CITROEN C-ELYSÉE 2018 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2018Pages: 260, PDF Size: 8.52 MB
Page 81 of 260

79
Mehanički uređaj za
bezbednost dece
Reč je o mehaničkom uređaju koji sprečava
otvaranje zadnjih vrata putem unutrašnjih
ručnih komandi.
Blokiranje
Otključavanje
F Kontakt ključem okrenite cr venu komandu za četvrtinu kruga :
-
N
a levo na levim zadnjim vratima.
-
N
a desno na desnim zadnjim vratima.
Ova komanda se nalazi u stubu svakih zadnjih
vrata.
F
K
ada je dat kontakt ključem, okrenite
cr venu komandu za četvrtinu kruga :
-
N
a desnu stranu na zadnjim levim
vratima.
-
N
a levu stranu na zadnjim desnim
vratima.
5
B
Page 82 of 260

80
Preporuke za vožnju
Poštujte propise za vožnju i budite oprezni bez
obzira na saobraćajne uslove.
Usmerite pažnju na saobraćaj, a ruke držite na
volanu kako biste bili spremni da reagujete u
svakom trenutku i svakoj prilici.
Iz bezbednosnih razloga, sve operacije koje
zahtevaju punu pažnju vozač mora da obavlja
kada je vozilo zaustavljeno.
Tokom dužeg putovanja, preporučuje se da se
odmorite na svaka dva sata.
Po lošim vremenskim uslovima vozite pažljivo,
anticipirajte potrebu za kočenjem i povećajte
odstojanje u odnosu na druga vozila.
Va ž no!
Nikada nemojte da vozite sa zategnutom
parkirnom kočnicom – Opasnost od
pregrevanja i oštećenja kočionog sistema!
Izduvni sistem vozila je jako vruć, čak
i nekoliko minuta nakon zaustavljanja
motora. Nikada ne parkirajte i ne pokrećite
motor na zapaljivim površinama (suva
trava, opalo lišće, itd.) : Opasnost od
požara!Nikada ne ostavljajte vozilo bez nadzora,
dok motor radi. Ako morate da napustite
vozilo dok motor radi, zategnite parkirnu
kočnicu i postavite menjač u ler brzinu
ili u položaj N ili P
, u zavisnosti od tipa
menjača.
Vožnja po poplavljenim
putevima
Preporučuje se da ne vozite po poplavljenim
putevima jer to može ozbiljno da ošteti motor ili
menjač, kao i električne sisteme vozila.
Ako ste prinuđeni da prođete kroz vodu :
-
u
verite se da dubina vode nije veća od
15
cm i vodite računa o talasima koje mogu
da naprave drugi učesnici u saobraćaju,
-
d
eaktivirajte funkciju Stop & Start, -
v
ozite što sporije i bez zaustavljanja. Ni pod
kojim uslovima ne vozite brže od 10 km/h,
-
n
e zaustavljajte se i ne isključujte motor.
Po napuštanju poplavljenog kolovoza, čim
uslovi to dozvole, lagano pritisnite kočnicu
nekoliko puta da biste osušili kočione diskove
i pločice.
U slučaju sumnji u pogledu stanja vozila
obratite se ser visnoj mreži CITROËN ili stručni
servis.
Vožnja
Page 83 of 260

