CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.41 MB
Page 91 of 308

89
Włączanie
Nacisnąć krótko przełącznik w dół.
J eden cykl pracy wycieraczek potwierdza
przyjęcie polecenia.
Na wyświetlaczu w
zestawie
wskaźników pojawia się ten symbol
i
zostaje wyświetlony komunikat.
Wyłączanie
Na wyświetlaczu w zestawie
w skaźników pojawia się ten symbol
i
zostaje wyświetlony komunikat.
Po każdym wyłączeniu zapłonu na
ponad jedną minutę trzeba ponownie
włączyć tryb automatyczny wycieraczek,
naciskając przełącznik w
dół.
Usterka
W przypadku usterki funkcji automatycznej
pracy wycieraczek przedniej szyby działają one
w trybie pracy przerywanej.
Zlecić sprawdzenie układów w
ASO sieci
CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Nie zakrywać czujnika deszczu sprzężonego
z czujnikiem światła, który znajduje u góry
pośrodku przedniej szyby za wewnętrznym
lusterkiem wstecznym.
Przed przejazdem przez myjnię automatyczną
wyłączyć automatyczną pracę wycieraczek.
Zimą zaleca się poczekać do całkowitego
odmrożenia przedniej szyby przed
włączeniem automatycznego trybu
wycieraczek przedniej szyby.
Krótko nacisnąć przełącznik w dół lub ustawić
g o w innym położeniu (Int, 1 lub 2).
4
Oświetlenie i widoczność
Page 92 of 308

90
Ogólne zalecenia
związane
z
be
zpieczeństwem
W różnych miejscach samochodu są
przyklejone etykiety. Umieszczono na nich
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa,
jak również informacje identyfikacyjne
samochodu. Nie należy ich usuwać,
ponieważ stanowią integralną część
samochodu.
Wszelkie naprawy samochodu należy
przeprowadzać w
specjalistycznym
warsztacie posiadającym informacje
techniczne, wiedzę oraz odpowiedni
sprzęt. To wszystko zapewnia ASO sieci
CITROËN.
Prosimy zwrócić uwagę na następujące
kwestie:
-
M
ontaż wyposażenia lub akcesoriów
elektrycznych niezatwierdzonych
przez CITROËNA może spowodować
nadmierne zużycie energii elektrycznej
oraz usterkę układów elektrycznych
w
samochodzie. Należy skontaktować
się z
ASO sieci CITROËN, aby uzyskać
informacje dotyczące zalecanych
akcesoriów.
-
Z
e względów bezpieczeństwa
dostęp do gniazda diagnostycznego,
powiązanego z
pokładowymi układami
elektronicznymi w
samochodzie,
jest bezwzględnie zastrzeżony dla
ASO sieci CITROËN lub warsztatów
specjalistycznych, posiadających
odpowiednie wyposażenie (ryzyko
nieprawidłowego działania pokładowych
układów elektronicznych, które może
doprowadzić do usterek lub poważnych
wypadków). Producent nie będzie
ponosił odpowiedzialności w
przypadku
nieprzestrzegania tego zalecenia.
-
W
szelkie zmiany lub adaptacje
nieprzewidziane i
nieautoryzowane
przez CITROËNA lub wykonane bez
przestrzegania zaleceń technicznych
określonych przez producenta powodują
zawieszenie gwarancji umownej.Montaż akcesor yjnych nadajników
radiowych
Przed przystąpieniem do montażu
nadajnika radiowego z
anteną zewnętrzną
należy koniecznie uzgodnić z
ASO sieci
CITROËN, jakie wymogi musi spełniać
urządzenie (pasmo częstotliwości,
maksymalna moc wyjściowa, położenie
anteny, specjalne warunki montażu),
zgodnie z
dyrektywą o kompatybilności
elektromagnetycznej pojazdów
samochodowych (2004/104/ WE).
Przepisy w
poszczególnych krajach
mogą nakładać obowiązek posiadania
w
samochodzie wyposażenia związanego
z
bezpieczeństwem: kamizelki
odblaskowej, trójkąta ostrzegawczego,
alkomatu, zapasowych żarówek
i
bezpieczników, gaśnicy, apteczki,
fartuchów ochronnych z
tyłu oraz innego
wyposażenia.
