CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 21 of 306

19
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Control 
dinámico de 
estabilidad 
(DSC/ASR) Intermitente.
Activación de la regulación del 
DSC/ASR. El sistema optimiza la tracción y permite mejorar la 
estabilidad direccional del vehículo.
Fijo. Si no está neutralizado (botón 
activado y su testigo encendido) 
es que el sistema DSC/ASR 
tiene una anomalía. Lleve el vehículo a la red 
CITROËN o a un taller 
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Dirección 
asistida Fijo.
Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Lleve el vehículo a la red 
CITROËN o a un taller 
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 22 of 306

20
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
AdBlue
®
(Diesel BlueHDi)Fijo desde al 
dar el contacto, 
acompañado de una 
señal acústica y de un 
mensaje que indica 
la autonomía restante.La autonomía está comprendida 
entre 600 y 2   400 km. Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue®: acuda 
a la red CITROËN o a un taller cualificado o realice 
usted mismo esta operación.
o Intermitente, asociado 
al testigo SERVICE, 
acompañado de 
una señal acústica y 
de un mensaje que 
indica la autonomía 
restante.La autonomía está comprendida 
entre 0 km y 600 km.
Reponga
 imperativamente el nivel de AdBlue
® 
para evitar una avería: acuda a la red CITROËN o 
a un taller cualificado o realice usted mismo esta 
operación.
Intermitente, asociado 
al testigo SERVICE, 
acompañado de una 
señal acústica y de un 
mensaje que indica 
que el arranque del 
motor está bloqueado.El depósito de AdBlue® está 
vacío: el dispositivo antiarranque 
reglamentario impide el 
arranque del motor. Para poder arrancar el motor, debe reponer
 el nivel 
de AdBlue®: acuda a la red CITROËN o a un taller 
cualificado o realice usted mismo esta operación.
Es imperativo  añadir una cantidad mínima de 
3,8
 
litros de AdBlue
® al depósito del líquido. 
Instrumentación de a bordo  
Page 23 of 306

21
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
o Sistema anti-
contaminación 
SCR
(Diesel BlueHDi)
Fijo al dar el contacto, 
asociado a los testigos 
de servicio y sistema 
de autodiagnosis del 
motor, acompañado 
de una señal acústica 
y un mensaje.Se ha detectado un fallo del 
sistema anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones 
de gases de escape vuelve a ser adecuado.
Intermitente al dar el 
contacto, asociado 
a los testigos de 
servicio y sistema 
de autodiagnosis del 
motor, acompañado 
de una señal acústica 
y un mensaje que 
indica la autonomía 
restante.Después de la confirmación 
del fallo de funcionamiento del 
sistema anticontaminación, 
puede recorrer hasta 1
  100   km 
antes de que se active el 
dispositivo antiarranque del 
motor. Contacte lo antes posible con la red CITROËN o con 
un taller cualificado para evitar una avería .
Intermitente al dar el 
contacto, asociado 
a los testigos de 
servicio y sistema 
de autodiagnosis del 
motor, acompañado 
de una señal acústica 
y un mensaje.Ha superado el límite de 
circulación autorizado después 
de la confirmación del fallo de 
funcionamiento del sistema 
anticontaminación: el dispositivo 
antiarranque del motor impide el 
arranque del motor.Para poder arrancar el motor, debe
 acudir a la red 
CITROËN o a un taller cualificado.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 24 of 306

22
oServicio
Encendido 
temporalmente. Detección de una anomalía 
leve que no dispone de testigo 
específico. Identifique la anomalía consultando el mensaje que 
aparece en pantalla, por ejemplo:
-
 s aturación del filtro de partículas (Diesel).
-  l a dirección asistida,
-
 
u
 na anomalía eléctrica leve.
Para las demás anomalías, consulte en la red 
CITROËN o en un taller cualificado.
Fijo. Detección de una anomalía 
grave que no dispone de testigo 
específico. Identifique la anomalía consultando el mensaje que 
aparece en pantalla y a continuación consulte en la 
red 
CITROËN o en un taller cualificado.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Piloto antiniebla Fijo. El piloto antiniebla se enciende 
mediante el anillo de la palanca 
de mando de las luces. Gire el anillo de la palanca de mando de las luces 
hacia atrás para apagar el piloto antiniebla.
Stop & Star t Fijo. Al parar el vehículo (en un 
semáforo, embotellamiento...), el 
sistema Stop & Start ha puesto 
el motor en modo STOP. Cuando desea reanudar la marcha, el testigo se 
apaga y el motor pasa automáticamente al modo 
S TA R T.
Intermitente durante 
unos segundos y 
luego se apaga. El modo STOP no está 
disponible momentáneamente.
o
El modo START se ha activado 
automáticamente. Para más información relativa a Stop & Star t
, 
consulte el apartado correspondiente. 
Instrumentación de a bordo  
Page 25 of 306

