tow bar CITROEN BERLINGO VAN 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.76 MB
Page 115 of 260

11 3
Conduite
6zapasowym), jak również kontrolować je
przed wyruszeniem w dłuższą trasę.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem w oponach,
zwłaszcza w trudnych warunkach (duże
obciążenie, wysoka prędkość, długa trasa):
–
pogarsza sterowność,
–
wydłuża drogę hamowania,
–
powoduje przedwczesne zużycie opon,
–
zwiększa zużycie paliwa.
Zalecane wartości ciśnienia są wskazane
na etykiecie ciśnień w oponach.
Więcej informacji na temat elementów
identyfikacyjnych zawiera odpowiedni
rozdział.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
należy wykonywać „na zimno” (samochód na
postoju od 1 godziny albo po przejechaniu z
umiarkowaną prędkością trasy krótszej niż
10
km).
W przeciwnym razie dodać 0,3 bara do
wartości podanych na etykiecie.
Łańcuchy śniegowe
Nie należy ponownie inicjalizować
układu po zamontowaniu lub zdemontowaniu
łańcuchów śniegowych.
Koło zapasowe
Koło zapasowe z felgą stalową nie
posiada czujnika wykrywania niskiego
ciśnienia w oponie.
Alarm w przypadku niskiego ciśnienia w oponach
Alarm jest sygnalizowany ciągłym
świeceniem kontrolki, sygnałem
dźwiękowym oraz, w zależności od
wyposażenia, wyświetleniem komunikatu.
►
Natychmiast zmniejszyć prędkość, unikać
nagłych ruchów kierownicą i gwałtownego
hamowania.
►
Jak najszybciej zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu.
Wykryty spadek ciśnienia nie zawsze
powoduje widoczne odkształcenie opony.
Nie należy poprzestawać na samej tylko
kontroli wizualnej.
►
Używając sprężarki, np. tej z zestawu do
tymczasowej naprawy opon, należy sprawdzić
ciśnienie w czterech oponach, gdy są zimne.
►
Jeżeli nie można przeprowadzić tej kontroli
natychmiast, należy jechać ostrożnie ze
zmniejszoną prędkością.
►
W przypadku przebicia opony użyć
zestawu do prowizorycznej naprawy albo koła
zapasowego (w zależności od wyposażenia).
Alarm pozostaje aktywny do chwili inicjalizacji układu.
Ponowna inicjalizacja
Po każdej regulacji ciśnienia w jednej albo kilku
oponach oraz po wymianie jednego albo kilku kół
należy przeprowadzić inicjalizację układu.
Przed inicjalizacją układu należy upewnić
się, że ciśnienie we wszystkich czterech
oponach jest dostosowane do warunków
eksploatacji samochodu i zgodne z
wartościami podanymi na etykiecie ciśnień w
oponach.
Sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech
oponach przed wykonaniem inicjalizacji.
Układ nie generuje ostrzeżenia, jeżeli
ciśnienie jest nieprawidłowe w momencie
wykonywania inicjalizacji.
Wersje bez radia
► Wcisnąć ten przycisk na około 3 sekundy ,
a potem go zwolnić. Wykonanie inicjalizacji
zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
Page 118 of 260

11 6
Conduite
W przypadku lakierowania lub napraw
lakierniczych przedniego zderzaka należy
skontaktować się z ASO sieci CITROËN lub
z warsztatem specjalistycznym. Niektóre typy
lakieru mogą zakłócać działanie radaru.
Kamera wspomagająca jazdę
Kamera oraz powiązane z nią funkcje
mogą nie działać lub ich działanie może być
zakłócone, jeśli strefa na przedniej szybie
przed kamerą jest zabrudzona, zaparowana,
oszroniona, zaśnieżona, uszkodzona lub
zakryta naklejką.
W wersjach wyposażonych tylko w kamerę
o zasłonięciu kamery informuje następujący
komunikat: „Kamera wspom. jazdę: ogr.
widoczność, patrz instrukcja obsługi ”.
W wilgotnych lub zimnych warunkach należy
regularnie osuszać przednią szybę.
Skuteczność wykrywania może również
pogorszyć zła widoczność (niedostateczne
oświetlenie drogi, silny deszcz, duża mgła,
opady śniegu) i oślepienie (światła pojazdu
nadjeżdżającego z naprzeciwka, słońce na
horyzoncie, odblaski na mokrej nawierzchni,
wyjazd z tunelu, na przemian cienie i światło).
