CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 11 of 306

9
Si viaja como pasajero, evite utilizar 
continuamente los dispositivos multimedia 
(vídeo, música, videojuegos, etc.); así 
contribuirá a limitar el consumo de energía 
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes 
de abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Mejore el uso de la caja de 
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque 
con suavidad, introduzca inmediatamente una 
marcha más larga y efectúe los cambios de 
marcha con rapidez.
Con una caja de cambios automática o 
electrónica, permanezca en conducción D o 
Auto A, según el tipo de caja de cambios, sin 
pisar el pedal del acelerador con fuerza o de 
forma repentina.
El indicador de cambio de marcha le 
propondrá introducir la marcha más 
adecuada: cuando la indicación aparezca en 
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes 
posible. En los vehículos equipados con cajas 
de cambios electrónicas o automáticas, este 
indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad 
entre vehículos, favorezca el freno motor 
con respecto al pedal del freno y pise el 
acelerador de forma progresiva. Estas 
actitudes contribuyen a ahorrar carburante, 
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el 
ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan 
una circulación fluida, si el vehículo dispone 
de programador de velocidad, utilícelo a partir 
de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas 
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace 
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo 
bajando las ventanillas y abriendo los 
aireadores, antes de encender el aire 
acondicionado.
Por encima de 50 km/h, cierre las ventanillas 
y abra los aireadores.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo 
que permite limitar la temperatura del 
habitáculo (estores, etc.). No circule con los faros y las luces antiniebla 
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, 
especialmente en invierno, antes de iniciar la 
marcha; el vehículo se calentará con mayor 
rapidez durante la circulación. Desconecte el aire acondicionado, una 
vez se haya alcanzado la temperatura de 
confort deseada. Apague el desempañado 
y el desescarchado si estos no se gestionan 
automáticamente. Apague lo antes posible los 
asientos térmicos.
. 
Conducción ecológica  
Page 12 of 306

10
Limite las causas de 
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque los 
objetos más pesados al fondo del maletero, lo 
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la 
resistencia aerodinámica (barras de techo, 
portacargas, portabicicletas, remolque, etc.). 
Se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas 
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los 
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de 
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión 
de inflado de los neumáticos, consultando la 
etiqueta situada en la entrada de puerta del 
lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- 
A
 ntes de realizar un trayecto largo.
-
 
E
 n cada cambio de estación.
-
 
D
 espués de un estacionamiento 
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de 
repuesto y los neumáticos del remolque o 
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo 
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de 
aire, etc.) y siga el calendario de operaciones 
recomendado por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del 
tercer corte de la pistola para evitar que se 
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el 
consumo medio de carburante se regulariza 
después de los 3 000 primeros kilómetros. 
Conducción ecológica  
Page 13 of 306

11
Cuadro de instrumentos para gasolina - Diesel
Cuadro de instrumentos
1Cuentarrevoluciones (x 1 000 rpm).
2 Pantalla.
3 Cuentakilómetros (km/h o mph).
4 Recordatorio:
De información de mantenimiento.
De la autonomía de circulación con aditivo 
anticontaminación (AdBlue
®).
Puesta a cero de la función seleccionada 
(cuentakilómetros parcial o indicador de 
mantenimiento).
Ajuste de la hora.
Pantalla
A Información de la caja de cambios manual 
electrónica o automática.
Indicador de cambio de marcha.
B Hora.
C Autonomía relacionada con el carburante 
o elAdBlue
® y el sistema SCR (km).
o
Contador kilométrico parcial.
D Indicador de carburante/precalentamiento 
Diesel.
E Indicador de mantenimiento (millas o km)
y luego
Cuentakilómetros total.
Estas dos funciones se indican 
sucesivamente al dar el contacto.
F Ajustes del programador de velocidad o el 
limitador de velocidad.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 14 of 306