81
Startovanje i gašenje
motora
Zaštita od krađe
Elektronska zaštita od
startovanja
Ključ sadrži elektronski čip koji ima jedinstveni
tajni kod. Prilikom uspostavljanja kontakta, ovaj
kod mora da se prepozna da bi startovanje bilo
moguće.
Ova elektronska blokada motora zaključava
sistem upravljanja motorom, nekoliko sekundi
nakon prekida kontakta i sprečava neovlašćeno
pokretanje vozila.O nepravilnosti u radu upozorava
vas paljenje ove lampice
upozorenja, praćeno zvučnim
signalom i porukom na ekranu.
U ovom slučaju nećete moći pokrenuti vozilo ;
obratite se ser visnoj mreži CITROËN što pre.
Kontakt brava
Položaj za kontakt
Omogućava korišćenje električne opreme
vozila ili punjenje prenosivih uređaja.
Čim nivo punjenja akumulatora padne na
rezer vni nivo, sistem prelazi na režim uštede
energije : dolazi do automatskog prekidanja
napajanja kako bi se očuvao akumulator. Nemojte kačiti teške predmete na ključ
ili daljinski upravljač koji bi mogli da krive
njegov položaj u kontakt bravi jer to može
da dovede do neispravnosti u radu.
Startovanje motora
Parkirna kočnica mora biti
zategnuta.
F
P
omoću ručnog menjača, postavite ručicu
menjača u neutralan položaj, a zatim do
kraja pritisnite pedalu kvačila.
F
A
ko imate automatski menjač, izaberite
položaj P, a zatim do kraja pritisnite
papučicu kočnice.
F
U
metnite ključ u kontakt bravu ; sistem
prepoznaje šifru.
F
O
tključajte letvu volana tako što ćete
istovremeno okrenuti volan i ključ.
U određenim slučajevima, možda ćete
morati da energično okrenete volan kako
biste pokrenuli točkove (na primer kada su
točkovi priljubljeni uz ivičnjak).
Ima 3
položaja :
-
p
oložaj 1
(Stop) : za uvlačenje i izvlačenje
ključa, upravljački stub je zaključan,
-
p
oložaj 2
(Kontakt) : otključavanje stuba
volana, davanje kontakta, predgrevanje kod
dizel motora, rad motora,
-
p
oložaj 3
(Star tovanje) .
6
Vožnja
Page 84 of 260

82
F Kod benzinskih motora, startujte motor okretanjem ključa do položaja 3 dok se
motor ne upali, bez davanja gasa. Čim se
motor upali, pustite ključ.
F
K
od dizel motora, okrenite ključ do položaja
2 , dajte kontakt, kako biste aktivirali grejač
motora.
Sačekajte gašenje lampice na
instrument-tabli, a zatim izvršite
startovanje okrećući ključ do
položaja 3
bez pritiska na pedalu
gasa, dok se motor ne startuje. Čim
se motor upali, pustite ključ.
U zimskim uslovima, paljenje lampice će
potrajati duže. Ako je motor vreo, lampica
upozorenja se ne pali.
Ako se motor ne startuje odmah, isključite
paljenje. Sačekajte nekoliko sekundi pre
nego što ponovo startujete. Ako se i posle
nekoliko pokušaja motor ne upali, ne
nastavljajte sa pokušavanjem : rizikujete
da oštetite anlaser i motor. Kontaktirajte
prodavca vozila CITROËN ili stručni
servis. U umerenim uslovima, ne zagrevajte
motor na praznom hodu već odmah
krenite i vozite umerenom brzinom.
Nikada ne ostavljajte upaljen motor
u zatvorenom prostoru koji nema
provetravanje ; termički motori emituju
toksične izduvne gasove, kao što je
ugljen-monoksid. Opasnost od trovanja i
opasnost po život.
U veoma lošim zimskim uslovima
(temperatura ispod -23°C), potrebno je da
ostavite motor da radi u praznom hodu
oko 4
minuta pre nego što krenete, kako
biste obezbedili ispravan rad i vek trajanja
mehaničkih delova vašeg vozila, motora i
menjača.
Isključivanje motora
F Zaustavite vozilo. F
D
ok motor radi u praznom hodu, okrenite
ključ u položaj 1 .
F
I
zvucite ključ iz kontakt brave.
F
D
a biste zaključali stub upravljača,
manevrišite volanom sve dok se on ne
blokira.
Da biste olakšali otključavanje stuba
volana, preporučujemo vam da prednje
točkove stavite paralelno sa osom vozila
pre nego što ugasite motor.
F
P
roverite da li je parkirna
kočnica pravilno zategnuta,
naročito na iskošenom terenu.
Nikada ne prekidajte kontakt pre nego što
se vozilo potpuno zaustavi. Isključivanjem
motora isključuju se i funkcije pomoć pri
kočenju i upravljanju : rizik od gubitka
kontrole nad vozilom.
9 R
Page 85 of 260

