CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.3 MB
Page 71 of 244

69
Siguranță
5inclusă, dispuneți de servicii complementare
în spațiul personal prin site-ul de Internet din
țara dvs.
Pentru mai multe informații despre pachetul
SOS și de asistență, vă rugăm să consultați
condițiile generale pentru aceste servicii.
Program de stabilitate
electronică (ESC)
Programul de stabilitate electronică include
următoarele sisteme:
– antiblocarea roților (ABS) și repartitorul electronic de frânare (REF),– asistare la frânarea de urgență (AFU),– antipatinare roți (ASR),– control dinamic al stabilității (CDS),
Antiblocarea roților (ABS) și repartitorul electronic de
frânare (REF)
Aceste sisteme cresc stabilitatea și manevrarea
vehiculului în timpul frânării, permițând un control
sporit în timpul virajelor, îndeosebi pe drumurile
cu suprafețe alunecoase sau degradate.
Sistemul ABS împiedică blocarea roților în cazul
unei frânări de urgență.
Sistemul REF gestionează presiunea de frânare
pentru fiecare roată în parte.
Acest martor de avertizare se aprinde continuu în cazul unei defecțiuni la ABS.
Vehiculul păstrează frânarea clasică. Conduceți
cu prudență și cu viteză moderată.
Contactați de urgență un dealer CITROËN sau
un atelier calificat.
Acest martor de avertizare, când este aprins împreună cu martorii STOP și ABS,
însoțit de un mesaj și de un semnal sonor, indică
o defecțiune la sistemul REF.
Vehiculul trebuie oprit cât mai repede, în
condiții de siguranță.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat.
Funcționarea normală a sistemului ABS
poate conduce la vibrații ușoare în
pedala de frână.
În cazul frânării de urgență, apăsați
foarte ferm și mențineți presiunea.
În cazul schimbării roților (pneuri și
jante), verificați ca acestea să fie
omologate pentru vehiculul dvs.
După un impact, efectuați o verificare a
acestor sisteme la un dealer CITROËN
sau la un atelier calificat.
Asistare la frânarea de urgență
Acest sistem permite, în caz de urgență,
atingerea rapidă a presiunii optime de frânare,
reducând astfel distanța de oprire.
El se declanșează în funcție de viteza de
acționare a pedalei de frână. Aceasta se traduce
prin diminuarea rezistenței pedalei și creșterea
eficacității frânării.
Antipatinare roți (ASR) / Control dinamic al
stabilității (CDS)
Sistemul de antipatinare a roților (ASR)
optimizează tracțiunea acționând asupra frânelor
roților motoare și asupra motorului pentru a
împiedica patinarea roților. Aceasta sporește de
asemenea stabilitatea direcțională a vehiculului
în timpul accelerării.
În cazul apariției unei diferențe între traiectoria
urmată de vehicul și cea dorită de conducător,
controlul dinamic al stabilității acționează
automat asupra frânei uneia sau mai multor roți
și asupra motorului pentru a înscrie vehiculul pe
traiectoria dorită, în limita legilor fizicii.
Aceste sisteme sunt activate automat la fiecare
pornire a vehiculului.
Dacă apar probleme de aderență sau de
traiectorie, sistemele intră în funcțiune.
Acest martor clipește pe tabloul de bord pentru a indica funcționarea acestora.
Page 72 of 244

70
Siguranță
Dezactivare / Reactivare
În condiții excepționale (pornirea unui vehicul
imobilizat în noroi sau zăpadă, aflat pe sol
moale etc.), poate fi util să dezactivați sistemul
ASR pentru rotirea liberă a roților și recăpătarea
aderenței.
Imediat ce condițiile o permit, reactivați sistemul.
Reglajele se fac prin intermediul meniului Iluminat de conducereVehicul de pe
ecranul tactil.
► Alternativ , în funcție de versiune, rotiți butonul „Grip control ” în această poziție.Dezactivarea este confirmată prin aprinderea acestui martor pe tabloul de
bord și afișarea unui mesaj.
Sistemul ASR se reactivează automat după
fiecare repunere a contactului sau la o viteză mai
mare de 50 km/h.Reactivarea se face manual sub 50 km/h.