12
Testigos
Al dar el contacto
Al dar el contacto del vehículo, algunos 
testigos de alerta se encienden durante unos 
segundos.
Al arrancar el motor, esos testigos deben 
apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en 
esta guía el testigo de alerta correspondiente 
antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos 
de encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido 
con el estado de funcionamiento del vehículo 
podemos saber si la situación es normal o si se 
trata de una anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo 
puede ir acompañado de una señal acústica 
y/o un mensaje.
Testigos
Con el motor en marcha o el vehículo en 
circulación, el encendido de uno de los siguientes 
testigos indica la aparición de una anomalía que 
requiere la intervención del conductor.
Debe realizarse un diagnóstico complementario 
de toda anomalía que provoque el encendido 
de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del 
mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar 
con la red 
CITROËN o con un taller cualificado.
El encendido de uno de los siguientes testigos 
en el cuadro de instrumentos y/o en la pantalla 
del cuadro de instrumentos confirma la puesta 
en marcha del sistema correspondiente.
Testigos de funcionamiento
Testigos de desactivación
El encendido de uno de los siguientes testigos 
confirma la interrupción voluntaria del sistema 
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal acústica y 
un mensaje en la pantalla. 
Instrumentación de a bordo  
Page 15 of 306

13
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
STOP Fijo, asociado a otro 
testigo. Asociado a la presión del aceite 
de motor o a la temperatura del 
líquido de refrigeración. Pare imperativamente el vehículo en las mejores 
condiciones de seguridad posibles.
Estacione el vehículo, corte el contacto y consulte 
con la red 
CITROËN o con un taller cualificado.
Freno de 
estacionamientoFijo.
El freno de estacionamiento está 
accionado o no se ha soltado 
correctamente. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de 
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las instrucciones de seguridad.
Para más información relativa al Freno de 
estacionamiento
, consulte el apartado 
correspondiente.
Frenos Fijo. Bajada significativa del nivel de 
líquido de frenos.
Pare imperativamente el vehículo en las mejores condiciones 
de seguridad posibles.
Reponga el nivel con un líquido de frenos recomendado por 
CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red CITROËN o 
a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Fijo, asociado al 
testigo de ABS. Anomalía del distribuidor 
electrónico de la fuerza de 
frenado (EBFD). Pare imperativamente el vehículo en las mejores 
condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la red 
CITROËN o a un taller 
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 16 of 306

14
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Cinturón de seguridad 
del conductor 
no abrochado o 
desabrochado/
Cinturón de seguridad 
del pasajero delantero 
desabrochadoFijo o intermitente 
acompañado de 
una señal acústica 
creciente.El conductor no se ha abrochado 
o se ha desabrochado el 
cinturón de seguridad.
El pasajero delantero se ha 
desabrochado el cinturón de 
seguridad. Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Carga de la 
batería Fijo.
Fallo del circuito de carga de 
la batería (terminales sucios 
o flojos, correa del alternador 
destensada o rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red 
CITROËN o con 
un taller cualificado.
Presión de 
aceite del motor Fijo.
Fallo del circuito de lubricación 
del motor. Pare imperativamente el vehículo en las mejores 
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y consulte con la red 
CITROËN o con un taller cualificado. 
Instrumentación de a bordo  
Page 17 of 306

15
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Temperatura 
máxima del 
líquido de 
refrigeración Fijo en rojo.
La temperatura del circuito de 
refrigeración es excesiva. Pare imperativamente el vehículo en las mejores 
condiciones de seguridad posibles.
Espere a que el motor se enfríe para completar el 
nivel si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red 
CITROËN 
o con un taller cualificado.
Puerta(s) 
abierta(s)/
Maletero abierto Fijo si la velocidad es 
inferior a 10 km/h.
Una puerta o el maletero de 
apertura eléctrica se han 
quedado abiertos. Cierre el portón o la puerta correspondiente.
Fijo y acompañado 
de una señal acústica 
si la velocidad es 
superior a 10 km/h.
Fallo del motor Fijo en rojo. El motor presenta un fallo grave 
que ha causado una avería. Pare imperativamente el vehículo en las mejores 
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, quite el contacto y contacte con la red 
CITROËN o con un taller cualificado.
Fallo del motor Fijo en naranja. El motor presenta un fallo leve.
Consulte enseguida con la red 
CITROËN o con un 
taller cualificado.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 18 of 306