W przypadku wymiany przedniej szyby należy
zlecić ASO sieci CITROËN lub warsztatowi
specjalistycznemu ponowne skalibrowanie
kamery. W przeciwnym razie powiązane z
kamerą funkcje wspomagania jazdy mogą
działać nieprawidłowo.
Inne kamery
Obrazy z kamer wyświetlane na ekranie
dotykowym lub w zestawie wskaźników mogą
być zniekształcone przez rzeźbę terenu.
Obecność cienia w przypadku
nasłonecznienia lub niedostatecznego
oświetlenia może spowodować zaciemnienie
obrazu i obniżenie kontrastu.
Przeszkody mogą wydawać się bardziej
oddalone niż są w rzeczywistości.
Czujniki
Działanie czujników i powiązanych
funkcji może być nieprawidłowe w przypadku
występowania głośnych dźwięków
wydawanych przez pojazdy i maszyny (np.
samochody ciężarowe, młoty pneumatyczne),
nagromadzenia śniegu lub liści na drodze
albo uszkodzenia zderzaków bądź lusterek.
Długi sygnał dźwiękowy po włączeniu
wstecznego biegu sygnalizuje, że czujniki
mogą być zabrudzone.
Uderzenie w przód lub tył pojazdu może
zmienić ustawienie czujników, co nie zawsze
jest wykrywane przez układ. W takiej sytuacji
pomiar odległości może być błędny.
Czujniki nie wykrywają przeszkód, które są
zbyt niskie (krawężniki, kołki) lub zbyt wąskie
(słupki, ogrodzenie z drutu).
Niektóre przeszkody znajdujące się w
martwych polach czujników mogą nie
być wykrywane lub mogą przestać być
wykrywane podczas wykonywania manewru.
Niektóre materiały (tkaniny) mogą pochłaniać
fale dźwiękowe, a to może wpłynąć na
wykrywanie pieszych.
Przeglądy
Regularnie czyścić zderzaki i lusterka
zewnętrzne, a także pola widzenia kamer.
Myjąc samochód wodą pod ciśnieniem, nie
zbliżać strumienia do kamer i czujników na
odległość mniejszą niż 30
cm.
Dywaniki
Używanie dywaników
niehomologowanych przez markę CITROËN
może przeszkadzać w działaniu ogranicznika
prędkości lub tempomatu.
Aby uniknąć ryzyka zablokowania pedałów:
►
należy poprawnie zamocować dywanik,
►
nigdy nie układać kilku dywaników jeden
na drugim.
Page 126 of 260

124
Conduite
Informacje wyświetlane w
zestawie wskaźników
Informacje wyświetlane na
przedniej szybie
6. Wskaźnik wyboru trybu tempomatu
7. Sygnalizacja wstrzymania/wznowienia
działania tempomatu 8.
Zaprogramowana wartość prędkości
9. Prędkość zaproponowana przez układ
System rozpoznawania znaków drogowych
Włączanie / wstrzymywanie
działania
► Ustawić pokrętło 1 w położeniu „CRUISE”,
aby wybrać tryb tempomatu. Działanie funkcji
zostanie wstrzymane.
► Nacisnąć przycisk 2 lub 3, aby uaktywnić
tempomat i zapisać ustawienie prędkości, gdy
tylko prędkość jazdy osiągnie żądany poziom.
Bieżąca prędkość samochodu stanie się
prędkością zadaną.
►
Zwolnić pedał przyspieszenia.
► Ponowne naciśnięcie przycisku 4 spowoduje
chwilowe wstrzymanie działania funkcji (pauza).
► Ponowne naciśnięcie przycisku 4 spowoduje
wznowienie działania tempomatu (ON).
Działanie tempomatu można chwilowo
wstrzymać (pauza):
–
poprzez wciśnięcie pedału hamulca;
–
automatycznie, w przypadku włączenia
układu elektronicznej kontroli stabilności
(ESC).
Zmiana zadanej prędkości
podróżnej
Tempomat musi być włączony.
Aby zmienić wartość prędkości podróżnej przy
zastosowaniu aktualnej prędkości samochodu
jako prędkości wyjściowej:
►
skokowo co +/- 1 km/h, należy kolejno krótko
naciskać przycisk 2
lub 3;
►
w sposób ciągły
, skokowo co +/- 5 km/h,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 2 lub 3.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 2
lub 3 powoduje bardzo szybką zmianę
prędkości samochodu.
Ze względów ostrożności zaleca się, aby
zapamiętywana prędkość zadana była
dość bliska aktualnej prędkości samochodu,
co pozwoli uniknąć gwałtownego
przyspieszania lub zwalniania samochodu.
