CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, tamaño PDF: 14 MB
Page 101 of 308

99
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
BARRAS DE TECHO MODUTOP
el peso máximo autorizado en cada
barra es de 35 kg.
e
n cualquier circunstancia la carga
debe estar situada sobre las bandas
antideslizantes previstas a tal efecto y
no debe tocar ni el techo ni las lunas
del techo.
Preconizaciones para la colocación
de la carga en el techo
Para proceder a esta operación, es
necesario disponer de la llave que se entrega
con los útiles de cambio de una rueda.estas dos barras de techo Modutop
longitudinales instaladas se pueden
desmontar
.
Capítulo 9, apartado "Cambiar
una rueda".
-
a bra las tapas de protección.
-
Afloje los 4 tornillo
s mediante la
llave y retírelos.
-
Gire las barras 90° colocando las
partes huecas hacia adelante.
-
Coloque los 4 tornillo
s y apriételos
utilizando la llave.
-
Cierre las tapas de protección.
-
u tilice únicamente los pasos
de correa A para fijar la carga
correctamente.
eRGOnOMía Y COnFORt
4
Vida a bordo
Page 102 of 308

100
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
BARRAS DE TECHO ExTERIORES
Si instala unas barras en posición transversal sobre estas barras, re\
spete los
valores de masas del fabricante sin sobrepasar: 75 kg.
Vida a bordo
Page 103 of 308

101
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Iluminación/extinción automática
l
a luz de techo delantera se enciende
al quitar la llave de contacto, al
desbloquear el vehículo, a la apertura
de una de las puertas delanteras y
para la localización del vehículo con el
telemando.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto y al bloquear el
vehículo. Plazas delanteras :
iluminación a la apertura de
una de las puertas..
Se encienden y se apagan con
un interruptor manual, contacto
puesto.
Plazas traseras : iluminación
a la apertura de una de las
puertas traseras.
Si las puertas se quedan
abiertas durante unos
minutos, las luces de techo se
apagan.
a
pagada permanentemente.
i
luminación permanente,
contacto puesto.
Luz de techo delantera
LUCES DE TECHO
Luz de techo trasera
Luces de lectura individuales
delanteras
eRGOnOMía Y COnFORt
4
Vida a bordo
Page 104 of 308

102
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
OCULTA-EqUIPAJE (5 PLAzAS)
esta bandeja rígida permite ocultar los
objetos guardados en el maletero. Desmontaje
Pliéguelo.
Sáquelo de las muescas
A y B tirando
de él hacia usted.
l
evántelo y retire el conjunto.
Montaje
Coloque el oculta-equipaje delante de
a A y B.
e
mpújelo hacia delante para introducir
los extremos en las muescas.
d
espliéguelo y fíjelo en las
muescas C.
Pliegue
d
esde el maletero, pliegue la semi-
bandeja, levantándola para soltarla de
la muesca C. Recogida (según versión)e
xiste un emplazamiento en el
respaldo de los asientos traseros
acondicionado para guardar el oculta-
equipaje plegado sobre sí mismo.
d
eslícelo en vertical por las guías
laterales situadas a media altura de los
respaldos.
i
ntroduzca primero la bisagra, con las
hojas batientes hacia arriba.
e
ste oculta-equipaje rígido
puede utilizarse como bandeja.
n
o obstante, por motivos de
seguridad, no deje en él objetos que
se puedan convertir en proyectiles
peligrosos al frenar bruscamente o al
producirse un choque trasero.
Vida a bordo
Page 105 of 308

103
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Toma de 12 voltios
(120 W máximo)
le aconsejamos que limite su
utilización para no descargar la
batería.
Red de protección
levante la tapa de plástico situada en
el soporte del gancho.
Fije la parte superior de la red en las
ranuras, habiendo girado la barra
previamente 1/4 de vuelta.
a
segúrese de que el extremo de la
barra quede correctamente acoplado
en la parte metálica de su alojamiento.
Fije las correas a los emplazamientos
previstos en el suelo.
tense la red sirviéndose de las
correas.
Anillas de anclaje
Utilice estas anillas para fijar la carga
al suelo.
eRGOnOMía Y COnFORt
4
Vida a bordo
Page 106 of 308

