CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016Pages: 296, PDF Size: 10.46 MB
Page 281 of 296

Audio i Telematyka
279
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna
dialogowego na ekranie.
Wybrać zakładkę " YES" na ekranie
za pomocą przycisków.
Zatwierdzić przez OK.
na
cisnąć ten przycisk sterowania
przy kierownicy, aby odebrać
połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu " Bluetooth: Telefon –
audio ".
Wybrać " Manage the telephone call " (Zarządzanie połączeniami telefonicznymi)
Wybrać "Call" (Połącz).
Albo
Wybrać " Calls list " (Dziennik połączeń).
Albo
Wybrać " Directory " (
k siążka telefoniczna).
na
ciskać przez ponad dwie sekundy
ten przycisk, aby otworzyć książkę
telefoniczną, a następnie użyć
pokrętła.
Albo
ab
y wybrać numer, użyć klawiatury telefonu
podczas postoju samochodu.
Zakończenie połączenia
Podczas połączenia nacisnąć na
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK , aby zakończyć połączenie.
sy
stem ma dostęp do książki
telefonicznej telefonu w
zależności od
kompatybilności telefonu i
podczas
połączenia poprzez
b
l
uetooth.
W niektórych telefonach podłączonych
przez
b
l
uetooth można importować
kontakt do książki telefonicznej
radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty
są zapamiętywane w
stałej książce
telefonicznej, widocznej dla wszystkich
bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest
niedostępne, dopóki jest puste.
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 282 of 296

Audio i Telematyka
280
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
rozkład(y) funkcji ekranu(ów)
Radio – CD
Radio – CD
REG mode
Tr yb REG
CD repeat
Pow tarzanie CD
Random Play
Odtwarzanie losowe
Vehicle config
Konfiguracja samochodu*
Rev wipe act
Włączanie tylnej w ycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Options
Opcje
Diagnostics
Diagnostyka
RDS search
Śledzenie RDS
co
nsult
Przeglądaj
Abondon
re
zygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
* Parametry mogą różnić się w zależności od
poziomu gamy modelu.
Guide lamps
Oświetlenie towarzyszące2
units je
dnostki
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Fuel consumption: KM/L - L/100- MPG
Zużycie paliwa: km/l – l/100
– mpg1
2
2
Display adjust ust
awienia wyświetlacza
Month
Miesiąc
Date
Dzień
Hour
Godzina
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
12
h
/
24 h mode
Tr yb 12
h
/
24 h Languages
ję
zyki
Italiano
Włoski
Nederlands
h
olenderski
Portuguès
Portugalski
Português do Brasil
Portugalski brazylijski Français
Francuski
Deutsch
Niemiecki
Čeština
Czeski English
Angielski
hr
vatski
Chorwacki
Español
hisz
pański
Magyar
Węgierski
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 283 of 296

Audio i Telematyka
281
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
Ekran C
naciśnięcie pokrętła OK umożliwia
dostęp do menu skrótów
w
zależności od wyświetlania na
ekranie.
activate / deactivate RDS
włącz / w yłącz RDS
activate / deactivate REG mode
włącz / w yłącz tr yb REG
activate / deactivate radiotext
włącz / w yłącz radiotekst
Radio
activate / deactivate Intro
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat
(the entire current cD f or cD , the entire current folder
for MP3
c
D
)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów
(cała bieżąca pł yta
c
D w
przypadku c
D
, cał y folder
w
przypadku c
D M
P3)
activate / deactivate random play
(the entire current
c
D f
or c
D
, the entire current folder
for MP3
c
D
)
włącz / w yłącz losowe odtwarzanie utworów
(cała bieżąca pł yta
c
D w
przypadku c
D
, cał y
bieżący folder w
przypadku c
D M
P3)activate / deactivate track repeat
(of the current folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów
(bieżącego folderu / ar tysty / gatunku / listy
odtwarzania)
uSB
activate / deactivate random play
(of the current folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz odtwarzanie losowe
(bieżącego folderu / ar tysty / gatunku / listy
odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 284 of 296

