CITROEN BERLINGO VAN 2021 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2021Pages: 260, PDF Size: 7.75 MB
Page 71 of 260

69
Rasvjeta i vidljivost
4pripadajuće funkcije više ne bi primale
podatke.
Prilikom pranja vozila u automatskoj praonici
isključite automatski rad brisača.
Zimi pričekajte da se vjetrobran potpuno
odledi prije uključivanja automatskog rada
brisača.
Page 72 of 260

70
Sigurnost
Opće preporuke vezane
uz sigurnost
Ne uklanjajte naljepnice koje se nalaze
na različitim mjestima u vašem vozilu.
One sadrže sigurnosna upozorenja te
identifikacijske informacije o vozilu.
Za bilo kakav zahvat na vašem vozilu,
obratite se nekoj stručnoj radionici koja
raspolaže potrebnim tehničkim informacijama,
vještinama i opremom, koje osigurava mreža
CITROËN.
Ovisno o važećim propisima, neka
sigurnosna oprema može biti obvezna:
sigurnosni prsluci velike vidljivosti, sigurnosni
trokuti, alkotester, rezervne žarulje, rezervni
osigurači, aparat za gašenje požara, kutija
prve pomoći, stražnje zavjesice itd.
Ugradnja dodatne električne opreme:
– Ugradnjom električne opreme ili
uređaja koje nije homologirao CITROËN
mogu se uzrokovati pretjerana potrošnja te
kvarovi i neispravnosti električnog sustava
vozila. Obratite se mreži CITROËN za
informacije o preporučenoj dodatnoj opremi.
* U skladu s općim uvjetima upotrebe usluge, dostupnima u mreži te podložnima tehnološkim i tehničkim ograničenjima.
– Radi sigurnosti, pristup dijagnostičkoj
utičnici koja se upotrebljava za elektroničke
sustave vozila imaju samo mreža CITROËN
ili stručne radionice koje raspolažu
posebnim potrebnim uređajima (opasnost
od neispravnosti elektroničkih sustava vozila
koje bi mogle uzrokovati kvarove ili teške
nesreće). Proizvođač ne može biti odgovoran
u slučaju nepoštivanja ovog pravila.
–
Svaka preinaka ili prilagodba koju ne
predviđa niti odobrava CITROËN ili koja je
obavljena uz nepoštivanje tehničkih zahtjeva
koje je odredio proizvođač dovodi do ukidanja
garancije proizvođača.
Ugradnja pomoćnih
radiokomunikacijskih predajnika
Prije ugradnje radiokomunikacijskog
predajnika s vanjskom antenom obvezno
se obratite mreži CITROËN da biste saznali
koje su karakteristike (frekvencijski pojas,
najveća snaga, položaj antene, posebni uvjeti
ugradnje) predajnika koji se mogu ugrađivati
u skladu s Direktivom o elektromagnetskoj
kompatibilnosti vozila (2004/104/EZ).
Izjave o sukladnosti za radijske
uređaje
Odgovarajući certifikati nalaze se na web-
mjestu http://service.citroen.com/ACddb/.
Poziv u pomoć ili poziv
asistenciji (tip 1)
Lokalizirani poziv u pomoć
► U hitnom slučaju pritisnite tipku 1 dulje od 2
sekunde.
Uključena signalna žaruljica i glasovna poruka
potvrđuju da je upućen poziv pozivnom centru
Lokalizirani poziv u pomoć.*.
►
Ponovnim pritiskom poziv se odmah
poništava.
Žaruljica će nastaviti svijetliti dok poziv ne završi.
"Lokalizirani poziv u pomoć" trenutačno određuje
zemljopisnu lokaciju vozila i obraća vam se na
vašem jeziku*i, po potrebi, zatražiti intervenciju
odgovarajuće hitne službe**. U zemljama u
kojima takva usluga nije dostupna ili ako je
usluga geolokacije vozila izričito odbijena, poziv
se usmjerava izravno službi za hitne pozive
(112), bez određivanja lokacije vozila.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar, poziv u pomoć upućuje se
automatski, neovisno o napuhavanju zračnih
jastuka.
Rad sustava
– Upaljena žaruljica (oko 3 sekunde) prilikom
uključivanja kontakta: sustav ispravno radi.
– Stalno upaljena crvena žaruljica: kvar sustava.
– Crvena žaruljica treperi: potrebno je zamijeniti
pomoćnu bateriju.
U ova 2 slučaja usluge poziva za pomoć i
asistencije možda neće raditi.
