CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, velikost PDF: 6.38 MB
Page 61 of 244

59
Osvětlení a viditelnost
4Systém může být rušen nebo nemusí
správně fungovat:
– Za podmínek snížené viditelnosti (sněžení, silný déšť atd.).– Je-li čelní sklo před kamerou znečištěné, zamlžené či zakryté (např. nálepkou).– Nachází-li se vozidlo proti plochám silně odrážejícím světlo.
Jakmile systém rozpozná hustou mlhu,
dočasně deaktivuje svou činnost.
Systém není schopen zaznamenat:
– Účastníky provozu, kteří nemají vlastní osvětlení (například chodce),– Vozidla, jejichž osvětlení je zakryté (například vozidla jedoucí za svodidly na
dálnici).
– Vozidla nacházející se na vrcholu nebo úpatí strmého svahu, v ostrých zatáčkách nebo na křižovatkách.
Čelní sklo pravidelně čistěte, především
oblast před kamerou.
Může být také zamlžený vnitřní povrch
čelního skla. Ve vlhkém a chladném počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Zamezte tomu, aby se na kapotě nebo na
střeše vozidla hromadil sníh, protože by mohl
zakrýt kameře výhled.
Nastavování sklonu
světlometů
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, je nutno seřídit sklon světlometů podle
zatížení vozidla.
0. (Počáteční nastavení)
Jen řidič nebo řidič + spolujezdec vpředu
1. Řidič + spolujezdec vpředu + cestující vzadu
+ maximální přípustný náklad
2. Pouze řidič + maximální přípustný náklad
Statické přisvěcování do
zatáček
Pokud je vaše vozidlo vybaveno touto funkcí,
systém umožňuje přednímu světlometu do mlhy
osvětlit vnitřní okraj zatáčky, jsou-li zapnutá
potkávací nebo dálková světla a je-li rychlost
vozidla nižší než 40 km/h (při jízdě městem, po vozovce s mnoha zatáčkami nebo křižovatkami,
při parkování atd.).
Page 62 of 244

60
Osvětlení a viditelnost
Automatický režim.
Více informací naleznete v příslušné kapitole.
Přední ostřikovač
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.Ostřikovač a pak stěrače čelního skla pracují po
předem určenou dobu.
Výšku proudů trysek předních
ostřikovačů je možné upravit. Jestliže
chcete změnit nastavení z výroby, vložte jehlu
do každé z trysek a upravte jejich směr.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k poškození lišt stěračů.Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Zadní stěrač
► Otočením prstence nastavte požadovaný symbol proti značce.Dezaktivováno
Přerušované stírání
Bez statického přisvěcování do zatáček
Se statickým přisvěcováním do zatáček
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:– při zapnutí příslušných směrových světel,nebo– od určitého úhlu natočení volantu.Systém se deaktivuje:– pod určitým úhlem natočení volantu,– při rychlosti nad 40 km/h,– při zařazení zpátečky .
Programování
Aktivace a deaktivace automatické funkce se
provádí v nabídce konfigurace vozidla.
Ve výchozím nastavení je tato funkce
aktivována.
Bez audiosystému
► V nabídce „LIGHTING“ na displeji kontrolního
bloku aktivujte/deaktivujte funkci „ DIR
HEADLAMPS“ (směrové světlomety).
S audiosystémem
► V nabídce „Personalisation-
configuration “ aktivujte/deaktivujte funkci
„Directional headlamps“.
Prostřednictvím dotykové obrazovky
► V nabídce Světla pro řízení / Vozidlo
vyberte kartu „Ostatní nastavení“, poté
„Osvětlení“ a aktivujte/deaktivujte „ Natáčecí
světlomety “.
Ovládač stěračů
V zimních podmínkách odstraňujte sníh, led nebo námrazu z čelního skla, z okolí ramínek, stíracích lišt stěračů a z těsnění okna dříve, než zapnete stěrače.
Nestírejte čelní sklo na sucho. Při
extrémně chladném nebo horkém počasí
ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny
k čelnímu sklu dříve, než zapnete stěrače.
Bez automatického stírání
S automatickým stíráním
Stěrače čelního skla
► Volba rychlosti stírání: posuňte ovladač nahoru či dolů do požadované polohy.Rychlé stírání (silný déšť)
Normální stírání (běžný déšť)
Přerušované stírání (úměrné rychlosti vozidla)Vypnuto
Jednotlivé stírání (zatlačte směrem dolů a
uvolněte ovladač).
nebo
Page 63 of 244