Bezpieczeństwo
Page 93 of 308

91
Światła awaryjne
F Po naciśnięciu tego przycisku migają światła wszystkich czterech kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączonym
zapłonie.
Automatyczne włączanie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego światła
awaryjne włączają się automatycznie
w
zależności od siły hamowania.
Wyłączają się one w
momencie pier wszego
ponownego przyspieszenia.
F
M
ożna je również wyłączyć poprzez
naciśnięcie przycisku.
Sygnał dźwiękowy
F Nacisnąć środkową część kierownicy.
Połączenie alarmowe lub
z assistance
Połączenie alarmowe z lo kalizacją
W sytuacji awaryjnej nacisnąć
na ponad 2
sekundy ten
przycisk.
Migająca zielona dioda
LED i
komunikat głosowy
potwierdzają rozpoczęcie
połączenia z
centrum
telefonicznym „Połączenie
alarmowe z
lokalizacją”*.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje
anulowanie polecenia i zielona dioda LED gaśnie.
Zielona dioda LED świeci w sposób ciągły (nie
m iga) po ustanowieniu połączenia.
Gaśnie po zakończeniu połączenia.
„Połączenie alarmowe z
lokalizacją”
natychmiast lokalizuje samochód i
kontaktuje
się z
jego użytkownikiem w języku ojczystym**
i w
razie potrzeby wzywa odpowiednie służby
ratunkowe**. W krajach, w
których usługa
nie jest świadczona lub usługa lokalizacji jest
niedostępna, połączenie przekazywane jest
bezpośrednio na numer alarmowy (112) bez
lokalizowania pojazdu.
W razie zderzenia wykrytego przez
jednostkę sterującą poduszek powietrznych
połączenie alarmowe wykonywane jest
automatycznie niezależnie od tego, czy
poduszka została napełniona.
5
Bezpieczeństwo
Page 94 of 308

92
** W zależności od pokrycia geograficznego „Połączenie alarmowe z lokalizacją”,
„Połączenie z
assistance drogowym
z
lokalizacją” i oficjalnego języka państwowego
wybranego przez właściciela pojazdu.
Lista krajów objętych usługą oraz usług
telematycznych dostępna jest w
punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej danego
kraju.
Działanie układu (typ 1)
Po włączeniu zapłonu zielona
kontrolka LED zapala się na
3
sekundy, co sygnalizuje
prawidłowe działanie układu.
Pomarańczowa kontrolka miga,
a
potem gaśnie: w układzie
wystąpiła usterka.
Pomarańczowa kontrolka świeci w
sposób
ciągły: należy wymienić baterię zapasową.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i
assistance mogą nie działać.
Jak najszybciej skontaktować się z
warsztatem
specjalistycznym. Usterka układu nie uniemożliwia jazdy
samochodem.
*
Z
godnie z
warunkami ogólnymi korzystania
z
usługi, które są dostępne w punktach
sprzedaży, a także z zastrzeżeniem
ograniczeń technologicznych i technicznych.
Działanie układu (typ 2)
Po włączeniu zapłonu na
3
sekundy zapala się zielona
kontrolka, co sygnalizuje
prawidłowe działanie układu.
Dotyczy wszystkich krajów oprócz Rosji,
Białorusi, Kazachstanu.
Czer wona kontrolka miga, a
następnie gaśnie:
układ nie działa prawidłowo.
Czer wona kontrolka świeci w
sposób ciągły:
należy wymienić baterię zapasową.
Dotyczy Rosji, Białorusi, Kazachstanu.
Czer wona kontrolka świeci w
sposób ciągły:
układ nie działa prawidłowo.
Czer wona kontrolka miga: należy wymienić
baterię zapasową.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i
assistance mogą nie działać.
Jak najszybciej skontaktować się z
warsztatem
specjalistycznym.
Usterka układu nie uniemożliwia jazdy
samochodem.
Połączenie z a ssistance drogowym z lo kalizacją
** W zależności od pokrycia geograficznego
usług „Połączenie alarmowe z lokalizacją”,
„Połączenie z
assistance drogowym
z
lokalizacją” i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu.
Lista krajów objętych usługą oraz usług
t
elematycznych dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej danego
kraju.