Obratite se stručnom servisu što prije.
Neispravnost sustava ne utječe na
mogućnost vožnje vozila.
* U skladu s geografskom pokrivenosti za ‘Lokalizirani poziv u pomoć’, ‘Lokalizirani poziv asistenciji’ i službenim jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
Popis obuhvaćenih zemalja i telematske usluge dostupan je u prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
** U skladu s geografskom pokrivenosti za ‘Lokalizirani poziv u pomoć’, ‘Lokalizirani poziv asistenciji’ i službenim jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
Popis obuhvaćenih zemalja i pruženih telematičkih usluga dostupan je na prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
*** U skladu s općim uvjetima upotrebe usluge, dostupnima u mreži te podložnima tehnološkim i tehničkim ograničenjima.
**** U područjima koja su obuhvaćena s ‘Lokalizirani poziv u pomoć’ i ‘Lokalizirani poziv asistenciji’.
Popis obuhvaćenih zemalja i pruženih telematičkih usluga dostupan je na prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
Page 73 of 260

71
Sigurnost
5vašem jeziku*i, po potrebi, zatražiti intervenciju
odgovarajuće hitne službe**. U zemljama u
kojima takva usluga nije dostupna ili ako je
usluga geolokacije vozila izričito odbijena, poziv
se usmjerava izravno službi za hitne pozive
(112), bez određivanja lokacije vozila.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar, poziv u pomoć upućuje se
automatski, neovisno o napuhavanju zračnih
jastuka.
Rad sustava
– Upaljena žaruljica (oko 3 sekunde) prilikom
uključivanja kontakta: sustav ispravno radi.
–
Stalno upaljena crvena žaruljica: kvar sustava.
–
Crvena žaruljica treperi: potrebno je zamijeniti
pomoćnu bateriju.
U ova 2 slučaja usluge poziva za pomoć i
asistencije možda neće raditi.
Obratite se stručnom servisu što prije.
Neispravnost sustava ne utječe na
mogućnost vožnje vozila.
* U skladu s geografskom pokrivenosti za ‘Lokalizirani poziv u pomoć’, ‘Lokalizirani poziv asistenciji’ i službenim jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
Popis obuhvaćenih zemalja i telematske usluge dostupan je u prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
**
U skladu s geogr
afskom pokrivenosti za ‘Lokalizirani poziv u pomoć’, ‘Lokalizirani poziv asistenciji’ i službenim jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
Popis obuhvaćenih zemalja i pruženih telematičkih usluga dostupan je na prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
***
U skladu s općim
uvjetima upotrebe usluge, dostupnima u mreži te podložnima tehnološkim i tehničkim ograničenjima.
****
U područjima koja su obuhvaćena s ‘Lokalizirani poziv u pomoć’
i ‘Lokalizirani poziv asistenciji’.
Popis obuhvaćenih zemalja i pruženih telematičkih usluga dostupan je na prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
Lokalizirani poziv asistenciji
► U slučaju kvara na vozilu, držite tipku 2
pritisnutom duže od 2 sekunde kako biste
zatražili pomoć (nakon čega slijedi potvrda
glasovnom porukom**).
►
Ponovnim pritiskom poziv se odmah
poništava.
Geolociranje
► Geolociranje možete isključiti/uključiti
istovremenim pritiskom na tipke 1
i 2 pa zatim
pritiskom na tipku 2 za potvrdu.
Ako koristite uslugu Citroën Connect Box
s uključenim paketom SOS i asistencije,
na raspolaganju su vam dodatne usluge u
vašem osobnom prostoru na internetskim
stranicama u vašoj zemlji.
Više informacija o paketu SOS i asistencije
potražite u općim uvjetima za te usluge.
Poziv u pomoć ili poziv
asistenciji (tip 2)
Lokalizirani poziv u pomoć
(PE112)
► U hitnom slučaju pritisnite tipku 1 dulje od 2
sekunde.
Upaljena signalna žaruljica i glasovna poruka
potvrđuju da je upućen poziv hitnim službama***.
‘Lokalizirani poziv u pomoć’ trenutačno
locira vaše vozilo i dovodi ga u kontakt s
odgovarajućim hitnim službama****.
►
Ponovnim pritiskom poziv se odmah
poništava.
Page 74 of 260

72
Sigurnost
Žaruljica treperi za vrijeme slanja podataka o
vozilu, a zatim ostaje upaljena kada se uspostavi
komunikacija.
