CITROEN C-ELYSÉE 2017 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2017Pages: 306, PDF Size: 9.47 MB
Page 11 of 306

9
Putnici treba da izbegavaju uključivanje
multimedijalnih uređaja (za filmove, muziku,
video igre itd.), jer će se tako smanjiti
potrošnja električne energije, a samim tim i
goriva.
Izvucite prenosive uređaje iz priključaka pre
nego što izađete iz vozila.
Eko-vožnja
Eko-vožnja je skup svakodnevnih radnji koje omogućavaju vozaču da smanji potrošnju goriva i emisiju CO2.
Optimizujte korišćenje menjača
Kod ručnog menjača, lagano krenite, bez
čekanja ubacite u viši stepen prenosa i
nastavite vožnju tako što ćete ubrzo ubaciti u
viši stepen prenosa.
Kod automatskog ili elektronskog menjača,
ostanite u režimu Vožnja D ili Automatski A,
prema tipu menjača, i ne pritiskajte jako ili
iznenada pedalu gasa.
Indikator efikasnosti promene brzine vas
poziva da izaberete najpodesniji stepen
prenosa: čim se oznaka pojavi na instrument
tabli, odmah postupite prema njoj.
Kod vozila sa elektronskim ili automatskim
menjačem ovaj indikator se pojavljuje samo u
manuelnom režimu rada.
Vozite ujednačeno
Održavajte bezbedno rastojanje u odnosu na
druga vozila, kočite motorom, a ne pomoću
kočnice i pritiskajte papučicu gasa postepeno.
Ovakav način vožnje doprinosi smanjenju
potrošnje goriva i emisije CO
2, a pomaže i da
se smanji buka u saobraćaju.
Ako vaše vozilo ima tempomat, koristite taj
sistem pri brzinama većim od 40 km/h kada je
protok saobraćaj dobar.
Pažljivo koristite električnu
opremu
Pre nego što krenete, ako je kabina
pregrejana, provetrite je otvarajući prozore i
ventilacione otvore za vazduh pre nego što
uključite klima uređaj.
Kada brzina pređe 50 km/h, zatvorite prozore i
otvorite ventilacione otvore za vazduh.
Koristite opremu koja omogućava da se snizi
temperatura u kabini (zavesice za prozore itd.). Ne palite duga svetla i svetla za maglu kad je
dobra vidljivost.
Nemojte paliti motor pre nego što krenete,
naročito zimi; vozilo se brže zagreva tokom
vožnje. Isključite klima uređaj čim postignete željenu
temperaturu.
Isključite komande za odmagljivanje i
odmrzavanje osim ako nisu automatski
programirane.
Isključite što pre grejanje sedišta.
.
Eco-vožnja
Page 12 of 306

10
Smanjite uzročnike preterane
potrošnje
Rasporedite težinu u vozilu; najteži prtljag
stavite na dno prtljažnika, što bliže zadnjim
sedištima.
Ograničite opterećenje vozila i smanjite
aerodinamični otpor (krovne šine, krovni
nosač, nosač za bicikle, prikolica...). Poželjno
bi bilo da koristite krovni prtljažnik.
Skinite krovne šine i krovne nosače posle
upotrebe.
Čim prođe zima, skinite zimske i stavite letnje
pneumatike.
Poštujte preporuke za
održavanje
Redovno proveravajte pritisak u
pneumaticima, kada su hladni; pogledajte
nalepnicu na unutrašnjoj strani vozačevih
vrata.
Ove provere obavljajte naročito:
-
p
re dužeg putovanja,
-
p
ri smeni godišnjih doba,
-
n
akon dužeg perioda nekorišćenja vozila.
Ne zaboravite na rezervni točak i pneumatike
na prikolici ili karavanu. Redovno održavajte vozilo (ulje, filter za ulje,
filter za vazduh itd.) i pratite kalendar servisa
koji preporučuje proizvođač.
Prilikom dopune rezervoara, prekinite
dolivanje goriva nakon trećeg prekida pištolja
da biste izbegli prepunjavanje.
Tek posle pređenih prvih 3000 kilometara
zapazićete poboljšanje ujednačenosti
prosečne potrošnje goriva.
Eco-vožnja
Page 13 of 306