23
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Luces antiniebla 
delanteras Fijo.
Las luces antiniebla delanteras 
se han encendido mediante el 
anillo de la palanca de las luces. Gire el anillo de la palanca de las luces una vez hacia 
atrás para apagar las luces antiniebla delanteras.
Indicador 
de dirección 
izquierdo Intermitente con 
zumbador.
Se ha accionado hacia abajo el 
mando de luces.
Indicador 
de dirección 
derecho Intermitente con 
zumbador.
Se ha accionado hacia arriba el 
mando de luces.
Luces de cruce Fijo. La palanca de las luces está en 
la posición “Luces de cruce”.
Luces de 
carretera Fijo.
Se ha accionado la palanca de 
las luces hacia el volante. Tire de la palanca para volver a la posición de luces 
de cruce.
Pisar el 
embrague Fijo.
En el modo STOP del Stop 
& Start, se ha rechazado la 
transición al modo START 
porque el pedal de embrague no 
se ha pisado a fondo. Con caja de cambios manual, es necesario 
desembragar completamente para que el motor 
pueda pasar a modo START.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 26 of 306

24
Pisar el frenoFijo. Es necesario pisar el pedal del 
freno. Con caja de cambios manual pilotada, el selector de 
marchas en la posición N
, pise el pedal de freno para 
arrancar el motor.
Con caja de cambios automática, con el motor 
en marcha, pise el pedal del freno antes de soltar 
el freno de estacionamiento para desbloquear la 
palanca y salir de la posición P .
Si desea soltar el freno de estacionamiento sin pisar 
el pedal del freno, este testigo permanece encendido.
Intermitente. Con caja de cambios manual 
electrónica, el embrague se 
recalienta si se mantiene 
demasiado tiempo el vehículo en 
pendiente pisando el acelerador. Utilice el pedal del freno y/o el freno de 
estacionamiento.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones 
Instrumentación de a bordo  
Page 27 of 306

25
Indicador de mantenimiento
Para las versiones Diesel Blue HDi, el 
nivel de degradación del aceite del motor 
también se tiene en cuenta (según el país 
de comercialización).
Al dar el contacto, no aparece ninguna 
información de mantenimiento en la pantalla.
Kilometraje hasta la siguiente 
revisión superior a 3   000 km
Kilometraje hasta la siguiente 
revisión entre 1  000 km y 3   000 km
La llave que simboliza las operaciones de 
mantenimiento se ilumina durante 5 segundos 
al dar el contacto. La línea de visualización 
del cuentakilómetros total indica el número de 
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Le quedan 2
  800 km por recorrer 
hasta la próxima revisión.
Al dar el contacto, la pantalla indica durante 
5
 
segundos:
Kilometraje hasta la siguiente 
revisión inferior a 1   000 km
Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta 
la próxima revisión.
Al dar el contacto, la pantalla indica durante 
5
 
segundos:
Cinco segundos después de dar el 
contacto, el cuentakilómetros total retoma 
su funcionamiento normal. La llave de 
mantenimiento permanece encendida  para 
recordar que próximamente se deberá realizar 
una revisión.
Sistema que informa al conductor de cuándo 
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al 
plan de mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a 
cero del indicador, en función del kilometraje 
y del tiempo transcurrido desde la última 
revisión.
Cinco segundos después de dar el contacto, 
la llave se apaga
; el cuentakilómetros total 
retoma su funcionamiento normal. La pantalla 
indica entonces el kilometraje total.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 28 of 306

26
Ha superado el plazo de revisiónCada vez que se da el contacto, la llave 
parpadea durante 5 segundos para avisar 
al conductor de que debe realizar la revisión 
enseguida.
Ejemplo:  el mantenimiento debería haberse 
realizado hace 300 km.
Al dar el contacto, la pantalla indica durante 
5
 
segundos:
Cinco segundos después de dar el contacto, 
el cuentakilómetros total retoma su 
funcionamiento normal. La llave se queda 
encendida .
Para las versiones Diesel BlueHDi, esta 
alerta va acompañada del encendido fijo 
del testigo de servicio, desde el momento 
en que se da el contacto. El kilometraje puede ponderarse según 
el tiempo, de acuerdo con los hábitos de 
conducción del conductor.
La llave puede encenderse en caso 
de que haya superado el plazo para la 
próxima revisión indicado en el Plan de 
mantenimiento del fabricante.
Para las versiones Diesel BlueHDi, la 
llave también se puede encender de 
manera anticipada, en función del nivel de 
degradación del aceite del motor (según el 
país de comercialización).
La degradación del aceite del motor 
depende del tipo de conducción que se 
realice.Puesta a cero del indicador de 
mantenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse a 
cero después de cada servicio.
Para ello, realice el siguiente procedimiento:
F
 Qu ite el contacto.
F
 