104
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
ACONDICIONAMIENTO TRASERO (7 PLA z AS )
Portavasos
los líquidos transportados a bordo,
en un vaso u otro recipiente del que
puedan derramarse, suponen un
riesgo.
¡
t
enga cuidado!
Toma de 12 voltios
(120 W máximo)
Se aconseja limitar su uso para no
descargar la batería.
Anillas de anclaje
utilice las anillas de anclaje del suelo
para fijar y retener firmemente la carga.
l
os anclajes de los cinturones de
seguridad no deben utilizarse con
este fin.
Se recomienda inmovilizar la
carga fijándola firmemente
mediante las anillas de anclaje
presentes en el suelo.
Vida a bordo
Page 107 of 308

105
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Compartimentos de
almacenamiento
levante la trampilla correspondiente.el compartimento situado en la entrada
del maletero sirve para guardar el
enrollador del oculta-equipajes.
Cinturones de seguridad
asegúrese de que el cinturón de
seguridad del asiento central se
recoge correctamente en la cavidad
prevista en el techo.
e
vite que las hebillas de los cinturones
de la tercera fila entrechoquen
llevándolas lo más cerca posible de los
anclajes situados en el techo.
l
os cierres de los cinturones situados
en los lados del maletero no deben
utilizarse para fijar la carga.
eRGOnOMía Y COnFORt
4
Vida a bordo
Page 108 of 308

106
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
TOLDO OCULTA - E q UIPAJES
Posicione el toldo de modo que los
batientes traseros queden hacia usted.
i
ntroduzca la punta izquierda del
enrollador en el soporte A.
e
l toldo es un oculta-equipajes de tipo
persiana con enrollador.
n
o coloque
objetos pesados sobre el oculta-
equipajes desplegado.
Comprima y coloque la punta derecha
frente al soporte B.
Suelte para que el enrollador se
enganche en el otro soporte.
d
esenrolle el oculta-equipajes hasta
los montantes laterales traseros.
i
ntroduzca los extremos en las
cavidades correspondientes para
mantenerlo tenso.
Para instalarlo
Ponga los asientos de la tercera fila en
posición abatida vertical.
l
evante la trampilla del compartimento
situado en la entrada del maletero.
Sostenga el enrollador por el centro
y comprímalo hacia el montante
izquierdo.
l
evante el conjunto.
Vida a bordo
Page 109 of 308

107
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Retirada
d
esde el maletero, tire del oculta-
equipajes hacia usted para soltarlo de
los montantes laterales.
a
compañe el movimiento del oculta-
equipajes mientras se enrolla.
Retire las pinzas de los tres batientes
de las varillas de los reposacabezas
de la segunda fila.
Comprima el enrollador hacia la
izquierda para retirarlo del soporte B.
l
evántelo y gírelo hacia delante. Recogida
Guárdelo en el compartimento situado
en la entrada del maletero, con los
batientes traseros hacia arriba.
Comprima el toldo hacia la izquierda.
Suéltelo.
Coloque los dos batientes de modo
que no obstaculicen y cierre la tapa.
e
l enrollador está equipado
con tres batientes que permiten
ocultar el maletero, ya estén los
asientos de la segunda fila en
posición normal o de confort.
Cada hoja batiente dispone de dos
pinzas que se enganchan a las varillas
de los reposacabezas.
eRGOnOMía Y COnFORt
4
Vida a bordo
Page 110 of 308

108
Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VP_es_Chap04_ergonomie_ed01-2015
Reglajes de los retrovisores
exteriores eléctricos
- Ponga el mando a la derecha o
a la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
-
Mueva el mando en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.
-
V
uelva a poner el mando en
posición central.
RETROVISORES
Retrovisores con desempañado
Reglaje de los retrovisores
exteriores manuales
Pliegue forzado
Si el retrovisor no está en su
alojamiento inicial, con el vehículo
parado, colóquelo manualmente o
utilice el mando de pliegue eléctrico.Pulse la tecla de deshelado
de la luneta.
Mueva la palanca de reglaje en las
cuatro direcciones para regularlo.
e
n el estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir
manualmente.
n
o están equipados con el
desescarchado automático.
Pliegue/Despliegue eléctrico
los retrovisores exteriores se pueden
abatir o desplegar eléctricamente
desde el interior
, vehículo estacionado
y con el contacto puesto:
-
Ponga el mando en posición
central.
-
Gire el mando hacia abajo.
l
os retrovisores asociados a los
reglajes y al pliegue/despliegue
eléctricos se pueden desescarchar.
Retrovisores y lunas