CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.43 MB
Page 261 of 308

 259
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
Media
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
le
ctura memoriei  u
S
 B 
porneşte după un 
timp excesiv de lung 
(aproximativ 2 - 3 minute). Unele fişiere furnizate odată cu memoria pot încetini drastic 
accesul la citire (multiplicare de 10 ori a timpului de catalogare).
Ştergeţi fişierele furnizate odată cu memoria 
şi limitaţi numărul de sub-directoare din 
arborescenţa suportului de memorie.
Cand conectez un iPhone 
ca telefon şi simultan la 
portul 
u
S
 B, nu mai pot 
reda fişierele audio. Cand iphone-ul se conectează automat ca telefon, el forteaza 
funcţia streaming. Funcţia streaming are prioritate asupra funcţiei 
USB, astfel cea din urmă nu mai este utilizabilă, urmează a pauză 
până la conectarea dispozitivului Apple
®. Debransaţi, apoi rebransaţi conexiunea 
USB (funcţia USB va trece înaintea funcţiei 
streaming).
un
ele criterii ale 
informatiilor media in curs 
de redare nu sunt afisate 
corect. Sistemul audio nu poate trata unele tipuri de caracter.
Utilizaţi caractere standard, pentru a denumi 
piesele si directoarele din echipamentul media.
Redarea fişierelor în 
streaming nu începe. Echipamentul periferic conectat nu permite lansarea redării 
automate. Lansaţi redarea din echipamentul periferic.
Denumirile pieselor şi 
duratele lor nu sunt afişate 
pe ecran, în streaming 
audio. Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor informaţii. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 262 of 308

260
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
Schimbând reglajul 
înaltelor şi gravelor, 
presetările de ambianţă 
sunt deselectate. Alegerea unei ambianţe impune reglajul înaltelor şi joaselor.
Este imposibilă modificarea uneia fără a o modifica pe cealaltă.
Modificaţi reglajele înaltelor şi joaselor sau 
alegeţi ambianţa, pentru a obţine mediul sonor 
dorit.
Schimbând presetările 
de ambianţă, reglajele 
înaltelor şi joaselor revin 
la zero.
Modificând setările de 
balans, repartiţia este 
deselectată. Alegerea unei repartiţii impune reglarea balansurilor.
Este imposibilă modificarea uneia fără a o modifica pe cealaltă.
Modificaţi balansurile sau regalrea repartiţiei 
pentru a obţine mediul sonor dorit.
Modificând repartiţia, 
reglajul de balans este 
deselectat.
Settings (Setari) 
Sistem audio si telematica  
Page 263 of 308

 261
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
Există o diferenţă de 
calitate sonoră între 
diferite surse audio. Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, setarile audio 
lo
udness,  e
q
 ualizer,  t
r
 eble, Bass, Volume pot fi adaptate la diferite 
surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe sesizabile de sunet 
în cazul schimbării sursei. Verificaţi ca setarile audio (Loudness, Equalizer, 
tr
eble, Bass, Volume) sunt adaptate la sursele 
ascultate. Vă sfătuim să reglaţi funcţiile audio 
(
le
-
ri
  balance, Fr-
re
  balance,  t
r
 eble, Bass) pe 
poziţia din mijloc, să selectaţi ambianţa muzicală 
"Linear", să reglaţi corecţia loudness pe poziţia 
"Inactiv" în modul radio.
Motorul fiind oprit, 
sistemul se opreşte după 
câteva minute de utilizare. Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al sistemului depinde 
de nivelul de încărcare a bateriei.
Oprirea este normală: sistemul intră în modul economie de energie 
şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului. Porniţi motorul vehiculului pentru a încărca 
bateria. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 264 of 308

262
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2015
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
Nu reuşesc să conectez 
telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fie dezactivat 
sau să fie invizibil. -
 
V
 erificaţi că sistemul Bluetooth al telefonului 
este activat.
-
 
V
 erificaţi în parametrii telefonului ca el sa fie 
" Vizibil pentru toţi".
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. Puteti verifica compatibilitatea telefonului 
dumneavoastra la adresa www.citroen.ro (servicii).
Sunetul telefonului 
conectat prin Bluetooth nu 
se aude. Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon.
Creşteţi volumul sistemului audio, eventual la 
maxim si creşteţi sunetul telefonului atât cât este 
necesar.
Zgomotul ambiant influenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceţi zgomotul ambiant (inchideţi geamurile,  diminuaţi ventilaţia, încetiniţi, ...).
un
ele contacte apar 
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea 
contactelor de pe cartela S
iM
, contactele de pe telefon, sau 
ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare, 
este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afişează 
contacte de pe cartela S
iM
) sau "
di
 splay 
telephone contacts" (Afişează contacte de pe 
telefon).
Contactele nu sunt 
clasificate în ordine 
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii 
aleşi, contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.
Modificaţi parametrii de afişare a agendei 
telefonului.
Sistemul nu primeşte 
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
Telephone 
Sistem audio si telematica  
Page 265 of 308