11
Instrument tabla za benzinske – dizel motore
Brojčanici
1Obrtomer (x 1000 obr/min).
2 Ekran.
3 Digitalni indikator brzine (km/h).
4 Podsetnik:
za održavanje,
o autonomiji vožnje sa aditivom protiv
zagađenja (AdBlue
®).
Vratite izabranu funkciju na nulu (brojač
dnevne kilometraže ili indikator održanja).
Podesite vreme.
Ekran
AInformacije pilotiranog ili automatskog menjača.
Indikator promene brzine.
BVreme.
CRastojanje u odnosu na gorivo ili AdBlue® i SCR
sistem (km).
ili
Brojač dnevno pređenih kilometara.
DMerač količine goriva/predzagrevanje dizel goriva.
EPokazivač za održavanje (km)
zatim,
Kilometar-sat.
Ove dve funkcije se prikazuju jedna za drugom
prilikom davanja kontakta.
FPostavka za regulator ili limiter brzine.
1
Instrument tabla
Page 14 of 306

12
Signalne lampice
Prilikom davanja kontakta
Neke upozoravajuće lampice se pale na
nekoliko sekundi prilikom davanja kontakta.
Nakon startovanja motora, ove iste lampice
upozorenja treba da se ugase.
U slučaju da su i dalje upaljene, pre nego što
krenete proverite informacije o odgovarajućoj
lampici upozorenja.
Povezana upozorenja
Neke lampice upozorenja mogu da se upale na
jedan od dva načina: da neprestano svetle ili
da trepere.
Samo povezivanjem načina na koji gori lampica
sa radnim stanjem vozila možete da saznate da
li je situacija normalna ili je došlo do kvara.
U slučaju nepravilnosti, uključivanje lampice
upozorenja može biti praćeno zvučnim
signalom i/ili porukom.
Signalne lampice
Kad motor radi ili kada je vozilo u pokretu,
paljenje jedne od sledećih lampica ukazuje na
pojavu nepravilnosti koja zahteva intervenciju
vozača.
Svaka nepravilnost u radu koja povlači
uključivanje upozoravajuće lampice mora biti
predmet dalje dijagnostike pomoću povezane
poruke.
U slučaju problema, što pre se obratite mreži
CITROËN ili stručni servis.Paljenje na instrument tabli i/ili na ekranu
instrument table jedne od sledećih lampica
pokazivača radnog stanja potvrđuje da je
uključen odgovarajući sistem.
Lampice pokazivača radnog stanja
Lampice za pokazivanje
isključenja
Paljenje jedne od sledećih kontrolnih lampica
potvrđuje namerno zaustavljanje rada
odgovarajućeg sistema.
To može da prati zvučni signal i prikaz poruke
na ekranu.
I
Page 15 of 306

13
LampicaStanjeUzrok Radnja/Primedbe
STOP Neprekidno svetli,
praćeno još nekom
lampicom upozorenja. Odnosi se na pritisak ulja
u motoru ili na temperaturu
rashladne tečnosti. Obavezno se zaustavite čim se za to ukažu bezbedni
uslovi.
Parkirajte vozilo, prekinite kontakt i pozovite mrežu
CITROËN ili stručni servis.
Parkirna
kočnica Neprekidno.
Parkirna kočnica je zategnuta ili
nije dovoljno otpuštena. Otpustite parkirnu kočnicu da biste isključili lampicu,
dok držite nogu na pedali kočnice.
Poštujte uputstva o bezbednosti.
Za više informacija o Parkirnoj kočnici, pogledajte
odgovarajući odeljak.
Kočnice Neprestano svetli. Nivo kočione tečnosti u
kočionom sistemu je značajno
opao.
Obavezno se zaustavite čim se za to ukažu bezbedni uslovi.
Izvršite dopunu odgovarajućom kočionom tečnošću
navedenom od
CITROËN.
Ako se problem nastavi, izvršite proveru sistema u servisnoj
mreži
CITROËN ili u stručnom servisu.
Neprekidno svetli,
zajedno sa signalnom
lampicom za ABS. Nepravilnost u radu elektronske
raspodele sile kočenja (EBFD).
Obavezno se zaustavite čim se za to ukažu bezbedni
uslovi.
Izvršite proveru u servisnoj mreži
CITROËN ili u
stručnom servisu.
1
Instrument tabla
Page 16 of 306