Ako računalo zračnih jastuka otkrije sudar, poziv u pomoć upućuje se
automatski, neovisno o napuhavanju zračnih
jastuka.
‘Lokalizirani poziv u pomoć’ je usluga
kojoj možete pristupiti besplatno.
Djelovanje sustava
– Nakon uključivanja paljenja, signalna žaruljica
svijetlit će crveno, zatim zeleno i nakon toga će
se isključiti: rad sustava he ispravan.
–
Ako signalna žaruljica stalno svijetli crveno:
sustav radi neispravno
–
Signalna žaruljica trepće crveno: zamijenite
bateriju za nužna stanja.
U ova slučaja, usluge hitnih poziva i poziva za
pomoć možda neće raditi.
Obratite se što prije mreži ili nekoj stručnoj
radionici.
Neispravnost sustava ne utječe na
mogućnost vožnje vozila.
Obrada podataka
Sva obrada osobnih podataka u sustavu
"Lokalizirani poziv u pomoć" (PE112)
sukladna je ograničenjima za zaštitu osobnih
podataka koja je uspostavljena Propisom
2016/679 (GDPR) i direktivom 2002/58/
EZ Europskog parlamenta i vijeća Europe
i zapravo nastoji zaštititi vitalne interese
subjekta podataka u skladu s člankom
6.1,
odlomkom
d) Propisa 2016/679.
Obrada osobnih podataka strogo je
ograničena na upravljanje sustavom
"Lokalizirani poziv u pomoć" koji se koristi
jedinstvenim brojem za pozive u hitnim
slučajevima „112“.
Sustav "Lokalizirani poziv u pomoć" je u
mogućnosti prikupljati i obrađivati sljedeće
podatke koji su vezani uz vozilo: broj šasije,
tip (putničko vozilo ili lako komercijalno
vozilo), vrsta goriva ili izvor napajanja,
zadnje tri lokacije i smjera vožnje i dnevnička
datoteka s vremenskom oznakom u kojoj se
bilježi automatsko pokretanje sustava.
Primatelji obrađenih podataka su centri za
rukovanje hitnim pozivima koje su odredile
odgovarajuće državne službe na teritoriju na
kojemu se nalaze, omogućavajući prioritetni
prijem i preusmjeravanje poziva na broj za
hitne pozive „112“.Pohrana podataka
Podaci koji se nalaze u memoriji sustava
nisu dostupni izvan sustava dok je poziv
u tijeku. Praćenje sustava nije moguće i u
normalnom načinu rada njegov se rad ne
prati.
Podaci u unutarnjoj memoriji sustava
automatski se i stalno brišu. Čuvaju se samo
tri zadnje lokacije vozila.
Kada se pokrene hitan poziv, dnevnik s
podacima čuva se najviše 13 sati.
Pristup podacima
I,ate pravo pristupa podacima i po
potrebi poslati zahtjev za njihovo ispravljanje,
brisanje ili ograničenje obrade bilo kojih
osobnih podataka koji se ne obrađuju u
skladu s odredbama propisa 2016/679
(GDPR). Treće strane kojima se podaci
dostavljaju moraju biti obaviještene o svim
ispravcima, brisanju ili ograničenju u skladu
s gore spomenutom direktivom, osim kada
se to nije moguće obaviti ili kada je za to
potrebno uložiti nesrazmjeran napor.
Također imate pravo na ulaganje prigovora
odgovarajućim tijelima za zaštitu podataka.
Lokalizirani poziv asistenciji
► U slučaju kvara na vozilu, držite tipku 2
pritisnutom duže od 2 sekunde kako biste
zatražili pomoć (nakon čega slijedi potvrda
glasovnom porukom*).
► Ponovnim pritiskom poziv se odmah
poništava.
Privatni način rada omogućuje
upravljanje razinom dijeljenja (podataka
i/ili položaja) između vašeg vozila i marke
CITROËN.
Možete ga konfigurirati u izborniku Postavke
na taktilnom ekranu.
Po zadanim postavkama, u ovisnosti
o opremi, isključite / ponovo uključite
geolokalizaciju istovremenim pritiskom na
2 tipke, a zatim pritisnite "Lokalizirani poziv
asistenciji" za potvrdu.
Ako ste vozilo kupili izvan mreže CITROËN, pozivamo vas da provjerite i
po želji promijenite postavke tih usluga u
mreži. U višejezičnoj zemlji postavke se mogu
namjestiti na službeni nacionalni jezik po
vašem izboru.