 263
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Sistem audio
Sistem Audio / Bluetooth®
Cuprins
Primii pasi
 2 64
Comenzi pe volan
 
2
 65
Meniuri
 
266
ra
dio
  266
Media
 26
8
te
lefon
 2
 72
Ramificatie(ii) ecran(e)
 2
74
i
ntrebari frecvente
 2
 78
Sistemul audio este codat astfel încât să funcţioneze numai pe 
vehiculul dumneavoastră. Din motive de siguranţă, conducatorul trebuie să execute aceste 
operaţii ce solicita o atenţie sporită cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a nu descarca bateria, sistemul 
audio se poate opri după câteva minute. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 266 of 308

264
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Primii pasi
* Disponibil în funcţie de versiune.Pornire/Oprire, reglare volum.
Selectare sursă:
Radio; USB; AUX; CD; Streaming.
Afişarea listei de posturi locale.
Apasare lunga: piese din CD sau 
directoare MP3 (CD / USB).
Selectarea afişajului ecranului între 
modurile:
Data; Functii audio; Calculator de 
bord; Telefon.
Reglare a opţiunilor audio: balans faţă/spate, stânga/
dreapta, joase/înalte, loudness, ambianţe sonore.
Balans Fata/Spate; Stanga/Dreapta; Joase/Inalte; 
Loudness; Ambiante sonore.
Tasta DARK modifică afişajul ecranului 
pentru un mai bun confort pe timp de 
noapte.
Prima apasare: iluminat numai pe banda 
superioara.
A doua apasare: afisarea unui ecran negru.
A treia apasare: revenire la afisajul 
standard.
Selectare frecvenţă inferioară/
superioară.
Selectare director MP3 precedent /
u r m a t o r.
Selectare director / gen / artist / lista 
de redare precedent / urmator (USB).
Abandonul operaţiei în curs. Validare. Taste de la 1 la 6:
Selectarea postului de radio 
memorat.
Apasare lunga: memorarea unui post 
radio.
Căutare automată frecvenţă 
inferioară/superioară.
Selectare piesa CD, MP3 sau USB 
precedenta/urmatoare.
Ejectare CD.
Afişarea meniului general. Pornire/Oprire a funcţiei TA (Anunţ 
Tr a f i c) .
Apasare lunga: acces la modul PT Y* 
(Tipuri de Programe radio).
Selectarea gamelor de unde  
AM / FM. 
audio et t
Page 267 of 308

 265
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Comenzi pe volan
Radio: selectare post inferior/
superior memorat.
USB: selectare gen/artist /director din 
lista de clasificare.
Selectare a elementului precedent /
următor dintr-un meniu.Micşorarea volumului.
Radio: căutare automată a frecvenţei 
superioare.
CD/MP3/USB: selectare a piesei 
următoare.
CD/USB: apăsare continuă: avans 
rapid.
Salt în listă.
Sonor mut: înteruperea sunetului 
prin apăsarea simultană a tastelor de 
creştere şi de diminuare a volumului.
Restabilire sunet: prin apăsarea pe 
una dintre cele două taste de volum. Radio: căutare automată a frecvenţei 
inferioare.
CD/MP3/USB: selectare a piesei 
precedente.
CD/USB: apăsare continuă: retur 
rapid.
Salt în listă.
Schimbare sursă sonoră.
Validarea unei selecţii.
Deschidere/Închidere telefon.
Apăsare mai mult de 2 secunde: 
acces la meniul telefonului. Creştere volum. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 268 of 308

