CITROEN C-ZERO 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2016Pages: 176, PDF Size: 10.24 MB
Page 131 of 176

129
C-zero_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Motorização e bateria principal
Tipo variante versão:1 N ZK Y Z
Motor eléctrico Y51
t ecnologia síncrona e ímanes permanentes de neodímio
Potência máxima: norma C ee (kW) 49
r egime de potência máxima (rpm) 4 000 a 8 800
Binário máximo: norma C ee (nm) 19 6
r egime de binário máximo (rpm) 0 a 300
Bateria principal Lithium-Ion
Capacidade energética (kWh) 14,5
Carga normal
t ensão (V) a C 230
t empo de recarga
(*) (**):
- 16 a
- 14 a
- 10 a
- 8 a 5 horas 30
6 horas
8 horas
11 h o r a s
Carga rápida
t ensão (V) d C 300
t empo de recarga (80 % da carga)** 30 minutos
a autonomia varia em função das condições climáticas exteriores, dos hábitos de condução do condutor, da utilização dos equipamentos eléctricos,
da frequência das recargas normais ou rápidas e do envelhecimento da bateria principal.
* Consoante a rede eléctrica em vigor no país.
** t
empo medido para temperaturas exteriores compreendidas entre 20 e 25 °C.
10
Características técnicas
Page 132 of 176

130
C-zero_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Motor eléctricoY51
Bateria principal Lítio-ião
Tipo variante versão: 1 N ZK Y Z
ta r a 1 065
Peso em ordem de marcha 1 140
Peso máximo tecnicamente admissível em carga (M taC) 1 450
Peso total de circulação autorizado (M tr a) 1 450
Carga máxima admissível no tejadilho (Peso das barras incluído) 43
O seu veículo não pode ser equipado com um dispositivo de reboque. Não pode receber um reboque.
Pesos (em kg)
Características técnicas
Page 133 of 176

131
C-zero_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
dimensões (em mm)
10
Características técnicas
Page 134 of 176

132
C-zero_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Elementos de identificaçãodiferentes dispositivos de marcação visíveis para a identificação e a procura do veículo.
A. Placa de identificação Após -Venda -
Peças de Substituição.
e sta placa encontra-se fixa, através de rebites,
no interior do capot dianteiro. O controlo da pressão de enchimento
dos pneus deverá ser efectuado a frio,
pelo menos todos os meses.
u ma pressão de enchimento dos
pneus insuficiente aumenta o consumo
eléctrico do seu veículo, reduzindo a
sua autonomia.
B
. Etiqueta de identificação
dos pneus.
e sta etiqueta encontra-se colada no pilar
central, do lado do condutor.
e sta etiqueta possui as seguintes informações:
- as pressões de enchimento dos pneus
(e m b a r s),
- as características dos pneus,
- o tipo de pneu. C. Placa do construtor.
e
sta placa encontra-se fixa, através de rebites,
no pilar central, do lado esquerdo.
D. Número VIN do veículo.
e ste número encontra-se gravado na cava da
roda, no interior da mala, do lado direito.
Para qualquer informação sobre a
colocação de correntes nos pneus,
consulte a rede C itrOËn ou uma
oficina qualificada.
e la inclui nomeadamente as seguintes
informações:
- o modelo do veículo,
- a referência de pintura,
- o tipo, variante, versão...
Características técnicas
Page 135 of 176

133
C-zero_pt_Chap11a_Bta_ed01-2014
CHAMADA DE URGêNCIA OU DE ASSISTêNCIA
Page 136 of 176

134
C-zero_pt_Chap11a_Bta_ed01-2014
CHAMADA DE URGêNCIA OU DE ASSISTêNCIA
em caso de emergência, prima durante mais de
2 segundos esta tecla. O acendimento intermitente
do díodo verde e uma mensagem de voz confirmam
a realização da chamada para a plataforma "Citroën
Chamada de urgência localizada"*.
uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O díodo verde\
apaga-se.
uma pressão (a qualquer momento) durante mais de 8 segundos nesta
tecla anula o pedido.
Quando a ignição é ligada, a luz avisadora
verde acende-se durante 3 segundos
indicando o funcionamento correcto do
sistema.
uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulação é confirmada por uma mensagem de voz.
Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir
uma assistência em caso de imobilização do veículo.
Uma mensagem de voz confirma que a chamada é efectuada*.
O díodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente)\
quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no final da
comunicação.
esta chamada é efectuada pela plataforma "Citroën Chamada de urgência
localizada" que recebe as informações de localização do veí\
culo e pode
transmitir um alerta qualificado para os serviços de emergência competentes.
nos países onde a plataforma não está operacional ou quando o se\
rviço
de localização foi expressamente recusado, a chamada é efectuad\
a
directamente pelos serviços de emergência (112) sem localização.
em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é
automaticamente efectuada uma chamada de urgência. a
luz avisadora cor-de-laranja acende-se
de forma intermitente: o sistema apresenta
uma avaria.
a luz avisadora cor-de-laranja está acesa
de forma fixa: é necessário substituir a pilha
de emergência.em ambos os casos, consulte a rede CitrOËn.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verificar
a configuração destes serviços e poderá solicitar a modificação junto
da sua rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma
nacional oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor
reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações\
do
sistema telemático do veículo.
Se beneficiar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCitrOen através da
página da internet CitrOËn do seu país, acessível em www.citroen.com.
* estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade.
Consultar a rede CitrOËn.
Citroën Chamada de Urgência Localizada Citroën Chamada de Assistência Localizada
Funcionamento do sistema
Page 137 of 176