Defecțiune
Acest martor de avertizare se aprinde, însoțit de un semnal sonor și de afișarea
unui mesaj, pentru a indica o defecțiune la
sistem.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat pentru verificarea sistemelor.
ASR/CDS
Aceste sisteme oferă un plus de
siguranță la conducerea normală, dar șoferul
nu trebuie să-și asume riscuri suplimentare
sau să ruleze cu viteză prea mare.
Dacă aderența carosabilului scade (ploaie,
zăpadă, polei), riscul pierderii controlului
crește. De aceea, este important să păstrați
aceste sisteme în permanență activate, în
special în condiții dificile.
Funcționarea corectă a acestor sisteme
depinde de respectarea indicațiilor
constructorului cu privire la roți (pneuri
și jante), la componentele de frânare și
electronice, cât și la procedurile de montare și
intervenție urmate de dealerii CITROËN.
Se recomandă utilizarea pneurilor de zăpadă
pentru a asigura eficiența acestor sisteme
în condiții de iarnă. Pe toate cele patru roți
trebuie montate pneuri omologate pentru
vehicul.
Grip control
Sistem de control al tracțiunii special, brevetat,
care îmbunătățește manevrabilitatea pe zăpadă,
noroi și nisip.
Acest sistem este optimizat pentru funcționarea
într-o serie de condiții și permite manevrarea
pe suprafețe foarte alunecoase (întâlnite la
utilizarea normală a vehiculelor particulare).
Împreună cu pneurile pentru toate anotimpurile
Peak Mountain Snow Flake, acest sistem
oferă un nivel ridicat de siguranță, aderență și
manevrabilitate.
Apăsarea pedalei de accelerație trebuie să
fie suficientă pentru a permite sistemului să
exploateze puterea motorului. Funcționarea la
turații mari ale motorului sunt normale.
Un selector cu cinci poziții permite alegerea
setării care se potrivește cel mai bine cu
condițiile de rulare întâlnite.
Pentru fiecare mod se aprinde un martor luminos
corespunzător, completat de afișarea unui
mesaj, pentru a confirma alegerea.
Funcții
Standard (ESC)
Acest mod este calibrat pentru un nivel redus de patinare, bazat pe diferitele
niveluri de aderență întâlnite în mod obișnuit pe
drum.
După fiecare tăiere a contactului,
sistemul revine automat în acest mod.
Zăpadă
Acest mod își adaptează strategia la condițiile de aderență întâlnite pentru
fiecare roată din față, la pornire.
(mod activ până la 80 km/h)
Toate tipurile de teren
(noroi, iarbă udă etc.)
La pornire, acest mod permite patinarea roții cu aderență mai slabă, pentru a
favoriza evacuarea noroiului și regăsirea
aderenței. În paralel, roții cu aderență mai bună i
se transferă cât mai mult cuplu posibil.
În timpul deplasării sistemul optimizează
patinarea, pentru a răspunde cel mai bine
solicitărilor șoferului.
(mod activ până la 50 km/h)
Nisip
Acest mod permite o ușoară patinare a celor două roți motoare, pentru a putea
continua rularea și a limita riscurile de
împotmolire în nisip.
(mod activ până la 120 km/h)
La deplasarea pe nisip, nu utilizați
celelalte moduri, pentru a evita
împotmolirea vehiculului.
Sistemele ASR și CDS pot fi dezactivate prin aducerea butonului rotativ în poziția
„OFF ”.
Page 73 of 244

71
Siguranță
5Zăpadă
Acest mod își adaptează strategia la condițiile de aderență întâlnite pentru
fiecare roată din față, la pornire.
(mod activ până la 80 km/h)
Toate tipurile de teren
(noroi, iarbă udă etc.)
La pornire, acest mod permite patinarea roții cu aderență mai slabă, pentru a
favoriza evacuarea noroiului și regăsirea
aderenței. În paralel, roții cu aderență mai bună i
se transferă cât mai mult cuplu posibil.
În timpul deplasării sistemul optimizează
patinarea, pentru a răspunde cel mai bine
solicitărilor șoferului.