266
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Meniuri
Ecran C
Functii audio
Radio; CD; USB; AUX.
Trip computer (Calculator de bord):
Specificarea valorilor referitoare la 
distanta; Alerte; Starea functiilor.
Bluetooth
®: Telefon - Audio
Conectare; Kit maini-libere; 
Streaming.
Personalisation-configuration  
(Personalizare - Configurare):
Parametri vehicul; Afisaj; Limbi.
Pentru a avea o imagine de ansamblu 
asupra detaliilor meniurilor ce trebuie alese, 
consultaţi rubrica "Ramificatie(i) ecran(e)".
Ecran A
radio
Selectarea unui post
Apăsaţi de mai multe ori pe tasta 
SOURCE  (SURSA) şi selectaţi radio.
Apăsaţi pe tasta BAND AST pentru a 
selecta una dintre gamele de unde.
Apăsaţi scurt pe una dintre taste 
pentru efectuarea unei căutări 
automate a posturilor de radio.
Apăsaţi pe una din taste pentru 
căutarea manuală a frecvenţelor 
superioare/inferioare.
Apăsaţi pe tasta LIST REFRESH  
(
r
ea
Ct
 ualiz are   li
St
 a
)
 , pentru 
afişarea listei de posturi de radio 
locale (maxim 30 posturi).
Pentru actualizarea acestei liste, 
apăsaţi timp de mai mult de două 
secunde. 
audio et t
Page 269 of 308

 267
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
RDS
Mediul exterior (dealuri, clădiri, 
tunel, parcări, subsol...) poate bloca 
primirea, inclusiv în modul de urmărire 
RDS. Acest fenomen este normal în 
propagarea undelor radio şi nu se 
traduce sub nicio formă ca o defecţiune 
a radioului auto.Apăsaţi tasta MENU .
Selectaţi " Functii audio ".
ap
asati pe OK.
Selectaţi funcţia " Peferinte banda 
FM ".
ap
asati pe OK. Selectaţi "
Activare urmarire 
frecventa RDS ".
ap
asati pe OK, 
rd
S s
 e afiseaza pe 
ecran.
În modul " Radio", apăsaţi direct pe OK  pentru 
a activa / dezactiva modul RDS.
Dacă este activat modul RDS, acesta 
permite continuarea ascultării aceluiaşi 
post datorită urmăririi frecvenţei. 
Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea 
acestui post RDS nu este asigurată 
pe întreg teritoriul ţării, posturile radio 
neacoperind 100 % din teritoriu. Astfel 
se explica pierderea receptiei postului 
in timpul unei calatorii.
Ascultarea mesajelor TA
Apăsaţi pe tasta TA , pentru a activa 
sau dezactiva difuzarea anunţurilor.
Funcţia TA (Trafic Announcement) 
cedează prioritatea mesajelor de alertă 
TA. Pentru a fi activată, această funcţie 
necesită recepţia corectă a unui post 
de radio care emite acest tip de mesaje. 
Emisiunile de info trafic, programul în 
curs de redare (Radio, CD, Jukebox, ...) 
se intrerup automat, pentru a permite 
difuzarea unui mesaj TA. La terminarea 
mesajului TA, aparatul revine la redarea 
programului ascultat anterior. 
Sistem audio si telematica 
tehnoloGie la Bord
10  
Page 270 of 308

268
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2015
Media
Player USB
acest modul este alcatuit dintr-
un port uS B si o priza Jack, in 
functie de model.
in
troduceti cheia  u
S
 B in portul  u
S
 B sau 
bransati echipamentul periferic 
u
S
 B in portul 
USB cu ajutorul unui cablu adaptat (nefurnizat).
Sistemul creeaza liste de redare 
(memorie temporara), crearea acestora 
putand dura de la cateva secunde la 
mai multe minute la prima conectare.
re
ducerea numarului de fisiere de 
alt tip decat muzicale si a numarului 
de directoare permite reducerea 
timpului de asteptare. Listele de redare 
sunt actualizate la fiecare taiere a 
contactului sau conexiune a unei  
chei USB.
Listele sunt memorate: fara a interveni 
in cadrul listelor, iar timpul de incarcare 
urmator este redus. Executaţi o apăsare lungă pe tasta 
LIST
, pentru afişarea diferitelor liste 
de redare.
Alegeţi " Director " / "Artist " / "Gen "
  / 
" Playlist ".
ap
asati pe OK pentru a selecta 
ordinea aleasa, apoi din nou pe OK  
pentru a valida. Apăsati scurt pe tasta LIST 
REFRESH
, pentru afişarea 
clasamentului anterior.
Navigaţi prin listă folosind tastele 
stânga/dreapta şi sus/jos.
Validaţi selecţia apăsând pe OK.
Apăsaţi pe una din aceste taste, 
pentru a avea acces la piesa 
precedentă / următoare.
Menţineţi apăsata una din aceste 
taste, pentru un avans sau retur 
rapid.
Apăsaţi pe una din aceste taste 
pentru a avea acces la " Director"
  / 
" Artist " / "Gen " / "Playlist " 
precedent / urmator din lista. 
audio et t