Zbog tehničkih razloga, naročito radi
poboljšanja kvalitete telematskih usluga
za stranke, proizvođač zadržava pravo da u
bilo kojem trenutku ažurira sustav telematike
ugrađen u vozilo.
* U skladu s geografskom pokrivenosti za ‘Lokalizirani poziv u pomoć’, ‘Lokalizirani poziv asistenciji’ i službenim jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
Popis obuhvaćenih zemalja i pruženih telematičkih usluga dostupan je na prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
Page 75 of 260

73
Sigurnost
5zatražili pomoć (nakon čega slijedi potvrda
glasovnom porukom*).
►
Ponovnim pritiskom poziv se odmah
poništava.
Privatni način rada omogućuje
upravljanje razinom dijeljenja (podataka
i/ili položaja) između vašeg vozila i marke
CITROËN.
Možete ga konfigurirati u izborniku Postavke
na taktilnom ekranu.
Po zadanim postavkama, u ovisnosti
o opremi, isključite / ponovo uključite
geolokalizaciju istovremenim pritiskom na
2 tipke, a zatim pritisnite "Lokalizirani poziv
asistenciji" za potvrdu.
Ako ste vozilo kupili izvan mreže CITROËN, pozivamo vas da provjerite i
po želji promijenite postavke tih usluga u
mreži. U višejezičnoj zemlji postavke se mogu
namjestiti na službeni nacionalni jezik po
vašem izboru.
Zbog tehničkih razloga, naročito radi
poboljšanja kvalitete telematskih usluga
za stranke, proizvođač zadržava pravo da u
bilo kojem trenutku ažurira sustav telematike
ugrađen u vozilo.
* U skladu s geografskom pokrivenosti za ‘Lokalizirani poziv u pomoć’, ‘Lokalizirani poziv asistenciji’ i službenim jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
Popis obuhvaćenih zemalja i pruženih telematičkih usluga dostupan je na prodajnim mjestima ili na internetskoj stranici za vašu zemlju.
Ako koristite uslugu Citroën Connect Box s uključenim paketom SOS i asistencije,
na raspolaganju su vam dodatne usluge u
vašem osobnom prostoru na internetskim
stranicama u vašoj zemlji.
Više informacija o paketu SOS i asistencije
potražite u općim uvjetima za te usluge.
Četiri pokazivača smjera
► Pritiskanjem crvene tipke aktivira se rad svih
pokazivača smjera.
Žmigavci se mogu uključiti i uz prekinut kontakt.
Automatsko paljenje četiri pokazivača smjera
Prilikom naglog kočenja, ovisno o brzini
usporavanja, automatski se pale četiri
pokazivača smjera. Oni se i gase automatski, pri
prvom ubrzanju. Možete ih i sami isključiti, pritiskom na prekidač.
Zvučna signalizacija
► Pritisnite središnji dio obruča upravljača.
Elektronički program
stabilnosti (ESC)
Program stabilnosti uključuje sljedeće sustave:
–
Sprečavanje blokiranja kotača (ABS) i
elektronički razdjelnik sile kočenja (REF).
–
Pomoć pri naglom kočenju (EBA).
–
Sprečavanje proklizavanja kotača (ASR).
–
Dinamično održavanje stabilnosti (DSC).
–
Održavanje stabilnosti prikolice (TSA).
Page 76 of 260

74
Sigurnost
Sprečavanje blokiranja
kotača (ABS) i elektronički
razdjelnik sile kočenja (REF)
Ovaj sustav poboljšava stabilnost vozila i
rukovanje njime tijekom kočenja i omogućuje
bolje upravljanje prilikom skretanja, osobito na
lošoj i skliskoj površini prometnice.
ABS sprečava blokiranje kotača pri naglom
kočenju.
EBFD osigurava upravljanje tlakom kočenja na
jednom po jednom kotaču.
Ova lampica upozorenja ostaje svijetliti u
slučaju neispravnog rada ABS-a.
U vozilu i dalje radi klasično kočenje. Vozite
oprezno umjerenom brzinom.
Obratite se što prije predstavniku CITROËN ili
nekoj stručnoj radionici.
Ova lampica upozorenja, kada zasvijetli
zajedno s lampicama upozorenja STOP i
ABS, uz prikaz poruke i oglašavanje zvučnog
signala, označava neispravan rad EBFD.
Obvezno zaustavite vozilo u najboljim
uvjetima sigurnosti.
Obratite se predstavniku CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Normalan rad sustava ABS može se
očitovati laganim vibracijama papučice
kočnice.