Nacisnąć przycisk na ponad 2 s,
a by wezwać pomoc drogową
w
razie awarii pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie
p o ł ą c ze ni a* *.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia jest potwierdzane
komunikatem głosowym.
Geolokalizacja
Można wyłączyć funkcję geolokalizacji
równoczesnym naciśnięciem przycisków
„Połączenie alarmowe z lokalizacją” i „Połączenie
z
assistance drogowym z lokalizacją”, po czym
należy nacisnąć przycisk „Połączenie z
assistance
drogowym z
lokalizacją”, aby zatwierdzić.
Bezpieczeństwo
Page 95 of 308

93
Aby włączyć funkcję geolokalizacji, ponownie
równocześnie nacisnąć przyciski „Połączenie
alarmowe z lokalizacją” i „Połączenie
z
assistance drogowym z lokalizacją”,
a
następnie przycisk „Połączenie z assistance
drogowym z
lokalizacją”, aby zatwierdzić.
W przypadku samochodu zakupionego
poza siecią marki prosimy o
sprawdzenie
konfiguracji tych usług i
ich ewentualną
modyfikację w
sieci ser wisowej. W
krajach wielojęzycznych konfiguracja jest
możliwa w
jednym z wybranych języków
państwowych.
Ze względów technicznych, a
zwłaszcza
w
celu zapewnienia klientowi lepszej
jakości usług telematycznych, producent
zastrzega sobie prawo do aktualizacji
pokładowego układu telematycznego
pojazdu.
W przypadku korzystania z
usługi
Citroën Connect Box z
pakietem SOS
i
assistance dostępne są również usługi
dodatkowe w
strefie osobistej przez stronę
internetową danego kraju.Program elektronicznej
kontroli stabilności (ESC)
Program elektronicznej kontroli stabilności
(ESC) obejmuje następujące układy:
-
u
kład zapobiegający blokowaniu się kół
(ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (EBFD),
-
u
kład wspomagania hamowania awaryjnego
(AFU),
-
u
kład zapobiegający poślizgowi kół (ASR),
-
u
kład dynamicznej kontroli stabilności
(DSC).
Definicje
Układ zapobiegający blokowaniu
się kół (ABS) oraz elektroniczny
rozdzielacz siły hamowania (EBFD)
Te układy zwiększają stabilność oraz zwrotność
samochodu w trakcie hamowania oraz
zapewniają większą kontrolę na zakrętach,
w
szczególności na złej lub śliskiej nawierzchni.
Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół
w
trakcie hamowania awaryjnego.
Układ elektronicznego rozdzielania siły
hamowania zapewnia równomierne hamowanie
poszczególnych kół.
Układ wspomagania hamowania
awaryjnego (AFU)
Układ umożliwia jak najszybsze osiągnięcie
optymalnej siły hamowania i tym samym skraca
drogę hamowania w
sytuacjach awaryjnych.
Układ zapobiegający poślizgowi
kół (ASR)
Ten układ optymalizuje przyczepność
samochodu poprzez działanie na hamulce
kół napędowych oraz silnik, tak by ograniczyć
poślizg kół. Umożliwia on również poprawienie
stabilności kierunkowej w
momencie
przyspieszania.
Układ dynamicznej kontroli
stabilności (DSC)
W przypadku różnicy między torem jazdy
samochodu a torem żądanym przez kierowcę
układ DSC monitoruje poszczególne koła
i
automatycznie wyhamowuje jedno lub kilka
kół oraz steruje pracą silnika, aby przywrócić
żądany tor jazdy w
granicach praw fizyki.
Układ włącza się w
zależności od szybkości
wciśnięcia pedału hamulca. Powoduje
on zmniejszenie oporu pedału hamulca
i zwiększenie skuteczności hamowania.
5
Bezpieczeństwo
Page 96 of 308

94
Układ zapobiegający
blokowaniu się kół (ABS) oraz
elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (EBFD)
Świecenie tej kontrolki w sposób
c iągły sygnalizuje usterkę układu
ABS.
Standardowe działanie układu hamulcowego
zostaje zachowane. Należy jechać ostrożnie
z
umiarkowaną prędkością. Zapalenie się tych kontrolek, czemu
towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz
komunikat, oznacza usterkę układu
elektronicznego rozdzielacza siły
hamowania.