(mod activ până la 50 km/h)
Nisip
Acest mod permite o ușoară patinare a celor două roți motoare, pentru a putea
continua rularea și a limita riscurile de
împotmolire în nisip.
(mod activ până la 120 km/h)
La deplasarea pe nisip, nu utilizați
celelalte moduri, pentru a evita
împotmolirea vehiculului.
Sistemele ASR și CDS pot fi dezactivate prin aducerea butonului rotativ în poziția
„OFF ”.
Sistemele ASR și CDS nu vor mai
acționa asupra motorului sau a frânelor
în cazul abaterii de la traiectorie.
Aceste sisteme se reactivează automat la
depășirea vitezei de 50 km/h și la fiecare punere a contactului.
Recomandări
Vehiculul a fost conceput în principal
pentru a circula pe drumuri asfaltate, dar
permite ocazional rularea pe drumuri mai
puțin accesibile.
Cu toate acestea, nu permite deplasarea pe
teren accidentat, cum ar fi:
– deplasarea pe terenuri ce ar putea duce la deteriorarea caroseriei sau la smulgerea unor
componente (conducte de carburant, răcire
carburant etc.) din cauza unor obstacole (în
special pietre),
– rularea pe teren cu pantă abruptă și cu aderență redusă,– traversarea unui curs de apă.
Asistență la coborârea în pantă
Sistem care oferă asistență la coborârea pe
suprafețe instabile sau moi (pietriș, noroi etc.) ori
pe pante abrupte.
Acest sistem reduce riscul de patinare sau de
pierdere a controlului vehiculului la coborâre,
indiferent dacă se deplasează înainte sau înapoi.
În timpul unei coborâri, asistă șoferul la
păstrarea vitezei constante, în funcție de treapta
cuplată, eliberând progresiv frânele.
Sistemul se activează numai dacă panta
este mai mare de 5%.
Sistemul poate fi utilizat cu cutia de viteze la
punctul neutru.
În caz contrar, cuplați o treaptă potrivită
vitezei vehiculului, pentru a evita calarea
motorului.
În cazul cutiei de viteze este automate,
sistemul poate fi utilizat cu selectorul în
poziția N, D sau R.
Când sistemul controlează viteza, Frână
de siguranță activă se dezactivează
automat.
Funcționare
Pornire
În mod implicit, sistemul nu este selectat.
Starea funcției din momentul decuplării
contactului nu se salvează în memorie.
Șoferul poate selecta sistemul cu motorul pornit,
dacă vehiculul este oprit sau se deplasează cu o
viteză de cel mult 50 km/h.
Page 74 of 244

72
Siguranță
► Pentru a selecta sistemul, dacă viteza este mai mică de 50 km/h, apăsați acest buton până la aprinderea martorului
corespunzător; acest martor apare cu verde pe
tabloul de bord.
Sistemul se activează când viteza scade sub
30 km/h.► Imediat ce vehiculul începe să coboare, puteți elibera pedalele de accelerație și de frână;
sistemul reglează viteza:
– dacă este cuplată prima sau a doua treaptă a cutiei de viteze, viteza scade și
martorul clipește rapid,
– în cazul în care cutia de viteze este la punctul
neutru sau este apăsată pedala de ambreiaj,
viteza scade și martorul clipește lent; în acest
caz, viteza menținută în coborâre este mai
redusă.
Când vehiculul este staționar și se începe
coborârea, dacă eliberați pedalele de accelerație
și de frână, sistemul va elibera frânele pentru a
pune încet vehiculul în mișcare.
Luminile de stop se aprind automat când
sistemul reglează viteza.
Dacă se depășește viteza de 30 km/h, reglarea se întrerupe automat, martorul redevine gri pe
tabloul de bord, dar martorul verde de pe buton
rămâne aprins.
Reglarea se reia reluată automat când viteza
scade din nou sub 30 km/h și sunt îndeplinite condițiile de pantă și de eliberare a pedalelor.
Puteți apăsa oricând pedala de frână sau cea de
accelerație.