Ako morate naglo zakočiti, snažno
pritisnite papučicu kočnice i
održavajte pritisak.
U slučaju zamjene kotača (guma i
naplataka), provjerite da su novi kotači
homologirani za vaše vozilo.
Nakon sudara, zatražite provjeru sustava
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Pomoć pri naglom kočenju
Ovaj sustav omogućuje u slučaju naglog kočenja
brže postizanje optimalnog tlaka kočenja čime se
skraćuje zaustavni put.
Sustav se uključuje ovisno o brzini pritiskanja
papučice kočnice. Djelovanje sustava osjeća se
po manjem otporu papučice kočnice i po većoj
djelotvornosti kočenja.
Sprečavanje proklizavanja
kotača (ASR) / Dinamično
održavanje stabilnosti (DSC)
Sprečavanje proklizavanja kotača (ASR)
optimizira pogon djelujući na kočnice pogonskih
kotača i motora, sprječavajući proklizavanje
kotača. Osim toga, poboljšava držanje smjera
vozila pri ubrzanjima.
U slučaju odstupanja između stvarne putanje
vozila i putanje kakvu želi vozač, dinamičko održavanje stabilnosti počinje automatski kočiti
jedan ili više kotača i djelovati na rad motora
kako bi se vozilo vratilo u željenu putanju, u
granicama fizikalnih zakona.
Ovi se sustavi automatski uključuju pri svakom
pokretanju vozila.
Sustav se uključuje u slučaju problema s
prianjanjem kotača ili s putanjom.
Ta žaruljica upozorenja na ploči s
instrumentima bljeska, čime označava da
sustav radi.
Isključivanje / ponovno uključivanje
U iznimnim uvjetima (pokretanje vozila iz blata
ili snijega, na rahlom tlu itd.), možda će biti
potrebno isključiti sustav DSC/ASR kako bi
se kotači mogli slobodno kretati i prianjati na
podlogu.
Međutim, preporučuje se da sustav što prije
ponovno uključite.
Ovi sustavi automatski se ponovo uključuju
nakon svakog uključivanja kontakta ili pri brzini
većoj od 50
km/h.
Pri brzini manjoj od 50
km/h, sustavi se mogu
ručno ponovno uključiti.
Pritisnite tipku ili okrenite kotačić u ovaj
položaj.
Pali se signalna žaruljica na tipki ili na kotačiću:
sustav DSC/ASR više ne utječe na rad motora.
Ponovno uključivanje sustava:
Pritisnite ovu tipku.
Ili
Okrenite kotačić u taj položaj.
Signalna žaruljica na tipki ili kotačiću se gasi.
Neispravnost u radu
Ta se žaruljica upozorenja pali uz zvučni signal i prikaz poruke, označavajući
neispravnost sustava.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici radi provjere sustava.
ASR/DSC
Ovi sustavi pružaju veću sigurnost u
normalnoj vožnji, ali vozača ne smiju poticati
na dodatne rizike ili prebrzu vožnju.
Opasnost od gubitka prianjanja povećava
se u uvjetima smanjenog trenja (kiša, snijeg,
poledica). Stoga je radi vaše sigurnosti važno
imati uključene ove sustave u svim uvjetima,
a posebno u nepovoljnim uvjetima.
Ispravnost rada tih sustava ovisi o sukladnosti
s preporukama proizvođača vezanih uz
kotače (gume i naplatke), sastavne dijelove
kočnica, elektroničke komponente, kao i
Page 77 of 260

75
Sigurnost
5Pritisnite tipku ili okrenite kotačić u ovaj
položaj.
Pali se signalna žaruljica na tipki ili na kotačiću:
sustav DSC/ASR više ne utječe na rad motora.
Ponovno uključivanje sustava:
Pritisnite ovu tipku.
Ili
Okrenite kotačić u taj položaj.
Signalna žaruljica na tipki ili kotačiću se gasi.
Neispravnost u radu
Ta se žaruljica upozorenja pali uz zvučni signal i prikaz poruke, označavajući
neispravnost sustava.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici radi provjere sustava.
ASR/DSC
Ovi sustavi pružaju veću sigurnost u
normalnoj vožnji, ali vozača ne smiju poticati
na dodatne rizike ili prebrzu vožnju.
Opasnost od gubitka prianjanja povećava
se u uvjetima smanjenog trenja (kiša, snijeg,
poledica). Stoga je radi vaše sigurnosti važno
imati uključene ove sustave u svim uvjetima,
a posebno u nepovoljnim uvjetima.