14
LampicaStanjeUzrok Radnja/Primedbe
Voz ačev
sigurnosni
pojas nije vezan
ili je odvezan/
Suvozačev
sigurnosni pojas
je odvezanNeprestano svetli
ili treperi, praćena
zvučnim signalom
koji se postepeno
pojačava.Vozač nije vezao ili je odvezao
svoj sigurnosni pojas.
Suvozač je odvezao svoj
sigurnosni pojas.
Povucite kaiš, a zatim ubacite jezičak u kopču.
Punjenje
akumulatora Neprekidno.
Postoji nepravilnost u sistemu za
punjenje akumulatora (prljave ili
otpuštene elektrode, popuštanje
ili pucanje kaiša alternatora, ...). Signalna lampica bi trebalo da se isključi nakon
pokretanja motora.
Ukoliko se ne isključi, obratite se servisnoj mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
Pritisak ulja u
motoru Neprekidno.
Nepravilnost u radu sistema za
podmazivanje motora. Obavezno se zaustavite čim se za to ukažu bezbedni
uslovi.
Parkirajte vozilo, prekinite kontakt i obratite se mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
Instrument tabla
Page 17 of 306

15
LampicaStanjeUzrok Radnja/Primedbe
Maksimalna
temperatura
rashladne
tečnosti Neprestano svetli
cr veno.
Temperatura u sistemu za
rashlađivanje je previsoka. Obavezno se zaustavite čim se za to ukažu bezbedni
uslovi.
Sačekajte da se motor ohladi da biste, ukoliko je
potrebno, dopunili nivo tečnosti.
Ako problem i dalje postoji, obratite se servisnoj mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
Otvorena
vrata/otvoren
prtljažnik
Neprestano, ako je brzina
manja od 10 km/h.Vrata ili prtljažnik koji se otvara
elektronski su ostali otvoreni. Zatvorite odgovarajuća vrata ili prtljažnik.
Neprestano i praćena
zvučnim signalom, ako je
brzina iznad 10 km/h.
Neispravnost
motoraNeprestano svetli
cr veno. Motor ima veliku neispravnost
koja uzrokuje kvar Obavezno se zaustavite čim se za to ukažu bezbedni
uslovi.
Parkirajte vozilo, prekinite kontakt i pozovite servisnu
mrežu
CITROËN ili stručni servis.
Neispravnost
motora Neprestano svetli
narandžasto. Postoji manja neispravnost na
motoru.
Što pre se obratite servisnoj mreži
CITROËN ili
stručnom servisu.
1
Instrument tabla
Page 18 of 306

16
Minimalni nivo
gorivaNeprekidno.
Kod prvog paljenja lampice, u
rezervoaru vam ostaje otprilike
5 litara. Obavezno sipajte gorivo kako biste izbegli da
ostanete bez istog.
Ova signalna lampica se pali prilikom svakog davanja
kontakta, sve dok se ne sipa dovoljna količina goriva.
Zapremina rezervoara za gorivo: oko 50 litara
.
Nemojte nikada da vozite dok ne ispraznite rezervoar,
to može da ošteti sisteme za zaštitu od zagađenja i
za ubrizgavanje goriva.
Lampica
StanjeUzrok Radnja/Primedbe
Sistem za
autodijagnostiku
motora Neprekidno.
Nepravilnost u radu sistema za
zaštitu od zagađenja.
Signalna lampica bi trebalo da se isključi nakon pokretanja motora.
Ako se ne isključi, obratite se bez odlaganja servisnoj mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
Treperi.Nepravilnost u radu sistema za
kontrolu motora. Postoji opasnost od uništenja katalizatora.
Izvršite proveru u servisnoj mreži CITROËN ili u
stručnom servisu.
Predgrevanje
dizel motora Neprekidno.
Ključ je u položaju 2 (dat
kontakt) u kontakt bravi. Sačekajte gašenje kontrolne lampice pre pokretanja motora.
Trajanje osvetljenosti kontrolne lampice zavisi od spoljašnjih
uslova (do tridesetak sekundi u slučaju ekstremnih
klimatskih uslova).
Ako motor ne može da se startuje, prekinite kontakt, ponovo
ga dajte, sačekajte da se ugasi signalna lampica, a zatim
startujte motor.
Instrument tabla
Page 19 of 306