Oprire
► Apăsați această comandă până la stingerea martorului; martorul de pe tabloul de bord se
stinge.
La depășirea vitezei de 70 km/h, sistemul se
dezactivează automat; martorul comenzii se
stinge.
Eroare de funcționare
În cazul apariției unei defecțiuni a sistemului, se aprinde acest martor
luminos, însoțit de afișarea unui mesaj pe tabloul
de bord.
Efectuați o verificare la un dealer CITROËN sau
la un service autorizat.
Centuri de siguranță
Retractor
Centurile de siguranță sunt prevăzute cu
retractoare care adaptează automat lungimea
centurii la corpul dvs. Atunci când nu este
utilizată, centura de siguranță se retrage automat
în locaș.
Retractoarele sunt echipate cu un sistem
de blocare ce se declanșează automat în
caz de coliziune, de frânare de urgență sau
de răsturnare a vehiculului. Puteți debloca
mecanismul trăgând ferm de centură și
eliberând-o pentru a se retrage ușor.
Pretensionare pirotehnică
Acest sistem îmbunătățește siguranța în cazul
unui impact frontal sau lateral.
În funcție de gravitatea impactului, sistemul
de pretensiune pirotehnică trage instantaneu
centurile și le strânge pe corpurile pasagerilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la punerea contactului.
Limitator de efort
Acest sistem reduce presiunea centurii pe
toracele persoanei care ocupă acel loc,
îmbunătățind astfel protecția acesteia.
În caz de impact
În funcție de natura și de intensitatea
impactului, dispozitivul pirotehnic poate
să se declanșeze înainte de airbaguri și independent de acestea. Declanșarea
dispozitivelor de pretensionare este însoțită
de o ușoară degajare de fum inofensiv și
de un zgomot datorat activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situație, martorul airbagului se
aprinde.
După un impact, verificați și eventual înlocuiți
sistemul de centuri de siguranță la un dealer
CITROËN sau la un atelier calificat.
Centuri de siguranță față
Centurile de siguranță din față sunt echipate cu
un sistem de pretensionare pirotehnică și cu un
limitator de efort.
Page 75 of 244

73
Siguranță
5să se declanșeze înainte de airbaguri și
independent de acestea. Declanșarea
dispozitivelor de pretensionare este însoțită
de o ușoară degajare de fum inofensiv și
de un zgomot datorat activării cartușului
pirotehnic integrat în sistem.
Indiferent de situație, martorul airbagului se
aprinde.
După un impact, verificați și eventual înlocuiți
sistemul de centuri de siguranță la un dealer
CITROËN sau la un atelier calificat.
Centuri de siguranță față
Centurile de siguranță din față sunt echipate cu
un sistem de pretensionare pirotehnică și cu un
limitator de efort.
Reglare pe înălțime
► Pentru a regla pe înălțime punctul de fixare, strângeți comanda A și culisați-o în poziția dorită
predefinită.
Centuri de siguranță spate
Fiecare dintre scaunele din spate are o centură
cu trei puncte de fixare și retractor.
Scaunele laterale sunt echipate cu un sistem de
pretensionare pirotehnică și cu limitator de efort.
Centuri de siguranță, centru
spate
Centura de siguranță a scaunului din mijloc,
spate, este integrat în partea din spate a
acoperișului.
Instalare
► Trageți centura și introduceți catarama A în
dispozitivul de cuplare din stânga.
► Introduceți catarama B în dispozitivul de
cuplare din dreapta.
► Verificați fiecare cuplare trăgând de centură.
Scoatere și stocare
► Apăsați comanda roșie a dispozitivului de cuplare B, apoi comanda dispozitivului de
cuplare A.
► Conduceți centura în timpul retragerii
acesteia și fixați cataramele B, apoi A de
magnetul din punctul de ancorare de pe
acoperiș.
Page 76 of 244

74
Siguranță
Blocare
► Trageți centura, apoi introduceți limba de fixare în cataramă.► Verificați cuplarea corectă trăgând de centură.
Deblocare deschideri
► Apăsați butonul roșu al dispozitivului de cuplare.► Însoțiți mișcarea centurii până la rularea completă.
