglaţi 
funcţiile audio ( joase, înalte, balans faţă-spate, 
stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi 
ambianţa muzicală "Nici una", să reglaţi corecţia 
loudness pe poziţia "Activa" în modul CD şi pe 
poziţia "Inactivă" în modul radio.
Radio 
audio et t