Audio i Telematyka
282
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
Ekran C
Audio functions
Funkcje audio
al
ternative frequencies (
rDs)
Śledzenie częstotliwości (
rDs)
ac
tivate / deactivate
Włącz / wyłącz
FM band preferences
Preferowane ustawienia fal FM
re
gional mode (
rEg)
tr
yb regionalny (
rEg)
ac
tivate / deactivate
Włącz / wyłącz
ra
dio-text information (
rD
t
Xt)
Wyświetlanie radiotekstu (
rD
t
Xt)
ac
tivate / deactivate
Włącz / wyłącz1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Tr yby odtwarzania
al
bum repeat (
rPt)
Powtórzenie albumu (
rPt)
ac
tivate / deactivate
Włącz / wyłącz
tr
ack random play (
rD
M)
Losowe odtwarzanie utworów (
rD
M)
ac
tivate / deactivate
Włącz / wyłącz2
3
4
3
4
Enter distance to destination
Wprowadź odległość do miejsca docelowego1
1
1
2
2
2
naciśnięcie przycisku MEN u
u możliwia wyświetlenie:
Funkcje audio Komputer pokładowyDistance: x miles
Odległość: x km
Vehicle diagnostics
Diagnostyka pojazdu Aler t log
Dziennik alarmów
Functions activated or deactivated
Funkcje włączone lub w yłączone Status of the functions
Stan funkcji
Page 285 of 296

Audio i Telematyka
283
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
Bluetooth configuration
Konfiguracja Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Normal video no
rmalny tr yb wideo
Video brightness adjustment
Regulacja jaskrawości – wideo Display configuration
Konfiguracja wyświetlacza Define the vehicle parameters
Określ parametry samochodu*
Inverse video
od
wrotny tr yb wideo
br
ightness (- +) adjustment
re
gulacja jasności (- +)
Date and time adjustment
Regulacja daty i
godziny
Day/month/year adjustment
us
tawienie dzień/miesiąc/rok
Hour/minute adjustment
u
stawienie godzina/minuta
ch
oice of 12 h/24 h mode
Wybór tr ybu 12h/24h
Choice of units
Wybór jednostek
l/100
km – mpg – km/l
l/100
km – mpg – km/l
°
ce
lsius / °Fahrenheit
°
ce
lsjusza / °Fahrenheita
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizacja – KonfiguracjaBluetooth: Telefon – audio
Telephone function
Funkcja telefonu
Delete a paired equipment
u
suń urządzenie sparowane
Connect /Disconnect an equipment
Podłącz/Odłącz urządzenie
Audio Streaming function
Funkcja Audio Streaming
co
nsult the paired equipment
Zobacz urządzenia sparowane
Per form a
b
l
uetooth search
Wyszukaj
b
l
uetooth
Calls list
Dziennik połączeń Call
Połącz Directory
k
siążka telefoniczna Terminate the current call
Zakończ bieżące połączenie
Manage the telephone call
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
Activate secret mode
Włącz tr yb sekretny
* Parametry mogą się różnić w zależności od
samochodu.Choice of language
Wybór wersji język1
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 286 of 296

Audio i Telematyka
284
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.
PY TA N I E ODPOWIED
źR
OZWI
ąZ
ANIE
Po zgaszeniu silnika
radioodtwarzacz wyłącza
się po kilku minutach
używania.
je
żeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy
od poziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz
przechodzi w
tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić
akumulator samochodu.
ur
uchomić silnik samochodu, aby zwiększyć
poziom naładowania akumulatora.
na e
kranie pojawia się
komunikat "system audio
jest przegrzany".
ab
y ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury
powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w
automatyczny tryb
bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem
natężenia dźwięku lub wyłączeniem
c
D
.Wyłączyć system audio na kilka minut, aby
system ostygł.
najczęściej zadawane pytania
PY TA N I E
ODPOWIEDźR OZWIąZ ANIE
ró
żnica w jakości dźwięku
między poszczególnymi
źródłami audio (radio,
cD
...).
ab
y zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji
audio (
na
tężenie dźwięku, n
i
skie tony, Wysokie tony, b
a
r wa
dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku
(radio,
cD
...).
sp
rawdzić, czy ustawienia audio (
na
tężenie
dźwięku,
n
i
skie tony, Wysokie tony, b
a
r wa dźwięku,
Loudness) są dostosowane do poszczególnych
źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje audio
(
ni
skie tony, Wysokie tony, b
a
lans t
y
ł/Przód, b
a
lans
Lewo/Prawo) w
położeniu środkowym, wybrać
bar wę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness
w położeniu "
ac
tive" w trybie c
D
, a w trybie radio –
w
położeniu "Inactive".
Radio
Page 287 of 296