135
C-zero_pt_Chap11b_rde2_ed01-2014
Auto-rádio / Bluetooth®
01 Primeiros passos
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conservar a
carga da bateria, o sistema desliga-se após activação
do modo economia de energia.
ÍNDICE
02 Rádio
03 Áudio
04 Telefonar
05 Regulações de áudio
06 Configuração
07 Arborescência(s) dos ecrã(s)
Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
136
137
140
146
152
153
154
155após desligar a bateria, é necessário introduzir um
código para aceder às funções do auto-rádio.
são possíveis cinco tentativas no máximo. Para as
duas últimas tentativas, existem cerca de 15 minutos de
espera entre cada uma.
Consulte o fim deste documento para obter a etiqueta
com o código:
Page 138 of 176

01
136
C-zero_pt_Chap11b_rde2_ed01-2014
PRIMEIROS PASSOS
selecção da fonte:
- FM1, FM2, Cd, usB, auX,
streaming.
- aceitar uma chamada recebida.
Pressão longa:
- acesso ao registo de chamadas
do telefone ligado,
- ou desligar uma chamada se
estiver em comunicação. regulação das opções de
áudio:
ambientes sonoros, agudos,
graves, loudness, distribuição,
balance esquerda/direita,
balance frente/trás, volume
automático.
ligar/desligar e
ajuste do volume.abandonar a operação em
curso.
apresentar uma
arborescência (menu ou lista).
ejecção do Cd.
selecção da estação de
rádio memorizada.
rádio: pressão contínua:
memorização de uma estação.
Fora de rádio: visualizar os
capítulos correspondentes.
Procura automática da rádio de frequência
inferior / superior.
selecção da faixa do Cd, usB anterior / seguinte
navegação numa lista.
Pressão contínua: avanço ou retrocesso rápido.
acesso ao menu geral.
apresentação da lista das estações
captadas, das faixas ou das listas Cd /
usB.
Pressão contínua: actualização da lista
das estações captadas.
Page 139 of 176

02
137
C-zero_pt_Chap11b_rde2_ed01-2014
efectue pressões sucessivas em
SRC/TEL e seleccione a gama de onda
FM1 ou FM2.
Prima uma tecla para ouvir a estação
memorizada correspondente. seleccione a rádio pretendida e, em
seguida, valide através de
"OK".
Rádio
Prima LIST para apresentar a lista das
estações captadas, classificadas por
ordem alfabética.
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacio\
namento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o\
modo de
seguimento rds. este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e \
não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio.
efectue uma pressão contínua em
LIST para construir ou actualizar a lista
de estações, a recepção de áudio é
interrompida momentaneamente.
efectue uma pressão contínua sobre
uma tecla para memorizar a estação
que está a ouvir. O nome da estação é
apresentado e um sinal sonoro valida a
memorização.
Premir uma vez permite passar à letra
seguinte (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
anterior.
Gerir a lista
Memorizar e seleccionar uma estação
RÁDIO
Page 140 of 176

02
138
C-zero_pt_Chap11b_rde2_ed01-2014
O rds quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma
estação graças ao acompanhamento de frequência. no entanto,
em determinadas condições, o acompanhamento desta estação
rds não é garantido em todo o país, uma vez que as estações \
de rádio não abrangem 100 % do território. isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
RDS
na fonte FM1 ou FM2, premir em
MENU , de seguida, seleccionar
"Rádio".
Marcar ou desmarcar "RDS" para
activar ou desactivar o RDS, de
seguida, validar " OK" para registar a
escolha.
Obter uma frequência manualmente
Premir MENU, seleccionar "Rádio",
depois, seleccionar "Introd. freq".
Premir + ou - para seleccionar a
frequência pretendida e validar através
de "OK".
RÁDIO