W przypadku wymiany kół (opon
i
felg) zwrócić uwagę, aby miały one
homologację zgodną z
pojazdem.
Normalne działanie układu ABS objawia
się lekkimi drganiami pedału hamulca. W przypadku hamowania awar yjnego
wcisnąć bardzo mocno pedał hamulca,
nie zmniejszając nawet na chwilę sił y
nacisku.
Po zderzeniu sprawdzić te układy
w
ASO sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Układ zapobiegający poślizgowi
kół (ASR)/dynamiczna kontrola
stabilności (DSC)
Działanie
Te układy włączane są automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.
W przypadku problemów z
przyczepnością
lub torem jazdy następuje uruchomienie tych
uk ł adów.
Wyłączanie układu ASR
(w zależności od wersji)
W wyjątkowych warunkach (rozruch pojazdu,
który ugrzązł, utknął w
śniegu, na sypkim
gruncie itp.) korzystne może się okazać
wyłączenie układu ASR w
celu umożliwienia
swobodnego poślizgu kół i
odzyskania
przyczepności.
Należy jak najszybciej zatrzymać pojazd
w
bezpiecznym miejscu.
W obu przypadkach należy możliwie
najszybciej zlecić sprawdzenie układu
w
ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie
specjalistycznym. Jest to sygnalizowane miganiem
kontrolki w zestawie wskaźników. Zaleca się jednak ponowne włączenie układu,
gdy tylko będzie to możliwe.
F
W m
enu Jazda/Samochód
ekranu dotykowego wybrać
zakładkę „ Funkcje jazdy ”,
a następnie „
Kontrola poślizgu
kół ”.
lub, zależnie od wersji, F
u
stawić pokrętło „
Grip control”
w tym położeniu.
Wyłączenie potwierdzane jest
przez zapalenie tej kontrolki, czemu
towarzyszy wyświetlenie komunikatu
oraz zapalenie kontrolki pokrętła
(w zależności od wersji).
Układ ASR nie wpływa wówczas na pracę
silnika ani na układ hamulcowy w przypadku
wystąpienia odchylenia w stosunku do toru
j a zd y.
Ponowne włączanie układu ASR
(w zależności od wersji)
Układ włącza się automatycznie po każdym
wyłączeniu zapłonu lub po przekroczeniu
prędkości 50
km/h.
Poniżej 50
km/h można go włączyć ręcznie:
Bezpieczeństwo
Page 97 of 308

95
F w menu Jazda/Samochód
ekranu dotykowego wybrać
zakładkę „ Funkcje jazdy ”,
a
następnie „ Kontrola trakcji ”;
lub, zależnie od wersji, F
u
stawić pokrętło „ Grip
control ” w
tym położeniu.
Usterka
Zapalenie się tej kontrolki,
któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i komunikat, sygnalizuje
nieprawidłowe działanie układu.
Po zderzeniu sprawdzić układ w
ASO
sieci CITROËN lub w
warsztacie
specjalistycznym. ASR/DSC
Te układy zapewniają zwiększone
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinny skłaniać kierowcy do
dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepności (deszcz, śnieg, gołoledź)
ryzyko utraty przyczepności wzrasta. Ze
względów bezpieczeństwa niezbędne jest
wówczas, aby układy były włączone we
wszystkich warunkach, a
zwłaszcza gdy
są one trudne.
Prawidłowe działanie układów jest
uwarunkowane przestrzeganiem zaleceń
producenta dotyczących kół (opony i felgi),
podzespołów układu hamulcowego,
podzespołów elektronicznych
oraz procedur montażu i
napraw
obowiązujących w
sieci CITROËNA.
W celu zapewnienia skutecznego
działania układów w
warunkach zimowych
konieczne jest wyposażenie samochodu
w
cztery opony śniegowe, które zapewnią
neutralne zachowanie samochodu na
drodze.
Należy zlecić sprawdzenie układu w
ASO sieci
CITROËN albo w
warsztacie specjalistycznym.
Grip control
Jest to specjalny opatentowany układ kontroli
trakcji, który poprawia działanie układu
napędowego samochodu w śniegu, błocie lub
piachu.