Page 128 of 260

126
Conduite
W tym celu pojazd wyposażono w kamerę w
górnej części przedniej szyby oraz, w zależności
od wersji, radar w przednim zderzaku.
Układ został zaprojektowany głównie z
myślą o drogach ekspresowych oraz
autostradach i wykrywa tylko pojazdy
poruszające się w tym samym kierunku.
Jeżeli kierowca włączy kierunkowskaz,
aby wyprzedzić wolniejszy pojazd,
tempomat umożliwi chwilowe zbliżenie się do
pojazdu poprzedzającego w celu
wyprzedzenia go bez przekraczania
zaprogramowanej prędkości.
Kamera i/lub radar mogą nieprawidłowo
wykrywać lub interpretować pojazdy
obecne na drodze, co może prowadzić do
niewłaściwej oceny odległości, a w
konsekwencji do nieprawidłowego sterowania
przyspieszeniem lub hamowaniem.
Przełączniki przy kierownicy
1. WŁ. (położenie CRUISE) / WYŁ. (położenie
0)
2. Włączenie regulacji od bieżącej prędkości
pojazdu / zmniejszenie prędkości zadanej
3. Włączenie regulacji od bieżącej prędkości
pojazdu / zwiększenie prędkości zadanej
4. Wstrzymanie/wznowienie działania
tempomatu z ostatnią zapisaną prędkością
5. W zależności od wersji:
Wyświetlenie progów prędkości zapisanych
w pamięci
lub
Przyjęcie prędkości zaproponowanej przez
funkcję System rozpoznawania znaków
drogowych (wyświetlany komunikat MEM)
6. Wyświetlenie/regulacja ustawionej odległości
od pojazdu poprzedzającego
Użytkowanie
Włączanie układu (wstrzymanie)
► Przy pracującym silniku obrócić pokrętło
1 w dół do położenia CRUISE. Tempomat
jest gotowy do działania (wskaźnik w kolorze
szarym).
Włączanie tempomatu i ustawianie
prędkości
W wersji z manualną skrzynią biegów pojazd
musi poruszać się z prędkością od 30 do
160
km/h.
W wersji z automatyczną skrzynią biegów
musi być wybrany tryb D lub M, a pojazd musi
poruszać się z prędkością od 30 do 180
km/h.
►
Nacisnąć przycisk 2
albo 3. Bieżąca
prędkość pojazdu (co najmniej 30
km/h) stanie
się prędkością zadaną, a tempomat zostanie
natychmiast włączony (wskaźnik w kolorze
zielonym).
►
Nacisnąć przycisk 3
, aby zwiększyć zadaną
prędkość, lub przycisk 2, aby ją zmniejszyć. W
przypadku przytrzymania przycisku regulacja
odbywa się w odstępach co 5 km/h.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku 2
lub 3 spowoduje bardzo szybką zmianę
prędkości samochodu.
Page 138 of 260

136
Conduite
– oznakowanie poziome drogi jest
uszkodzone lub zakryte (śnieg, błoto) albo
występuje wiele oznakowań (strefy robót
drogowych itd.),
–
mała odległość od samochodu jadącego
z przodu (znaki poziome mogą nie być
wykrywane),
–
wąskie, kręte drogi.
Ryzyko niepożądanego włączania
Zaleca się wyłączenie układu w następujących
sytuacjach:
–
Jazda na drogach o nierównej lub bardzo
śliskiej (gołoledź) nawierzchni.
–
Niesprzyjające warunki klimatyczne.
–
Jazda na zamkniętym torze wyścigowym.
–
Jazda na stanowisku z rolkami.
Włączanie/wyłączanie
► Nacisnąć ten przycisk, aby w dowolnym
momencie wyłączyć lub ponownie włączyć
układ.
Wyłączenie jest sygnalizowane
świeceniem kontrolki przycisku i tej
kontrolki w zestawie wskaźników.
Układ włącza się automatycznie przy każdym
włączaniu zapłonu.
Usterka
W razie wykrycia usterki układu
zapalają się te kontrolki w zestawie
wskaźników, czemu towarzyszy włączenie
sygnału dźwiękowego i wyświetlenie komunikatu.
Zlecić sprawdzenie układu w ASO sieci
CITROËN lub warsztacie specjalistycznym.
System monitorowania
martwych pól
Należy stosować się do ogólnych zaleceń
dotyczących korzystania z układów
wspomagania jazdy i manewrów .