Alerte de centură necuplată/decuplată
A. Martor de necuplare/decuplare a centurilor de
siguranță față și spate
1.Martor de avertizare privind centura de
siguranță față stânga
2. Martor de avertizare privind centura de
siguranță față dreapta
3. Martor de avertizare privind centura de
siguranță stânga spate
4. Martor de avertizare centură spate central
5. Martor de avertizare privind centura de
siguranță dreapta spate
În cazul în care centura de siguranță
corespunzătoare nu este cuplată sau este
decuplată, la punerea contactului se aprinde
martorul de avertizare privind centurile pe tabloul
de bord și martorul de avertizare corespunzător
(de la 1 la 5) se aprinde cu roșu pe afișajul
martorilor de centură și de airbag al pasagerului
din față.
Dacă una din centurile spate nu este
cuplată, martorul de avertizare
corespunzător (de la 3 la 5) se aprinde pentru
aproximativ 30 de secunde.
De la aproximativ 20 km/h și timp de 2 minute,
fiecare martor corespunzător unui loc ocupat a
cărui centură de siguranță nu este cuplată se
aprinde intermitent, însoțit de un semnal sonor.
După aceste 2 minute, martorul corespunzător
locului respectiv rămâne aprins până când
conducătorul sau pasagerul din față/spate își
cuplează centura de siguranță.
Recomandări
Înainte de a porni, șoferul trebuie să
verifice dacă pasagerii utilizează corect
centurile de siguranță și că toate centurile
sunt corect cuplate.
Indiferent ce loc ocupați în vehicul, trebuie
să purtați întotdeauna centura de siguranță,
chiar și pe distanțe scurte.
Nu inversați punctele de prindere a centurilor,
deoarece acestea nu își mai îndeplinesc pe
deplin rolul.
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
centura este rulată corect.
După rabaterea sau deplasarea unui scaun
sau a banchetei spate, asigurați-vă că
centura de siguranță este poziționată și rulată
corect.
Instalare
Partea inferioară a centurii trebuie
poziționată cât mai jos posibil, deasupra
bazinului.
Partea superioară trebuie așezată în
adâncitura umărului.
Pentru a fi eficientă, centura de siguranță:
Page 77 of 244

75
Siguranță
5– trebuie să fie întinsă cât mai aproape de corp;– trebuie trasă prin fața dvs. cu o mișcare lină, fără răsuciri;– trebuie utilizată pentru o singură persoană;– nu trebuie să prezinte rupturi sau semne de uzură;– nu trebuie să fie modificată, pentru a nu-i afecta performanțele.
Recomandări pentru copii
Folosiți scaune pentru copii adecvate,
dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
măsoară mai puțin de 1,50 m.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai mulți copii.
Nu transportați niciodată un copil în brațe.
Pentru mai multe informații privind
Scaunele pentru copii , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Întreținere
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice intervenție la centurile
de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui
atelier calificat care dispune de competența
și de materialele adecvate, ceea ce un dealer
CITROËN este în măsură să ofere.
Verificați periodic centurile la un dealer
CITROËN sau la un atelier calificat și, în
special, verificați dacă acestea prezintă
semne de deteriorare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau cu un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
dealerii CITROËN.
Airbaguri
Generalități
Sistem proiectat pentru a contribui la
îmbunătățirea siguranței ocupanților care stau pe
locurile din față și pe cele laterale spate în cazul
unei coliziuni violente. Airbagurile completează
acțiunea centurilor de siguranță dotate cu un
limitator de efort.
Detectoarele electronice înregistrează și
analizează șocurile frontale și laterale suportate
în zonele de detectare:
– În cazul unui șoc violent, airbagurile se declanșează imediat și contribuie la o mai bună
protecție a ocupanților vehiculului; imediat după
șoc, airbagurile se dezumflă rapid, pentru a nu
împiedica nici vizibilitatea, nici eventuala ieșire
din vehicul a pasagerilor.
– În cazul unui impact ușor , al unui impact din spate și în anumite condiții de rostogolire, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze; doar
centura de siguranță îi protejează pe pasageri în
aceste situații.