Stanowi wyposażenie o
zoptymalizowanym
działaniu, dzięki czemu umożliwia jazdę
w
większości warunków słabej przyczepności
(napotykanych podczas jazdy turystycznej).
Nacisk na pedał przyspieszenia powinien być
na tyle silny, aby układ mógł wykorzystać moc
silnika. Fazy działania przy wysokich obrotach
silnika są zjawiskiem normalnym.
Wybierak o
pięciu położeniach umożliwia
wybór trybu regulacji odpowiadającego
napotkanym warunkom drogowym.
Zapalenie się odpowiedniej kontrolki
potwierdza wybór trybu.
Połączony z oponami wielosezonowymi Peak
M ountain Snow Flake, system ten zapewnia
kompromis między bezpieczeństwem, przyczepnością
i
właściwościami napędowymi. Są one niezwykle
skuteczne w
sezonie letnim i zimowym.
5
% H ] S L H F ] H V W Z R
Page 98 of 308

96
Standardowy (ESC)
Tryb ten jest ustawiony dla niewielkiego
poślizgu, obejmującego różnice przyczepności
zwykle napotykane na drogach.F
U
stawić pokrętło w tym
położeniu.
Układ automatycznie inicjuje się ponownie
w
tym trybie po każdym wyłączeniu
zapłonu.
Zimowy
Podczas ruszania tryb dopasowuje swoje
działanie do napotkanych warunków
przyczepności dla każdego z
dwóch przednich
kół
(tryb aktywny do prędkości 80
km/h).
F
U
stawić pokrętło w tym
położeniu.
Terenowy (błoto, wilgotna
trawa itp.)
Tryb, który podczas ruszania umożliwia
poślizg koła przy małej przyczepności, aby
ułatwić wydostanie się z
błota i odzyskanie
przyczepności. Jednocześnie na koło mające
większą przyczepność przeniesiony jest
największy możliwy moment obrotowy.
W fazie przyspieszania układ kontroluje
poślizg, aby jak najlepiej spełnić wymagania
kierowcy
(tryb aktywny do prędkości 50
km/h).
F
U
stawić pokrętło w tym
położeniu.
Piach
Tryb, który umożliwia jednoczesny poślizg
obu kół napędowych, aby zapewnić ruch
i
ograniczyć niebezpieczeństwo ugrzęźnięcia
w
piachu
(tryb aktywny do prędkości 120
km/h).
F
U
stawić pokrętło w tym
położeniu.
Wybranie innego trybu może spowodować
ugrzęźnięcie samochodu. Istnieje możliwość wyłączenia
układu ASR przez obrócenie
pokrętła do położenia „
OFF”.
Układ ASR nie wpływa wówczas na
pracę silnika ani na układ hamulcowy
w przypadku wystąpienia odchylenia
w stosunku do toru jazdy.
Układ włączy się znów automatycznie
przy prędkości 50 km/h albo przy każdym
ponownym włączeniu zapłonu.
Zalecenia dotyczące jazdy
Samochód jest przeznaczony przede
wszystkim do jazdy po nawierzchni
utwardzonej, ale czasami można
wjeżdżać na drogi nieutwardzone.
Należy pamiętać, że samochód nie
jest przystosowany do ekstremalnych
warunków jazdy terenowej, takich jak:
- p rzejeżdżanie i jazda w terenie, który
może spowodować uszkodzenie
podwozia lub doprowadzić do
oderwania podzespołów samochodu
(przewód paliwa, chłodnica itp.)
wskutek przeszkód, a
zwłaszcza
kamieni;
-
j
azda w terenie o dużym nachyleniu
lub zmniejszonej przyczepności;
-
p
rzejeżdżanie przez strumienie.
Bezpieczeństwo
Page 99 of 308

97
Hill Assist Descent
Układ wspomagania podczas zjazdu na
drogach o miękkiej nawierzchni (żwir, błoto itd.)
albo na drodze o
dużym nachyleniu.
Umożliwia zmniejszenie ryzyka poślizgu albo
utraty panowania nad pojazdem podczas
zjazdu, zarówno na biegu do przodu, jak i
na
biegu wstecznym.
Pomaga kierowcy w
prowadzeniu pojazdu ze
stałą prędkością podczas zjazdu, w
zależności
od włączonego biegu, przy równoczesnym
stopniowym zwalnianiu hamulców.