Ispravnost rada tih sustava ovisi o sukladnosti
s preporukama proizvođača vezanih uz
kotače (gume i naplatke), sastavne dijelove
kočnica, elektroničke komponente, kao i
uz postupke ugradnje i održavanja u mreži
CITROËN.
Preporučuje se upotreba zimskih guma kako
bi se osigurao učinkovit rad tih sustava u
zimskim uvjetima. Sva četiri kotača moraju biti
opremljena atestiranim gumama za vozilo.
Održavanje stabilnosti
prikolice (TSM)
Ako vozilo vuče prikolicu, ovaj sustav smanjuje
opasnosti od zanošenja vozila i prikolice.
Rad
Sustav se automatski uključuje nakon
uključivanja kontakta.
U elektroničkom sustavu za upravljanje
stabilnošću (ESC) ne smije biti neispravnosti.
Ako sustav otkrije oscilacijska gibanja prikolice
(skretanje) pri brzini između 60 km/h i 160
km/h,
djeluje na kočnice radi stabiliziranja prikolice i,
ako je potrebno, smanjuje snagu motora radi
usporavanja vozila.
Ova žaruljica upozorenja trepće na ploči s
instrumentima i pale se kočiona svjetla da
privuku pozornost na tu korektivnu radnju.
Podatke o masi i vučnim opterećenjima
potražite u odjeljku Značajke motora i vučna
opterećenja ili u prometnoj dozvoli vozila
Savjete o sigurnoj vožnji s kukom za vuču
možete pronaći u odgovarajućem odjeljku.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti na ploči s
instrumentima pali se ova žaruljica, uz
poruku i zvučni signal.
Ako želite i dalje vući prikolicu, smanjite brzinu i
oprezno vozite!
Obratite se predstavniku CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava.
Sustav održavanja stabilnosti prikolice
pruža povećanu sigurnost pri uobičajenoj
vožnji uz poštivanje preporuka za korištenje
prikolice. Ne smije poticati vozača na
preuzimanje dodatnog rizika, kao što je
uporaba prikolice u otežanim uvjetima
(preopterećenje, nepoštivanje težine na kuki,
istrošene ili preslabo napuhane gume,
neispravan sustav kočnica itd.) niti na vožnju
prevelikom brzinom.
U nekim slučajevima, sustav ne može otkriti
oscilacijska gibanja prikolice, osobito ako je
riječ o lakoj prikolici.
Na skliskom ili oštećenom kolniku sustav
ne može spriječiti nagla oscilacijska gibanja
prikolice.
Advanced Grip Control
To je poseban patentirani sustav sprečavanja proklizavanja koji poboljšava voznost na snijegu,
blatu i pijesku.
Taj sustav je optimiziran za rad u širokom
rasponu uvjeta rada i omogućuje manevriranje
Page 78 of 260

76
Sigurnost
u većini skliskih uvjeta (koji se javljaju tijekom
normalne upotrebe putničkih vozila).
Uz prikladne gume, taj sustav osigurava najbolji
omjer između sigurnosti, prianjanja i voznosti.
Potrebno je dovoljno pritiskati papučicu gasa
kako bi sustav mogao iskoristiti snagu motora.
Faze rada s velikom brzinom vrtnje motora
potpuno su normalne.
Kotačićem s pet položaja bira se način rada
prikladan za trenutačne uvjete u vožnji.
Za svaki način rada pali se odgovarajuća
žaruljica i prikazuje se poruka kojom se
potvrđuje uključeni način rada.
Načini rada
Standard (ESC)
Ovaj način rada kalibriran je za manje
proklizavanje, odnosno za uobičajene
uvjete prianjanja na cesti.
Nakon svakog prekida kontakta, sustav
automatski prelazi na ovaj način rada.
Snijeg
Sustav prilagođava strategiju prianjanju
oba prednja kotača, prilikom pokretanja.
(Program je aktivan do 80 km/h.)
Teren (blato, vlažna trava itd.)
U tom načinu rada sustav prilikom
kretanja omogućuje snažno proklizavanje
kotača koji najslabije prianja radi uklanjanja blata
i ostvarivanja prianjanja. Istovremeno se na
kotač koji najbolje prianja prenosi što više
momenta.
U fazi napredovanja, sustav optimizira
proklizavanje kako bi na što bolji način zadovoljio
naloge vozača.
(Program je aktivan do 50 km/h.)
Pijesak
Ovaj način rada omogućuje manje
istovremeno proklizavanje oba pogonska
kotača kako bi vozilo moglo napredovati i
smanjenje opasnosti od propadanja kotača u
pijesak.