Gravitatea impactului depinde de natura
obstacolului și de viteza vehiculului în momentul
coliziunii.
Airbagurile nu funcționează când
contactul este decuplat.
Acest echipament se declanșează o singură
dată. Dacă intervine un al doilea impact
(în timpul aceluiași accident sau al unui alt
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Zone de detectare a impactului
A.Zonă de impact frontal
B. Zonă de impact lateral
Când unul sau mai multe airbaguri sunt
declanșate, detonarea încărcăturii
pirotehnice încorporate în sistem produce un
zgomot și eliberează o cantitate mică de fum.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declanșării unui
sau mai multor airbaguri poate antrena o
ușoară diminuare a capacității auditive, pentru
un timp foarte scurt.
Page 78 of 244

76
Siguranță
Airbaguri frontale
Acest sistem protejează șoferul și pasagerul din
față în cazul unui impact frontal violent, pentru
a limita riscul de traumatism la nivelul capului și
toracelui.
Airbagul șoferului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este integrat
în planșa de bord, deasupra torpedoului.
Declanșare
Acestea se declanșează, cu excepția situației
în care airbagul frontal al pasagerului este
dezactivat. *, în caz de impact frontal violent cu
întreaga zonă de impact frontal A sau cu o parte
a acesteia.
Airbagul frontal se interpune între toracele si
capul ocupantului din față al vehiculului și volan,
pe partea șoferului, și planșa de bord, pe partea
* Pentru informații s uplimentare privind Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului, consultați secțiunea corespunzătoare.
pasagerului, pentru a amortiza proiectarea către
înainte.
Airbaguri laterale
În cazul unui impact lateral grav, acest sistem
protejează șoferul și pasagerul din față pentru a
reduce riscul de traumatisme la nivelul toracelui,
între șold și umăr.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre ușă.
Declanșare
Airbagurile laterale sunt declanșate unilateral
în cazul unui impact lateral violent aplicat
întregii zone de impact lateral B sau unei părți a
acesteia.
Airbagul lateral se interpune între șoldul
și umărul pasagerului și panoul ușii
corespunzătoare.
Airbaguri cortină
Sistem care, în caz de impact lateral violent,
sporește protecția șoferului și a pasagerilor (cu
excepția pasagerului de pe locul central-spate),
pentru a limita riscurile de traumatisme în zona
laterală a capului.
Fiecare airbag cortină este integrat în coloane și
în zona superioară a habitaclului.
Declanșare
Acestea se declanșează simultan cu airbagul
lateral corespunzător, în caz de șoc lateral
violent, aplicat integral sau parțial pe zona de
impact laterală B.
Airbagul cortină se interpune între ocupanții
din față și din spate ai vehiculului și geamurile
respective.
Defecțiune
Dacă acest martor de avertizare se aprinde pe tabloul de bord, trebuie să
consultați un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat pentru verificarea sistemului.
Este posibil ca airbagurile să nu se mai
declanșeze în cazul unui impact violent.
În momentul unui șoc sau al unui acroșaj
ușor pe partea laterală a vehiculului, sau
în cazul răsturnării laterale a vehiculului, este posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
nu se declanșează niciunul dintre airbagurile
laterale.
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală, dreaptă pe scaun.
Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă
că sunt poziționate și ajustate corect.
Între pasageri și airbaguri nu trebuie să
fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu
fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau pe
traseul airbagurilor. Acest lucru poate duce la
vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea originală
a vehiculului, în special în raza de acțiune
directă a airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
furat, prevedeți verificarea sistemelor de
airbaguri.
Orice intervenție asupra sistemului de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de
un reparator agreat CITROËN sau de un
service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere
menționate, nu este exclus riscul de rănire
sau arsuri ușoare în zona capului, bustului
sau brațelor când se declanșează airbagul.
Page 79 of 244

77
Siguranță
5în cazul răsturnării laterale a vehiculului, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
nu se declanșează niciunul dintre airbagurile
laterale.
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală, dreaptă pe scaun.
Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă
că sunt poziționate și ajustate corect.