83
Kada napustite vozilo, sačuvajte ključ pri
sebi i zaključajte vozilo.
Ključ zaboravljen u položaju
datog kontakta
Pri otvaranju vozačevih vrata, pojavljuje
se upozoravajuća poruka, praćena
zvučnim signalom, da vas podseti da je
ključ ostao u bravi u položaju 1 (Stop).
U slučaju da ste zaboravili ključ u bravi u
položaju 2
(Kontakt), prekidanje kontakta
se vrši automatski nakon sat vremena.
Da biste ponovo dali kontakt, okrenite
ključ u položaj 1
(
Stop), zatim ponovo u
položaj 2
(Kontakt) .
Mod rada za uštedu energije
Za više informacija o Modu rada za
uštedu energije , pogledajte odgovarajući
odeljak.
Nakon zaustavljanja motora (položaj
1- Stop), u
maksimalnom trajanju od 30 minuta možete da
koristite funkcije kao što su audio i telematski
sistem, brisači prozora, oborena svetla,
plafonska svetla...
Parkirna kočnica
Zatezanje
Otključavanje
F Lagano povucite ručicu parkirne kočnice, pritisnite dugme za otključavanje, a zatim je
do kraja spustite.
Kada je vozilo u pokretu, paljenje
ove lampice i lampice STOP ,
praćeno zvučnim signalom i
porukom na ekranu, označava da je
parkirna kočnica ostala zategnuta, ili
da nije dobro otpuštena.
F
P
ovucite ručicu parkirne kočnice da biste
sprečili pomeranje vozila.
6
Vožnja
Page 86 of 260

84
Ručni menjač
Ubacivanje u stepen
prenosa za vožnju unazad
F Pritisnite do kraja pedalu kvačila.
Iz bezbednosnih razloga i da biste olakšali
startovanje motora :
-
u
vek prebacite menjač u neutralni položaj,
-
p
ritisnite pedalu kvačila.
Stepen prenosa za vožnju unazad aktivirajte isključivo sa
zaustavljenim vozilom i sa motorom na praznom hodu.
Automatski menjač
( E AT 6)
Automatski menjač sa šest brzina pruža
udobnost potpunog automatizma, obogaćenu
programima za sport i sneg ili ručno menjanje
brzina.
Dostupna su dva režima vožnje :
-
a
utomatski rad za elektronsku kontrolu
brzina pomoću menjača, sa programom
sport da bi vam pružio dinamičniji stil
vožnje ili program sneg da bi se poboljšala
vožnja u slučaju lošeg prianjanja,
-
m
anuelni režim za sekvencijalno menjanje
brzina koje vrši sam vozač.
Platforma menjača Položaji ručice menjača
P.
Parkirano vozilo.
-
V ozilo je zaustavljeno, parkirna
kočnica je aktivirana ili
deaktivirana.
-
S
tartovanje motora.
R. Vožnja unazad.
-
Z
a vožnju unazad, kad vozilo stoji
u mestu, vozilo radi u praznom
hodu.
N. Neutralni položaj.
-
V
ozilo je zaustavljeno, parkirna
kočnica je aktivirana.
-
S
tartovanje motora.
D. Automatski način rada.
M + / -. Ručni rad sa sekvencionalnim
menjanjem šest brzina.
F
P
omerite unapred da biste povećavali
brzine.
Ili
F
P
ritisnite ka nazad da biste prebacili u niži
stepen prenosa.
1
Ručica menjača.
2 Dugme „ S“ (spor t) .
3 Dugme „ T“ (sneg) .
F
P
otpuno pomerite menjač brzine udesno,
zatim unazad.
Vožnja
Page 87 of 260