Układ zawiera czujniki usytuowane na
bokach zderzaków, za pomocą których
ostrzega kierowcę o obecności innego
pojazdu (samochodu osobowego, ciężarówki,
jednośladu) w tzw. martwym polu, czyli strefie
poza polem widzenia kierowcy.
W odpowiednim lusterku wstecznym włącza się
kontrolka:
–
świecąc natychmiast w sposób ciągły
przy
wyprzedzaniu przez inny pojazd;
–
migając
po upływie około sekundy przy
wolnym wyprzedzaniu innego pojazdu oraz w
przypadku użycia kierunkowskazu.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie lub wyłączanie
konfiguruje się z poziomu
menu konfiguracji samochodu.
Po wyłączeniu zapłonu zapamiętany
zostaje ostatni stan układu.
Układ zostanie wyłączony automatycznie
w przypadku holowania przy użyciu haka
holowniczego zatwierdzonego przez
CITROËN.
Page 139 of 260

137
Conduite
6Warunki działania
– wszystkie pojazdy poruszają się w tym samym
kierunku i na sąsiednich pasach ruchu;
–
pojazd porusza się z prędkością od 12 do
140
km/h;
–
wyprzedzanie innego pojazdu przy różnicy
prędkości mniejszej niż 10
km/h;
–
wyprzedzanie innego pojazdu przy różnicy
prędkości mniejszej niż 25
km/h;
–
ruch na drodze odbywa się w sposób płynny;
–
manewr wyprzedzania trwa określony czas,
a wyprzedzany pojazd pozostaje w strefie
martwego pola;
–
pojazd porusza się na drodze po linii prostej
lub po łagodnym łuku;
–
pojazd nie ciągnie przyczepy
, przyczepy
kempingowej itd.
Ograniczenia działania
W następujących warunkach alarm nie jest
wyzwalany:
– w obecności nieruchomych obiektów
(zaparkowanych pojazdów , barier
zabezpieczających, latarni, znaków drogowych
itp.);
–
gdy z naprzeciwka nadjeżdżają pojazdy;
–
w trakcie jazdy po krętej drodze lub podczas
pokonywania ostrych zakrętów;
–
w przypadku wyprzedzania długiego pojazdu
(np. ciężarówki lub autobusu) lub wyprzedzania
przez taki pojazd, gdy pojazd ten jest wykrywany
przez tylny czujnik w strefie martwego pola,
a jednocześnie znajduje się w polu widzenia
kierowcy;
–
podczas szybkiego manewru wyprzedzania.
–
w przypadku bardzo dużego natężenia ruchu
(pojazdy wykryte z przodu i z tyłu są uznawane
za ciężarówkę lub za nieruchomy obiekt);
Usterka
W razie usterki zapala się ta kontrolka w
zestawie wskaźników i zostaje
wyświetlony komunikat.
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN
lub warsztatem specjalistycznym w celu
sprawdzenia układu.
Działanie układu może być przejściowo
zakłócane w pewnych warunkach
atmosferycznych (deszcz, grad itp.).
W szczególności przy jeździe po mokrej
drodze lub przejeżdżaniu ze strefy suchej
w mokrą układ może generować fałszywe
ostrzeżenia (np. obecność chmury
Page 142 of 260

140
Conduite
Pomoc dźwiękowa
Funkcja sygnalizuje obecność przeszkód
zarówno w strefie ich wykrywania przez czujniki,
jak i na drodze pojazdu określonej na podstawie
ustawienia kierownicy.
W zależności od wersji w przedstawionym
przykładzie funkcja pomocy dźwiękowej
zasygnalizuje tylko przeszkody znajdujące się w
zakreskowanym obszarze.
Informacja o bliskości przeszkody sygnalizowana
jest przerywanym sygnałem dźwiękowym,
którego częstotliwość zwiększa się w miarę
zbliżania się pojazdu do przeszkody.
Gdy odległość między pojazdem a przeszkodą
jest mniejsza niż ok. trzydzieści centymetrów,
sygnał dźwiękowy rozlega się w sposób ciągły.
Dźwięk wydobywający się z głośnika (lewego
lub prawego) pozwala ustalić, po której stronie
znajduje się przeszkoda.
Regulacja sygnału dźwiękowegoNaciśnięcie tego przycisku w
pojeździe z CITROËN Connect
Radio lub CITROËN Connect Nav powoduje
wyświetlenie ekranu regulacji głośności
sygnału dźwiękowego.