17
LampicaStanjeUzrok Radnja/Primedbe
Nedovoljni
pritisak u
pneumaticima Neprestano svetli,
praćena zvučnim
signalom i porukom. Jedan ili više točkova imaju
nedovoljni pritisak.
Poverite pritisak u pneumaticima što je pre moguće.
Ova provera treba da se izvrši kada su pneumatici
hladni.
Morate ponovo pokrenuti sistem nakon svakog
podešavanja pritiska u jednom ili u više pneumatika i
nakon zamene jednog ili više točkova.
Za više informacija o Detekciji nedovoljnog
pritiska
, pogledajte odgovarajući odeljak.
ili Treperi, a zatim je
stalno uključena,
praćena servisnom
signalnom lampicom.
Postoji neispravnost u sistemu:
pritisak u pneumaticima se više
ne prati.
Proverite pritisak u pneumaticima što je pre moguće.
Izvršite proveru sistema u servisnoj mreži
CITROËN ili
u stručnom servisu.
Sistem protiv
blokade točkova
(ABS) neprestano svetli
Nepravilnost u radu sistema
protiv blokade točkova. Vozilo može da koči na klasičan način.
Vozite krajnje pažljivo umerenom brzinom i što pre se
obratite mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
1
Instrument tabla
Page 20 of 306

18
LampicaStanjeUzrok Radnja/Primedbe
Vazdušni jastuci Privremeno
uključena. Ova signalna lampica se pali
na nekoliko sekundi kada se da
kontakt, a zatim se gasi.
Ova signalna lampica bi trebalo da se isključi nakon pokretanja motora.
Ukoliko se ne isključi, obratite se servisnoj mreži CITROËN ili stručnom
servisu.
Neprekidno. Jedan od vazdušnih jastuka ili
sistema pirotehničkih zatezača
sigurnosnih pojaseva je
neispravan. Izvršite proveru u servisnoj mreži CITROËN ili u
stručnom servisu.
Sistem
vazdušnog
jastuka
suvozača Neprekidno.
Prekidač komande, smešten u pregradi
za rukavice, je u položaju „OFF
“
(ISKLJUČENO).
Prednji vazdušni jastuk suvozača je
isključen.
Možete postaviti dečje sedište u položaju
„leđima u pravcu kretanja“, osim u
slučaju nepravilnog funkcionisanja
vazdušnih jastuka (lampica upozorenja
za vazdušne jastuke upaljena).Da biste ponovo uključili funkciju, okrenite ključ u
položaj „ON“ (UKLJUČENO).
U tom slučaju, ne postavljajte dečije sedište u položaj
„leđima u pravcu kretanja“.
Dinamička
kontrola
stabilnosti
(DSC/ASR) Neprekidno.
Pritisnut je taster koji se nalazi na
donjem levom delu komandne table.
Njegova lampica je upaljena.
DSC/ASR sistem je isključen.
DSC: dinamička kontrola stabilnosti.
ASR: sistem protiv proklizavanja
točkova.Pritisnite taster da biste aktivirali sistem DSC/ASR.
Njegova lampica se gasi.
Sistem DSC/ASR se automatski aktivira prilikom
startovanja motora.
Ako je sistem isključen, on se automatski ponovo
uključuje čim se dostigne brzina od oko 30 mph
(50
km/h).
Instrument tabla