Între pasageri și airbaguri nu trebuie să
fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu
fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau pe
traseul airbagurilor. Acest lucru poate duce la
vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea originală
a vehiculului, în special în raza de acțiune
directă a airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
furat, prevedeți verificarea sistemelor de
airbaguri.
Orice intervenție asupra sistemului de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de
un reparator agreat CITROËN sau de un
service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere
menționate, nu este exclus riscul de rănire
sau arsuri ușoare în zona capului, bustului
sau brațelor când se declanșează airbagul.
Airbagul se umflă aproape instantaneu (în
câteva milisecunde), apoi se dezumflă,
evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute
în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de brate sau
tinand mâinile în zona centrală a volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
a pipei.
Nu demontați, nu înțepați și nu loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe
planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea
cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați un
reparator agreat CITROËN.
Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic de
spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece
acest lucru poate cauza răniri la torace sau
brațe, în momentul declanșării airbagului
lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice intervenție
neconformă (modificare sau reparare) la ușile
din față sau la garnitura lor interioară, poate
compromite funcționarea acestor senzori.
Pericol de defecțiune la airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
reparator agreat CITROËN sau la un service
autorizat.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul declanșării
airbagului cortină.
Nu demontați mânerele montate pe pavilion.
Acestea contribuie la fixarea airbagurilor
cortină.
Scaune pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul
copiilor este specifică fiecărei țări.
Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
– Conform reglementărilor europene, toți copiii
cu vârsta sub 12 ani sau cu înălțime mai mică
Page 80 of 244

78
Siguranță
de 150 cm trebuie transportați în scaune
pentru copii omologate, adaptate greutății
lor, pe locurile echipate cu centură de siguranță
sau cu sistem de prindere ISOFIX.
– Statistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transportul copiilor sunt cele
din spate.
– Copiii sub 9 kg trebuie să călătorească „cu
spatele în direcția de mers”, indiferent dacă
se află pe locurile din față sau din spate ale
vehiculului.
Se recomandă transportarea copiilor pe
scaunele din spate ale vehiculului:
– cu spatele în direcția de mers până la
vârsta de 3 ani,
– cu fața în direcția de mers peste vârsta
de 3 ani.
Asigurați-vă că centura de siguranță este poziționată corect și bine întinsă.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asigurați-vă că acesta este în contact
stabil cu podeaua.
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult jocul
față de corpul copilului, chiar și pe trasee
scurte.
Atunci când montați un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului.
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul
pasagerului.
Demontați tetiera înainte de a instala un
scaun pentru copii cu spătar pe locul unui
pasager.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau
fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea
acesteia în cazul unei frânări puternice.
Montați tetiera imediat ce ați îndepărtat
scaunul pentru copii.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul copilului,
fără să-i atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală a centurii
de siguranță trece corect peste șoldurile
copilului.
Utilizați un înălțător cu spătar echipat cu un
ghidaj de centură la nivelul umărului.
Protecții adiționale
Pentru a împiedica deschiderea
accidentală a ușilor și geamurilor din spate,
folosiți „sistemul de siguranță pentru copii”.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult
de o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
– un copil singur și nesupravegheat în vehicul,– un copil sau un animal într-un vehicul expus la soare, cu geamurile închise,– cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
Scaun pentru copii în spate
„Cu fața în direcția de mers” sau „Cu
spatele în direcția de mers”
► Deplasați înainte scaunul din față al vehiculului și aduceți pe verticală spătarul
acestuia, astfel încât picioarele copilului aflat
„cu fața în direcția de mers” sau „cu spatele în direcția de mers” să nu îl atingă.► Verificați dacă spătarul scaunului pentru copii „cu fața în direcția de mers” este așezat cât
mai aproape de spătarul scaunului din spate al
vehiculului sau, dacă este posibil, în contact cu
acesta.
Loc central spate
Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
trebuie instalat niciodată pe scaunul central
spate.
Scaun pentru copii în față
► Reglați scaunul pasagerului din față la poziția longitudinală posterioară maximă , cu
spătarul îndreptat.
„Cu spatele în direcția de mers”