(Program je aktivan do 120
km/h.)
Nemojte upotrebljavati nijedan drugi
način rada na pijesku jer bi vozilo moglo
zaglaviti u pijesku.
Sustavi ASR i DSC mogu se isključiti
okretanjem kotačića u položaj " OFF".
Sustavi ARS i DSC više ne djeluju na rad
motora ili kočnica u slučaju odstupanja
od putanje.
Ti sustavi automatski se ponovno uključuju
pri brzini iznad 50
km/h ili nakon svakog
uključivanja kontakta.
Savjeti
Vaše vozilo primarno je namijenjeno
za vožnju na asfaltiranim cestama, ali
povremeno ga možete koristiti i na manje
prohodnim putovima.
Međutim, ono nema mogućnosti terenskih
vozila, na primjer:
–
prelasci preko prepreka i vožnja na
terenima na kojima bi se mogao oštetiti donji
dio školjke ili otpasti određeni dijelovi (cijev
goriva, hladnjak goriva itd.) zbog prepreka na
putu, posebice kamenja,
–
vožnja po vrlo strmim terenima i na
podlogama sa slabim prianjanjem,
–
prelazak preko potoka.
Hill Assist Descent
Control
Sustav koji pruža pomoć kod nizbrdici na
neasfaltiranim kolnicima (šljunak, blato itd.) ili na
strmom nagibu.
Sustav smanjuje opasnost od klizanja ili
zaletavanja vozila u vožnji na nizbrdici, u vožnji
naprijed i u vožnji natrag.
Na nizbrdici, sustav pomaže vozaču u
održavanju stalne brzine vozila, ovisno o
uključenom stupnju prijenosa, uz postupno
otpuštanje kočnica.
Kako bi se sustav aktivirao, nagib mora
biti veći od 5 %.
Sustav se može koristiti kad je mjenjač u
neutralnom položaju.
U suprotnom, postavite u stupanj prijenosa
koji odgovara brzini kako se motor ne bi
isključio.
Uz automatski mjenjač, sustav se može
koristiti s ručicom mjenjača u položajima N,
D ili R.
Pri regulaciji sustava, sustav "Active
Safety Brake" automatski će se isključiti.
Sustav više nije dostupan:
– ako je brzina vozila veća od 70 km/h,
– ako brzinom vozila upravlja Prilagodljivi
tempomat, ovisno o vrsti mjenjača.
Uključivanje
Sustav nije normalno uključen.
Status funkcije ne memorira se nakon prekida
kontakta.
Page 79 of 260

77
Sigurnost
5Sustav smanjuje opasnost od klizanja ili
zaletavanja vozila u vožnji na nizbrdici, u vožnji
naprijed i u vožnji natrag.
Na nizbrdici, sustav pomaže vozaču u
održavanju stalne brzine vozila, ovisno o
uključenom stupnju prijenosa, uz postupno
otpuštanje kočnica.
Kako bi se sustav aktivirao, nagib mora
biti veći od 5 %.
Sustav se može koristiti kad je mjenjač u
neutralnom položaju.
U suprotnom, postavite u stupanj prijenosa
koji odgovara brzini kako se motor ne bi
isključio.
Uz automatski mjenjač, sustav se može
koristiti s ručicom mjenjača u položajima N,
D ili R.
Pri regulaciji sustava, sustav "Active
Safety Brake" automatski će se isključiti.
Sustav više nije dostupan:
– ako je brzina vozila veća od 70 km/h,
–
ako brzinom vozila upravlja Prilagodljivi
tempomat, ovisno o vrsti mjenjača.
Uključivanje
Sustav nije normalno uključen.
Status funkcije ne memorira se nakon prekida
kontakta. Vozač može odabrati sustav dok je motor
pokrenut, ako je vozilo u mirovanju ili se kreće
brzinom do oko 50
km/h.
► Da biste odabrali sustav , pri brzini
manjoj od 50 km/h držite ovu tipku
pritisnutu do paljenja njezine žaruljice. Ta
žaruljica svijetli zeleno na ploči s instrumentima.
Sustav se uključuje pri brzini vozila manjoj od
30
km/h.
►
Čim se vozilo počne pomicati nizbrdo,
možete otpustiti papučicu gasa i kočnice jer će
sustav regulirati brzinu:
– ako je uključen prvi ili drugi stupanj
prijenosa, brzina se smanjuje, a signalna
žaruljica brzo bljeska,
–
ako je mjenjač u neutralnom položaju ili ako je
pritisnuta papučica spojke, brzina se smanjuje,
a signalna žaruljica sporo bljeska; u tom slučaju,
održava se manja brzina na nizbrdici.