85
Prikaz na instrument tabliStopalo na kočnici
F Pritisnite na pedalu kočnice, dok se ne upali lampica na
instrument tabli (npr. startovanje
motora).
Startovanje vozila
Automatski način rada
F Izaberite položaj D za automatsko
menjanje šest brzina.
Menjač funkcioniše u auto-adaptivnom režimu,
bez inter vencije vozača. On permanentno bira
brzinu koja se bolje adaptira stilu vožnje, profilu
puta i opterećenju vozila.
F
Z
ategnite parkirnu kočnicu.
F
O
daberite položaj
P ili N.
F
S
tartujte motor.
Ako ovi uslovi nisu ispunjeni, čućete zvučni
signal, praćen porukom upozorenja koja se
prikazuje na ekranu.
F
K
ada motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
F
O
tpustite parkirnu kočnicu.
F
O
daberite položaj
R, D ili M .
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo će odmah krenuti.
U toku vožnje, ako slučajno odaberete
položaj N, ostavite motor da radi u
praznom hodu, zatim prebacite menjač u
položaj D pre nego što ubrzate. U slučaju da temperatura padne ispod
-23°C, potrebno je da ostavite motor
da radi u mestu oko četiri minuta da bi
menjač i motor što bolje radili i duže trajali.
Kada motor radi u praznom hodu, nakon
što se puste kočnice, ako je odabrana
brzina
R, D ili M , vozilo se pokreće čak i
bez delovanja na pedalu gasa.
Dok motor radi, nikada ne ostavljajte decu
bez nadzora u unutrašnjosti vozila.
Ako obavljate radove na održavanju dok
motor radi, povucite parkirnu kočnicu i
odaberite položaj P.
Kada pomerate menjač da biste izabrali
položaj, odgovarajući pokazivač se prikazuje
na instrument tabli.
P.
Parkiranje.
R. Vožnja unazad.
N. Neutralni položaj.
D. Vožnja.
S. Program sport.
T . Program sneg.
1
2
3
4
5
6.
Odabrani stepeni prenosa pri
ručnom menjanju.
-. Vrednosti koje ne važe u
manulenom načinu rada
6
Vožnja
Page 88 of 260

86
Nemojte nikada izabrati položaj N kada se
vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje P ili R
ako vozilo ne stoji u mestu.
Vožnja unazad
Kada izaberete vožnju unazad R sa datim
kontaktom, zadnji parking senzori se
automatski uključuju.
Za više informacija o Zadnjim parking
senzorima, pogledajte odgovarajući odeljak.
Nezavisna funkcija prianjanja
(kretanje bez ubrzavanja)
Ova funkcija omogućava da se upravlja
vozilom sa većom spretnošću pri manjoj
brzini (upravljanje pri parkiranju, gužva u
saobraćaju, …).
Kada motor radi u praznom hodu, sa
otpuštenom kočnicom ili izabranim položajem
D, M ili R , vozilo će krenuti čim otpustite
pedalu kočnice (čak iako ne dajete gas).
Programi sport i sneg
Ova dva posebna programa dopunjuju
automatski rad u posebnim uslovima
korišćenja.
Program sport „S“
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na menjač, pritisnite do kraja pedalu
gasa. Menjač će automatski izabrati niži stepen
prenosa ili zadržati izabrani stepen prenosa
sve dok se ne postigne maksimalan broj
obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
u niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti.
F
P
ritisnite taster S, kada je motor već
pokrenut.
Menjač će automatski dati prednost
dinamičnijem stilu vožnje.
S se pojavljuje na instrument tabli.Program za sneg T
F Pritisnite taster „ T“, nakon pokretanja
motora.
Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.
Ovaj program poboljšava startovanje i
rukovanje kada točkovi slabo prianjaju.
T Pojavljuje se na instrument tabli.
U svakom trenutku, ponovnim pritiskom na
odabrani taster možete izaći iz aktiviranog
programa i vratiti se na auto-adaptivni
režim.
Ručni režim rada
F Izaberite položaj M za sekvencijalno
menjanje šest brzina.
F
P
omerite ručicu menjača prema znaku + da
biste prebacili u viši stepen prenosa.
F
P
omerite ručicu menjača prema znaku - da
biste prebacili u niži stepen prenosa.
Prelazak iz jednog u drugi stepen prenosa je
moguć jedino ako to dozvoljavaju brzina vozila
i motora ; u suprotnom, menjač će privremeno
raditi u automatskom režimu.
Vožnja
Page 89 of 260

