CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.28 MB
Page 211 of 308

209
Motorizări și sarcini remorcabile – DIESEL
MotorizareHDi 92BlueHDi 100 BlueHDi 100
S&S BlueHDi 120/115 S&S
Cutii de viteze Manuală,
5
trepte
(BVM5) Manuală,
5
trepte
(BVM5) Manuală,
5
trepte
(BVM5) Manuală, 6 trepte
(BVM6)
Cod DV6DDV6FD DV6FD DV6FC
Coduri de model 9HPA/R2A BHYB/R2A BHYB/R2B BHZH/R2BBHXH/R2B*
Capacitate cilindrică (cm
3) 1. 5 6 01. 5 6 01. 5 6 01. 5 6 01. 5 6 0
Puterea maximă (kW):standard CEE 68737388 85
Carburant DieselDieselDieselDieselDiesel
Remorcă frânată (în limita MTR A) pe pantă de
10 sau 12% (kg) 840
840840 870870
Remorcă nefrânată (kg) 610620 620640 640
Sarcina maximă verticală admisă pe dispozitivul de remorcare (kg)5050505050
*
Pe
ntru Belgia.
9
Caracteristici tehnice
Page 212 of 308

210
Dimensiuni (în mm)
Aceste dimensiuni au fost măsurate pe un
vehicul neîncărcat.
* Oglinzi rabatate.
** Versiune cu bare longitudinale.
C
Page 213 of 308

211
Controlul presiunii
Controlul presiunii de umflare trebuie efectuat
la rece, cel puţin o dată pe lună.
Presiunile indicate pe etichetă sunt valabile
pentru pneurile reci. Dacă aţi rulat mai mult
de 10 minute sau mai mult de 10 kilometri cu
peste 50
km/h, pneurile sunt calde; va trebui să
adăugaţi 0,3
bari (30 kPa) la presiunile indicate
pe etichetă.
Nu dezumflaţi niciodată un pneu cald.O presiune de umflare insuficientă
măreşte consumul de carburant.Marcaje de identificare
Diferite marcaje vizibile pentru identificarea
vehiculului.
A. Număr de identificare vehicul (VIN) pe
podea, la scaunul dreapta față
Acest număr este gravat pe caroserie.B. Număr de identificare vehicul (VIN), pe
planșa de bord.
Acest număr este înscris pe o etichetă vizibilă
prin parbriz.
C. Eticheta constructorului.
Aceasta etichetă autodestructibilă este aplicată
în deschiderea portierei șoferului. D. Etichetă pneuri
Această etichetă este aplicată în deschiderea
portierei șoferului.
Conține următoarele informații despre pneuri:
-
p
resiunea în pneuri, descărcate și
încărcate,
-
s
pecificațiile pneurilor: dimensiune, tip și
indicii de încărcătură și viteză,
-
p
resiunea de umflare a roții de rezer vă.
Este posibil ca vehiculul să fie echipat
iniţial cu pneuri cu indici de sarcină şi de
viteză superiori celor indicaţi pe etichetă,
fără a afecta presiunea de umflare.
Conține informațiile următoare:
-
de
numirea fabricantului,
- n umărul de omologare CE al tipului de
vehicul,
-
n
umărul de identificare al vehiculului (VIN),
-
m
asa maximă tehnic admisibilă a
vehiculului încărcat (MTAC)
-
m
asa totală rulantă autorizată (MTR A),
-
m
asa maximă pe puntea față,
-
m
asa maximă pe puntea spate.
9
Caracteristici tehnice
Page 214 of 308

212
C
Page 215 of 308

1
CITROËN Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia audio
– telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
2
C
omenzi la volan
3
M
eniuri
3
C
omenzile vocale
5
N
a v i g a ț i e
11
N
avigația conectată
1
3
Aplicații
1
6
Radio
21
R
adio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
2
Media
23
T
elefon
2
5
Setări
2
9
Întrebări frecvente
3
2Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu sistemul mâini libere Bluetooth al
sistemului audio trebuie să fie făcută cu
vehiculul oprit
și contactul cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișarea mesajului Mod economie de
energie semnalează trecerea iminentă în
modul în așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
Page 216 of 308

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursa”
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
Î
n funcție de echipament.
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
-
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație,
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de versiune):
- P osturi radio FM/DAB*/AM*.
-
T
asta USB.
-
C
D player (în funcție de model).
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară (în
funcție de model).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 217 of 308

3
21,518,5
12:1323 °C
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.
Comenzi la volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe
volan, ori la capătul manetei de
comandă a luminilor (în funcție de
model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale
ale sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
sau
Creșterea volumului.
sau Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
sau Reducerea volumului.
sau Media
(apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
sau
Radio
(rotire): căutare automată a
postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.
.
CITRO
Page 218 of 308

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Navigația conectată
sau Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
sau Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
Telefon
sau Conectați un telefon prin Bluetooth®,
citiți mesajele, email-urile și trimiteți
mesaje rapide.
Configurare
sau Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță etc.) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră etc).
CITRO
Page 219 of 308

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Vehicul
sau Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi la volan
Apăsați scurt acest buton pentru a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
-
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a ridica tonul.
-
r
ostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bip” (semnal sonor),
-
p
entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
în
ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală”
pentru navigație:
„ Navigate to address, 11 Regent
Street, London ”.
Exemplu de „comandă vocala”
pentru radio și media:
„ Play ar tist, Madonna ”.
Exemplu de „comandă vocală”
pentru telefon:
„Call David Miller ”.
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză,
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană)
sunt efectuate folosind limba selectată
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresa” și
„ Afișare puncte de interes din oraș”.
.
CITRO
Page 220 of 308

6
Informații – utilizarea sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
informații și sfaturi în orice
moment, spuneți „asistență”.
Dacă îmi solicitați o comandă
și eu am nevoie de mai multe
informații, vă voi furniza
exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începător”.
În momentul în care vă simțiți
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea
„expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.Comenzile vocale Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
„asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală
a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...>Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Select profile <...> Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Yes (Da) Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
început.
No (Nu)
CITRO