Pomoc graficzna
Uzupełnia pomoc dźwiękową bez względu
na tor jazdy poprzez wyświetlanie na ekranie
segmentów, które oznaczają odległość między
przeszkodą a pojazdem (kolor biały: odległe
przeszkody, kolor pomarańczowy: bliskie
przeszkody, kolor czerwony: bardzo bliskie
przeszkody).
Gdy przeszkoda jest blisko, na ekranie zostaje
wyświetlony symbol „Niebezpieczeństwo”.
Wspomaganie parkowania
przodem
Oprócz wspomagania parkowania tyłem
samochód jest wyposażony w funkcję
wspomagania parkowania przodem, która
włącza się, jeżeli zostanie wykryta przeszkoda
z przodu samochodu, gdy prędkość pojazdu nie
przekracza 10
km/h.
Wspomaganie parkowania przodem wyłącza się,
gdy samochód stoi przez ponad trzy sekundy
z włączonym biegiem jazdy do przodu, gdy nie
jest już wykrywana żadna przeszkoda lub gdy
prędkość samochodu przekroczy 10
km/h.
Dźwięk wydobywający się z głośnika
(przedniego lub tylnego) pozwala określić
położenie przeszkody względem samochodu
— na torze jazdy, przed lub za samochodem.
Boczne czujniki układu
wspomagania parkowania
Za pomocą czterech dodatkowych czujników
umieszczonych po bokach przedniego i
tylnego zderzaka układ rejestruje położenie
Page 145 of 260

143
Conduite
6Tryb AUTO
Ten tryb jest włączony domyślnie.
Dzięki czujnikom w tylnym zderzaku przy
zbliżaniu się do przeszkody przy czerwonej
linii (mniej niż 30 cm) podczas manewru
widok w trybie automatycznym zmienia się z
widoku z tyłu (standardowego) na widok z góry
(powiększenie).
Widok standardowy
Na ekranie jest widoczny obraz obszaru za
samochodem.
Niebieskie linie 1 oznaczają szerokość
samochodu z rozłożonymi lusterkami
wstecznymi. Ich kierunek zmienia się zgodnie z
położeniem kierownicy.
Czerwona linia 2 oznacza odległość 30 cm od
tylnego zderzaka, a dwie niebieskie linie 3 i 4
oznaczają odpowiednio odległość 1 m i 2 m.
Widok ten jest dostępny w trybie AUTO albo po
dokonaniu wyboru w menu zmiany widoku.
Powiększenie
Kamera rejestruje obraz otoczenia podczas
manewru, aby odtwarzać widok z góry tyłu
samochodu w jego bliskim otoczeniu, co
umożliwia manewrowanie samochodem wśród
otaczających przeszkód.
Widok ten jest dostępny w trybie AUTO albo po
dokonaniu wyboru w menu zmiany widoku.
Przeszkody mogą wydawać się bardziej
oddalone niż są w rzeczywistości.
Podczas manewru koniecznie trzeba
obserwować w lusterkach wstecznych obszar
po obu stronach pojazdu.
Układ wspomagania parkowania tyłem
również dostarcza informacje dotyczące
otoczenia samochodu.
Widok 180°
Widok 180° ułatwia wyjazd tyłem z miejsca
parkowania, umożliwiając dostrzeżenie
zbliżających się samochodów, rowerzystów lub
pieszych.
Widok ten nie jest zalecany w celu wykonania
pełnego manewru.
Page 147 of 260

145
Conduite
6przerwane. Funkcja automatycznie wyłącza się
po przekroczeniu prędkości 50 km/h.
W przypadku parkowania równoległego
miejsce parkingowe musi mieć długość o
0,60 m większą niż długość pojazdu.
W przypadku parkowania prostopadłego
miejsce parkingowe musi mieć szerokość o
0,7 m większą niż szerokość pojazdu.
Jeśli funkcja wspomagania parkowania
została wyłączona w menu
Samochód/Jazda na ekranie dotykowym,
włączy się ona automatycznie po włączeniu
układu.
Gdy układ znajdzie dostępne miejsce
parkingowe, na ekranie parkowania zostaje
wyświetlony komunikat „ OK”, czemu towarzyszy
sygnał dźwiękowy.
Przygotowanie do wykonania
manewru
► Jechać bardzo powoli, aż zostanie
wyświetlony komunikat „ Zatrzymaj pojazd
” i
znak „STOP”, czemu będzie towarzyszyć sygnał
dźwiękowy.
Po zatrzymaniu pojazdu zostanie wyświetlona
strona z instrukcjami.