Audio i Telematyka
285
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
PY TA N I E ODPOWIEDźR OZWIąZ ANIE
Zapamiętane stacje nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5
Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
na
cisnąć przycisk ban
D
ast
, a
by odnaleźć
zakres fal (
aM
, FM1, FM2, FM
a
st
)
, na którym
zapamiętane są stacje.
Wyświetlane są
informacje drogowe (
t
a
)
.
ni
e otrzymuję żadnej
informacji drogowej.
st
acja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji
drogowych. Wybrać stację radiową nadającą informacje
drogowe.
ja
kość odbioru słuchanej
stacji radiowej pogarsza
się lub zapamiętane stacje
radiowe nie działają (brak
dźwięku, wyświetla się
87,5
Mhz). Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden
nadajnik nie znajduje się w
przemierzanym regionie.Włączyć funkcję
r
Ds, a
by umożliwić systemowi
sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje
się w
przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne
parkingi...) może uniemożliwić odbiór, również w
trybie r
Ds.je
st to normalne zjawisko, niewynikające
z
uszkodzenia radioodtwarzacza.
br
ak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub na
podziemnym parkingu).
sp
rawdzić antenę w aso sieci c
It
ro
Ën.
P
rzerywanie dźwięku
na 1–2
sekundy w trybie
radio.
sy
stem r
Ds
szuka w danym momencie częstotliwości
umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję
r
Ds, j
eżeli zjawisko jest zbyt
częste i
pojawia się zawsze na tej samej trasie.
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 288 of 296

Audio i Telematyka
286
berlingo-2-VP_pl_ chap10b_rD45_ed01-2016
Media
PY TA N I E ODPOWIEDźR OZWIąZ ANIE
ko
munikat "
bł
ąd urządzenia
peryferyjnego
u
sb
"
wyświetla się na ekranie.
Połączenie
b
l
uetooth
zostaje przer wane. Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może
być niewystarczający.
na
ładować akumulator urządzenia
peryferyjnego.
Moduł pamięci
usb nie został rozpoznany.
Dane w
tej pamięci usb mogą być uszkodzone.
sf
ormatować ponownie pamięć usb
.
P
łyta
c
D w
ysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta
c
D u
mieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz.
Płyta
c
D j
est zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. -
s
p
rawdzić stronę wkładania płyty c
D d
o
odtwarzacza.
-
s
p
rawdzić stan płyty c
D
: mocno
porysowana płyta
c
D n
ie będzie
odtwarzana.
-
s
p
rawdzić zawartość wypalanej płyty c
D
:
zapoznać się z
poradami w rubryce "
au
dio".
-
o
d
twarzacz c
D n
ie odczytuje płyt DVD.
-
Z
e względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty
c
D n
ie będą rozpoznawane
przez system audio.
ni
ska jakość dźwięku
odtwarzacza
c
D
. Płyta
c
D j
est porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty
c
D d
obrej jakości i przechowywać
je w
odpowiednich warunkach.
re
gulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, bar wa
dźwięku) nie jest przeprowadzona.
us
tawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając bar wy dźwięku.
PY TA N I E ODPOWIED
źR
OZWI
ąZ
ANIE
ni
e mogę wejść
w skrzynkę głosową.
ni
ewiele telefonów lub niewielu operatorów pozwala na korzystanie
z
tej funkcji.
Telefon
Page 289 of 296

Page 290 of 296