87
Vrednosti koje ne važe u
manuelnom načinu rada
Ovaj simbol se prikazuje ako je neki
stepen prenosa pogrešno odabran
(selektor između dva položaja).
Zaustavljanje vozila
Greška
Kada je dat kontakt, pali se ova
lampica upozorenja, praćena
zvučnim signalom i porukom
upozorenja na ekranu, označavajući
neispravnost u radu menjača.
U tom slučaju, menjač prelazi u pomoćni režim
i blokira se u trećem stepenu prenosa. Onda
možete da osetite jak udar prilikom prelaska sa
P na R i sa N na R . Ovaj udarac ne predstavlja
nikakvu opasnost za menjač. Postoji rizik od oštećenja menjača :
-
a
ko istovremeno pritiskate pedale za
gas i za kočnice,
-
a
ko insistirate, u slučaju kvara
akumulatora, na prebacivanju iz
položaja P u neki drugi položaj.
Kako biste smanjili potrošnju goriva
prilikom dugog stajanja u mestu sa
uključenim motorom (gradske gužve,
itd.), postavite ručicu menjača u
položaj N i povucite parkirnu kočnicu.
D nestaje i redom se na instrument
tabli pojavljuju aktivirani stepeni
prenosa.
Ako je brzina motora premala ili prevelika,
izabrani stepen prenosa treperi nekoliko
sekundi, a zatim se prikazuje stvarno aktivirani
stepen prenosa.
U bilo kom trenutku je moguće preći iz položaja
D (automatski) u položaj M (r uč ni).
Kada vozilo stoji u mestu ili se veoma polako
pomera, menjač automatski prelazi u pr vi
stepen prenosa.
Programi za sport i za sneg nisu aktivni pri
ručnom načinu rada. Pre gašenja motora, možete prebaciti menjač u
položaj
P ili N kako biste ga postavili u neutralni
položaj.
U oba slučaja, zategnite parkirnu kočnicu da
biste zaustavili vozilo.
Ako menjač nije u položaju P , prilikom
otvaranja vozačevih vrata ili oko
45
sekundi nakon prekida kontakta,
poruka upozorenja se pojavljuje na
ekranu.
F
P
onovo postavite ručicu menjača u
položaj P ; poruka nestaje.
U slučaju vožnje poplavljenim putem
ili prelaska preko pliće vode, vozite što
sporije. Ne prekoračujte brzinu od 100 km/h, vodeći
računa o lokalnom ograničenju brzine.
Obratite se što pre ser visnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni ser vis.
6
Vožnja
Page 90 of 260

88
Pokazivač promene
stepena prenosa
Sistem omogućava da se smanji potrošnja
goriva preporučujući promenu višeg stepena
prenosa.
Kod vozila sa automatskim menjačem, sistem
je aktivan isključivo u ručnom režimu rada.
Rad
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila,
sistem vam može preporučiti da preskočite
jednu ili više brzina. Možete da sledite ovo
uputstvo i preskačete brzine.
Preporuke za menjanje stepena prenosa ne
treba smatrati obavezujućim. Konfiguracija
puta, gustina saobraćaja i bezbednost ostaju
ključni elementi pri izboru optimalne brzine. To
znači da je odgovornost odluke u potpunosti na
vozaču da li će pratiti uputstva sistema.
Ova funkcija ne može da se isključi.
Primer :
-
V
ozite u trećoj brzini.
-
P
ritiskate pedalu gasa. -
S
istem vam može predložiti da ubacite u
veću brzinu.
Informacija se pojavljuje na instrument tabli u
obliku strelice. Sa ručnim menjačem, strelica može da
bude praćena preporučenom brzinom.
Sistem prilagođava svoje preporuke za
menjanje brzine u skladu sa uslovima za
vožnju (nagib, opterećenje, itd.) i radnjama
vozača (potrebe za većom snagom,
ubrzanjem, kočenjem itd.).
Sistem vam nikada neće savetovati da:
-
u
bacite u pr vu brzinu,
-
p
rebacite menjač u vožnju unazad,
-
p
rebacite menjač u niži stepen
prenosa.
Stop & Start
Pomoću Stop & Start sistema motor
privremeno prelazi na režim čekanja – mod
STOP – tokom faza zastoja u saobraćaju
(cr veno svetlo, gužve...). Motor se automatski
ponovo pali – mod START – čim poželite da
krenete dalje. Paljenje se obavlja momentalno,
brzo i bešumno.
Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem
Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje
goriva, emisije zagađujućih gasova i nivoa buke
kada vozilo stoji u mestu.
Sistem Stop & Start zahteva akumulator
od 12
V posebne tehnologije i
karakteristika. Svaku inter venciju na tom
tipu akumulatora mora da izvrši isključivo
CITROËN prodavac ili stručni ser vis. Za
više informacija o akumulatoru od 12
V
pogledajte odgovarajući odeljak.
Vožnja