►
Zastosować się do tych instrukcji, aby
przygotować pojazd do manewru.
Rozpoczęcie manewru jest sygnalizowane
wyświetleniem komunikatu „ T
rwa wykonywanie
manewru”, czemu towarzyszy sygnał
dźwiękowy.
Cofanie jest sygnalizowane wyświetleniem
komunikatu „ Puść kierownicę, cofanie”.
Układ Top Rear Vision i funkcja wspomagania
parkowania włączają się automatycznie, aby
ułatwić kierowcy monitorowanie obszaru wokół
pojazdu w trakcie manewru.
Podczas manewru
Układ steruje układem kierowniczym pojazdu.
Pokazuje instrukcje dotyczące kierunku
manewrowania przy wjeżdżaniu i wyjeżdżaniu
z równoległego miejsca parkingowego oraz
przy wszystkich manewrach parkowania
prostopadłego.
T
e instrukcje są wyświetlane w postaci symbolu,
któremu towarzyszy komunikat:
„Cofnij”.„Jedź do przodu”.
Stan manewrowania jest sygnalizowany
następującymi symbolami:
Trwa wykonywanie manewru (zielony).Manewr został anulowany lub
zakończony (czerwony) (strzałki
sygnalizują, że kierowca musi przejąć kontrolę
nad pojazdem).
Do wskazania prędkości maksymalnej podczas
manewrów są używane następujące symbole:
77 km/h przy wjeżdżaniu na miejsce
parkingowe.
55 km/h przy wyjeżdżaniu z miejsca
parkingowego.
W trakcie manewrowania kierownica
szybko się obraca. Nie wolno chwytać za
kierownicę ani wkładać rąk między jej
ramiona.
Należy uważać na wszelkie
przedmioty mogące zakłócić manewr (takie
jak luźne ubranie, apaszka czy krawat),
ponieważ może dojść do obrażeń ciała!
Obowiązkiem kierowcy jest stałe
monitorowanie sytuacji na drodze, a
zwłaszcza obserwowanie nadjeżdżających
pojazdów.
Kierowca powinien sprawdzić, czy nic nie
utrudni ruchu pojazdu.
Obrazy z kamer wyświetlane na ekranie
dotykowym mogą być zniekształcone
przez rzeźbę terenu.
Obecność cienia, silne nasłonecznienie
lub niedostateczne oświetlenie może
Page 159 of 260

157
Informacje praktyczne
7
► Odpiąć podpórkę i przymocować ją w
odpowiednim wycięciu, aby utrzymać otwartą
pokrywę.
Zamykanie
► Wyjąć podpórkę z zaczepu.
► Wpiąć podpórkę na swoje miejsce.
►
Opuścić pokrywę i puścić ją pod koniec
opuszczania.
►
Pociągnąć za pokrywę komory silnika, aby
sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowana.
Ze względu na obecność urządzeń
elektrycznych w komorze silnika zaleca
się zapobieganie przedostawaniu się wody
(deszcz, mycie itp.) do komory silnika.
Komora silnika
Ten silnik pokazano wyłącznie w celach
ilustracyjnych. Rozmieszczenie poniższych elementów może
się różnić:
–
Filtr powietrza
–
Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
–
Korek wlewu oleju silnikowego
Silnik benzynowy
Silnik Diesla
1.
Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyb
2. Zbiornik płynu chłodzącego
3. Zbiornik płynu hamulcowego
4. Akumulator/bezpieczniki
5. Oddalony punkt masowy (-)
6. Skrzynka bezpieczników
7. Filtr powietrza
8. Korek wlewu oleju silnikowego
9. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
W układzie zasilania olejem napędowym
panuje bardzo wysokie ciśnienie.
Wszelkie prace przy tym obwodzie trzeba
wykonywać wyłącznie w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym.
Kontrola poziomów
Należy kontrolować wszystkie poniższe poziomy
płynów według planu przeglądów producenta:
Jeżeli to konieczne, uzupełniać poziom, o ile nie
ma przeciwwskazań.
W przypadku znacznego spadku poziomu płynu
należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN
lub z warsztatem specjalistycznym w celu
skontrolowania danego układu.
Płyny muszą spełniać wymogi
producenta i odpowiadać specyfikacjom
silnika.
W trakcie wykonywania czynności pod
pokrywą komory silnika należy uważać,
ponieważ niektóre elementy są wyjątkowo
gorące (niebezpieczeństwo poparzeń), a
wentylator układu chłodzenia może się
włączyć w każdej chwili (nawet przy
wyłączonym zapłonie).