Aby układ się włączył, nachylenie drogi
musi być większe niż 5%.
Z układu można korzystać, gdy skrzynia
biegów jest w
położeniu neutralnym.
W innym przypadku włączyć bieg
odpowiadający prędkości, aby uniknąć
zgaśnięcia silnika.
W przypadku automatycznej skrzyni
biegów z
układu można korzystać po
ustawieniu dźwigni w
położeniu N, D
lub
R.
Gdy układ przejdzie w
tryb regulacji, układ
Active Safety Brake zostaje automatycznie
wyłączony. Układ jest niedostępny, gdy prędkość
pojazdu przekracza 50
km/h.
Działanie
Działanie
Układ jest domyślnie wyłączony.
Stan układu nie jest zapamiętywany po
wyłączeniu zapłonu.
Kierowca może włączyć układ przy pracującym
silniku, podczas postoju pojazdu albo podczas
jazdy z
prędkością do około 50 km/h.
F
P
rzy prędkości poniżej 50 km/h
naciskać ten przycisk aż do
zapalenia się jego kontrolki,
aby włączyć układ. Ta kontrolka
świeci na zielono w
zestawie
wskaźników.
Układ włącza się przy prędkości poniżej
30
km/h. F
G
dy tylko samochód zaczyna zjazd, można
zwolnić pedały przyspieszenia i hamulca –
układ reguluje prędkość:
Gdy pojazd stoi na pochyłości, a kierowca
zwolni pedały przyspieszenia i
hamulca, układ
zwolni hamulce, aby stopniowo wprawiać
pojazd w
ruch.
W trakcie działania układu automatycznie
włączają się światła stop.
Gdy prędkość przekroczy 30
km/h, działanie
układu zostaje automatycznie wstrzymane,
kontrolka w
zestawie wskaźników gaśnie, ale
kontrolka przycisku nadal świeci.
Układ wznawia sterowanie w
sposób
automatyczny, gdy prędkość spada poniżej
30
km/h, a warunki nachylenia i zwolnienia
pedałów są spełnione.
Można w
dowolnym momencie nacisnąć
ponownie pedał przyspieszenia albo hamulca. -
j
eżeli włączony jest pier wszy
lub drugi bieg, prędkość maleje
i kontrolka alarmowa miga
szybko;
- j eżeli skrzynia biegów jest
w położeniu neutralnym albo
pedał sprzęgła jest wciśnięty,
prędkość maleje i
kontrolka
miga powoli. W tym przypadku
prędkość utrzymywana podczas
zjazdu jest mniejsza.
5
Bezpieczeństwo
Page 100 of 308

98
Wyłączanie
Usterka
Ta kontrolka zapala się w przypadku
u sterki układu, a towarzyszy jej
wyświetlenie komunikatu w
zestawie
wskaźników.
F
N
aciskać przycisk aż do zgaśnięcia jego
kontrolki. Kontrolka w zestawie wskaźników
gaśnie.
Powyżej 70 km/h układ wyłącza się
automatycznie. Kontrolka przycisku gaśnie.
Należy wówczas przeprowadzić kontrolę
w
ASO sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa przednich siedzeń
Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone
są w system napinaczy pirotechnicznych oraz
ogranicznik siły naprężenia.
Układ zwiększa bezpieczeństwo na
siedzeniach przednich w
razie uderzenia
czołowego i
bocznego. W zależności od siły
uderzenia układ napinaczy pirotechnicznych
natychmiast napręża pas i
dociska go do ciała
pasażera.
Napinacze pirotechniczne pasów
bezpieczeństwa działają przy włączonym
zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza
nacisk pasa na klatkę piersiową pasażera,
zwiększając jednocześnie bezpieczeństwo.
Zapinanie
F Pociągnąć za pas, a następnie wsunąć
klamrę do sprzączki.
F
S
prawdzić zapięcie, pociągając za pas.
Odpinanie pasa
F Nacisnąć czer wony przycisk na sprzączce.
F P rzytrzymać pas podczas jego zwijania.
Regulacja wysokości
F Aby ustawić punkt mocowania, ścisnąć moduł A i przesunąć go aż do
zablokowania.
Bezpieczeństwo