P
 ulse el botón de puesta a cero del 
cuentakilómetros parcial y manténgalo 
pulsado.
F
 
D
 é el contacto; la pantalla del 
cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.
F
 
S
 uelte el botón cuando aparezca =0; la llave 
desaparecerá.
Si, después de esta operación, quiere 
desconectar la batería, bloquee el 
vehículo y espere al menos cinco minutos 
para que se memorice la puesta a cero.
Recordatorio de la información 
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a 
la información de mantenimiento.
F
 
P
 ulse el botón de puesta a cero del 
cuentakilómetros parcial. La información 
de mantenimiento se muestra durante unos 
segundos y luego desaparece. 
Instrumentación de a bordo  
Page 29 of 306

27
Indicadores de autonomía de líquido AdBlue®
Cuando se alcanza la reserva del depósito 
de AdBlue® o si se detecta un fallo de 
funcionamiento del sistema anticontaminación 
SCR, un indicador le permite conocer, al poner 
el contacto, la estimación de kilómetros que 
se pueden recorrer antes de que se bloquee el 
arranque del motor.
Si se detecta simultáneamente un fallo del 
sistema y un nivel bajo de AdBlue
® se indica la 
autonomía mínima.
Autonomía superior a 2
 
400 km
Al poner el contacto, en el cuadro de 
instrumentos no aparecerá ninguna 
información relativa a la autonomía de manera 
automática.
En caso de riesgo de ausencia de arranque debida a una 
falta de AdBlue®
El dispositivo antiarranque del motor 
reglamentario se activa automáticamente 
cuando el depósito de AdBlue
® está vacío.
Autonomía comprendida entre 600 y 2 400 km
Al dar el contacto, el testigo AdBlue se 
enciende, acompañado de una señal 
acústica y de la indicación temporal en el 
cuadro de instrumentos de “NO START IN” 
y una distancia, informando de la autonomía 
expresada en millas o kilómetros antes de 
que se impida el arranque del motor (p. ej. 
“NO START IN 1500 km”, que significa que “El 
arranque se bloqueará dentro de 1 500 km”.
Al circular, el mensaje se indica cada 300 km 
mientras no se complete el nivel de aditivo 
AdBlue
®.
Se ha alcanzado el nivel de la reserva: se 
recomienda proceder a realizar una puesta a 
nivel lo antes posible.
No se recomienda realizar la puesta a nivel con 
más de 10 litros de AdBlue.
Para más información relativa al AdBlue
® y el 
sistema SCR (Diesel BlueHDi)  y, en concreto, 
a la reposición del nivel, consulte el apartado 
correspondiente.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 30 of 306

28
o 
Autonomía comprendida entre 0 y 600 km
o 
Inmovilización por falta de AdBlue
®
Para poder volver a arrancar el motor, es 
necesario que reponga al menos 3,4 litros 
de AdBlue
® en el depósito.
Para más información relativa al AdBlue® 
y el sistema SCR (Diesel BlueHDi)  y, 
en concreto, a la reposición del nivel, 
consulte el apartado correspondiente.
Al dar el contacto, el testigo de servicio se 
enciende y el testigo AdBlue parpadea, 
acompañados de una señal acústica y 
de la indicación temporal en el cuadro de 
instrumentos de “NO START IN” y 0 kilómetros 
““NO
 
START IN 0 km” significa “Arranque 
prohibido”).
El depósito de AdBlue
® está vacío: el 
dispositivo antiarranque reglamentario impide 
el arranque del motor.
Al dar el contacto, el testigo de servicio se 
enciende y el testigo AdBlue parpadea, 
acompañados de una señal acústica y 
de la indicación temporal en el cuadro de 
instrumentos de “NO START IN” y una 
distancia, informando de la autonomía 
expresada en millas o kilómetros antes de 
que se impida el arranque del motor (p. ej. 
“NO START IN 300 km” que significa que “El 
arranque se bloqueará dentro de 300 km”).
Al circular, este mensaje se indica cada 
30
 
segundos mientras no se complete el nivel 
de AdBlue
®.
Es imperativo realizar una reposición del nivel 
lo antes posible antes de que el depósito se 
vacíe por completo; en caso contrario, no será 
posible arrancar el motor tras la siguiente 
parada.
Para más información relativa al AdBlue
® y el 
sistema SCR (Diesel BlueHDi)  y, en concreto, 
a la puesta a nivel, consulte el apartado 
correspondiente. 
Instrumentación de a bordo