16
Reser va de 
carburanteFijo.
Cuando se enciende por primera 
vez, quedan aproximadamente 
5 litros de carburante en el 
depósito.Reposte lo antes posible para evitar que el vehículo 
quede inmovilizado.
El testigo se enciende cada vez que pone el contacto, 
hasta que se reposte una cantidad suficiente de 
carburante.
Capacidad del depósito de carburante: aprox. 50 litros .
No conduzca nunca hasta que se vacíe el depósito, 
podría dañar los sistemas anticontaminación y de 
inyección.
Te s t i g o EstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de 
autodiagnosis 
del motor Fijo.
Fallo del sistema 
anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red 
CITROËN o con un taller cualificado.
Intermitente. Fallo del sistema de gestión del 
motor. Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
Lleve el vehículo a la red 
CITROËN o a un taller 
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Precalentamiento 
del motor DieselFijo. La llave está en la posición 2 
(contacto) en el contacto.Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido del testigo está determinado por 
las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta 
30
 
segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a 
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y 
arranque entonces el motor. 
Instrumentación de a bordo  
Page 19 of 306

17
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Inflado 
insuficiente Fijo, acompañado de 
una señal acústica y 
un mensaje La presión de inflado de una o 
más ruedas es insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes 
posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la 
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una 
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección 
de inflado insuficiente
, consulte el apartado 
correspondiente.
o Intermitente y luego 
fijo, acompañado del 
testigo de servicio.
Hay una anomalía en el sistema: 
la presión de inflado de los 
neumáticos ya no se controla. Compruebe la presión de inflado de los neumáticos 
lo antes que sea posible.
Lleve el vehículo a la red 
CITROËN o a un taller 
cualificado para proceder a la verificación del 
sistema.
Antibloqueo 
de las ruedas 
(ABS) Fijo.
Fallo del sistema antibloqueo de 
las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y 
consulte enseguida con la Red 
CITROËN o con un 
taller cualificado.
1 
Instrumentación de a bordo  
Page 20 of 306

18
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Airbags Encendido 
temporalmente. Este testigo se enciende durante 
unos segundos al poner el 
contacto y luego se apaga. Este testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red 
CITROËN o con 
un taller cualificado.
Fijo. Fallo de uno de los sistemas de 
airbag o de los pretensores de 
los cinturones de seguridad. Lleve el vehículo a la red 
CITROËN o a un taller 
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Sistema de 
airbag del 
pasajero Fijo.
El mando, situado en la guantera, 
está en posición “
OFF”.
El airbag frontal del pasajero está 
desactivado.
Puede instalar un asiento para 
niños “de espaldas al sentido 
de la marcha” salvo en caso de 
anomalía de funcionamiento de 
los airbags (testigo de alerta de 
airbags encendido).Para reactivar la función del airbag frontal del 
pasajero, gire el mando hasta la posición ON .
Después no instale un asiento para niños “de 
espaldas al sentido de la marcha”.
Control 
dinámico de 
estabilidad 
(DSC/ASR) Fijo.
El botón, situado en la 
parte inferior izquierda del 
salpicadero, está accionado. Su 
testigo está encendido.
El DSC/ASR está desactivado.
DSC: control dinámico de 
estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse el botón para activar el DSC/ASR. Su testigo 
se apaga.
El sistema DSC/ASR se activa automáticamente al 
arrancar el motor.
Si el sistema está desactivado, se reactiva 
automáticamente cuando se alcanza una velocidad 
de alrededor de 50 km/h. 
Instrumentación de a bordo