Ako otpustite papučicu gasa i papučicu kočnice
dok je vozilo u mirovanju na nizbrdici, sustav
će otpustiti kočnice kako bi se vozilo postupno
počelo pomicati. Stop svijetla automatski se pale pri regulaciji
sustava.
Ako je brzina veća od 30
km/h, regulacija se
automatski stavlja na čekanje, signalna žaruljica
na ploči s instrumentima ponovno svijetli sivo, ali
žaruljica na tipki ostaje upaljena.
Regulacija se automatski nastavlja kad brzina
vozila ponovno bude manja od 30 km/h te ako su
zadovoljeni uvjeti nagiba i otpuštanja papučica.
U svakom trenutku možete ponovno pritisnuti
papučicu gasa ili kočnice.
Isključena
► Pritisnite ovu tipku do gašenja njezine
žaruljice pokazivača; isključit će se i žaruljica
pokazivača na ploči s instrumentima.
Pri brzini iznad 70
km/h sustav se automatski
isključuje, a žaruljica pokazivača na tipki se gasi.
Neispravnost u radu
U slučaju neispravnosti sustava pali se
ova žaruljica, uz prikaz poruke na ploči s
instrumentima.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Sigurnosni pojasevi
Prednji sigurnosni pojasevi
Prednji sigurnosni pojasi opremljeni su jednim
sustavom pirotehničkih zatezača (ili s dva na
strani vozača, ovisno o opremi) i limitatorom
Page 80 of 260

78
Sigurnost
sile (ili progresivnim limitatorom sile na strani
vozača, ovisno o opcijama opreme).
Taj sustav povećava sigurnost putnika na
prednjim sjedalima prilikom frontalnih i bočnih
sudara.
Jednostruki pirotehnički zatezači, ovisno o
jačini udarca, trenutačno zatežu sigurnosne
pojaseve i priljubljuju ih uz tijelo putnika.
Dvostruki pirotehnički zatezači rade na isti
način, osim što umjesto jednog, upotrebljavaju
dva mjesta hvatišta radi bolje učinkovitosti.
Pojasevi s pirotehničkim zatezačima aktivni su
uz uključen kontakt.
Graničnik djelovanja sila ublažava pritisak
pojasa na grudni koš putnika, čime se povećava
njegova zaštita.
Progresivni limitator sile radi na isti
način, osim što u obzir uzima stas vozača,
optimizirajući time smanjenje pritiska kojim
sigurnosni pojas djeluje na prsa putnika u slučaju
sudara.Zakopčavanje
► Povucite remen i umetnite jezičac u kopču.
► Provjerite da je sigurnosni pojas ispravno
pričvršćen povlačenjem remena.
Otkopčavanje
► Pritisnite crvenu tipku na kopči.
► Pridržavajte pojas dok se namotava.
Stražnja sjedala (2. red)
Bočna sjedala
Ovisno o opremi, mogu se opremiti jednostrukim
sustavom predzatezača i graničnika pritiska
pojasa.
Pazite da odgovarajući pojas stavite u
odgovarajuću kopču.
Pazite da ne pomiješate pojas ili kopču na
bočnim mjestima i pojas ili kopču na središnjem
mjestu.
Središnje sjedalo
Pojas nema sustav pirotehničkih predzatezača i
graničnika pritiska pojasa.
Postavljanje
► Povucite pojas i umetnite jezičac A u desnu
kopču (nalazi se na lijevoj strani suvozača kada
sjedi u vozilu).
►
umetnite jezičac
b
u lijevu kopču (nalazi se
na desnoj strani suvozača kada sjedi u vozilu).
►
Povlačenjem pojasa provjerite je li dobro
zakopčan.
Uklanjanje i spremanje
► Pritisnite crvenu tipku na kopči B, zatim tipku
na kopči A.
► Pratite pojas kako se namata i zakvačite
jezičac B pa A za magnet u sidrištu krova.
Prije nego što počnete rukovati stražnjim
sjedalima, provjerite jesu li bočni pojasevi
dobro zategnuti kako biste izbjegli štetu na
sigurnosnim pojasevima. Središnji sigurnosni
pojas mora u potpunosti biti namotan.
Stražnja sjedala (3. red)
Ovi sigurnosni pojasevi imaju pirotehničke
zatezače ili graničnike sile.