61
Osvětlení a viditelnost
4Automatický režim.
Více informací naleznete v příslušné kapitole.
Přední ostřikovač
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.Ostřikovač a pak stěrače čelního skla pracují po
předem určenou dobu.
Výšku proudů trysek předních
ostřikovačů je možné upravit. Jestliže
chcete změnit nastavení z výroby, vložte jehlu
do každé z trysek a upravte jejich směr.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k poškození lišt stěračů.Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Zadní stěrač
► Otočením prstence nastavte požadovaný symbol proti značce.Dezaktivováno
Přerušované stírání
Stírání s ostřikováním
Zpátečka
Jsou-li při zařazení zpátečky v činnosti stěrače čelního skla, dojde k automatické aktivaci stěrače zadního skla.
Aktivace / deaktivace
Aktivace nebo deaktivace systému se provádí
prostřednictvím konfigurační nabídky vozidla.
Tento systém je ve výchozím nastavení aktivovaný.
Bez audiosystému
► V nabídce „COMFORT“ na displej kontrolního
bloku aktivujte/deaktivujte funkci „ REAR WIPE
REV“. (Automatické stírání při couvání).
S audiosystémem
V nabídce „Personalisation-
configuration “ aktivujte/deaktivujte funkci
„Stírání zadního okna při couvání “.
Prostřednictvím dotykové obrazovky
► V nabídce Světla pro řízení / Vozidlo
zvolte záložku „ Ostatní nastavení“, poté
„Světla komfort
“ a aktivujte/deaktivujte „Stírání
zadního okna při couvání “.
V případě nahromadění sněhu, silné námrazy nebo namontování nosiče
jízdních kol na tažné zařízení deaktivujte
automatické stírání zadního skla
prostřednictvím nabídky dotykové obrazovky
Světla pro řízení/Vozidlo .
Ostřikovač zadního okna
► Otočte kroužek zcela směrem k palubní desce a přidržte jej.
Ostřikovač a stěrač okna pracují celou dobu, kdy
zůstane kroužek otočen.
Po konci ostřikování provedou stěrače poslední
pracovní cyklus.
Servisní poloha stěračů
čelního skla
Tato servisní poloha slouží k čištění nebo výměně lišt stěračů. Zároveň může být užitečná v zimě (led, sníh) pro uvolnění lišt stěračů z čelního skla.
Pro zachování účinnosti plochých lišt
stěračů doporučujeme:
– manipulovat s nimi opatrně,– pravidelně je čistit mýdlovou vodou,– nepoužívat je k držení kartonové desky na čelním skle,– vyměnit je po zjištění prvních známek opotřebení.
Page 64 of 244

62
Osvětlení a viditelnost
detekován déšť, přizpůsobí stěrače svou rychlost intenzitě dané dešťové srážky.
Detekci srážek provádí snímač deště / intenzity
světla nacházející se za vnitřním zpětným
zrcátkem uprostřed horní části čelního skla.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v automatické mycí lince vypněte automatické stírání a zapalování.V zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
Zapnutí
► Krátce zatlačte ovladač směrem dolů.Stírací cyklus potvrdí, že došlo k přijetí požadavku.V závislosti na verzi se tato kontrolka zobrazí na displeji nebo rozsvítí na
přístrojové desce spolu se zprávou.
Před demontáží lišty stěrače čelního skla
► Použití ovladače stěračů do jedné minuty po vypnutí zapalování uvede lišty stěračů do svislé
polohy.
► Proveďte požadovanou operaci nebo vyměňte lišty stěračů.
Po zpětné montáži lišty stěrače čelního
skla
► Chcete-li vrátit lišty stěračů do počáteční polohy, zapněte zapalování a použijte ovladač
stěračů.
Výměna stírací lišty
stěrače
Demontáž a montáž
předních stěračů
► Výměnu stíracích lišt provádějte ze strany řidiče.► Každé raménko uchopte za pevnou část (začněte vzdálenějším stěračem) a zvedněte jej do koncové polohy.
Dbejte na to, abyste raménko neuchopili v místě trysky.Nedotýkejte se stíracích lišt, protože by mohlo dojít k jejich neopravitelnému poškození.Neuvolňujte je tím, že s nimi budete hýbat –
hrozí poškození čelního skla!
► Čelní sklo čistěte ostřikovací kapalinou.
Nepoužívejte tzv. tekuté stěrače
(produkty typu „Rain X“).
► Uvolněte opotřebovanou lištu bližšího stěrače a sejměte ji.► Instalujte novou lištu a zaklapněte ji do raménka.► Stejně postupujte i při výměně druhé stírací lišty.► Každé raménko opět uchopte za pevnou část (začněte tím bližším) a opatrným, kontrolovaným pohybem jej sklopte zpět na čelní sklo.
Demontáž a montáž zadního
stěrače
► Raménko stěrače uchopte za pevnou část a zvedněte jej do koncové polohy.► Zadní okno čistěte ostřikovací kapalinou.► Uvolněte opotřebovanou lištu stěrače a sejměte ji.► Instalujte novou lištu a zaklapněte ji do raménka.► Raménko opět uchopte za pevnou část
a opatrným, kontrolovaným pohybem jej sklopte zpět na zadní sklo.
Automatické stírání
s využitím snímače deště
V režimu AUTO se stěrače čelního skla zapínají
automaticky bez nutnosti zásahu řidiče. Je-li
Page 65 of 244

63
Osvětlení a viditelnost
4detekován déšť, přizpůsobí stěrače svou rychlost
intenzitě dané dešťové srážky.
Detekci srážek provádí snímač deště / intenzity
světla nacházející se za vnitřním zpětným
zrcátkem uprostřed horní části čelního skla.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v automatické mycí lince vypněte automatické stírání a zapalování.V zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
Zapnutí
► Krátce zatlačte ovladač směrem dolů.Stírací cyklus potvrdí, že došlo k přijetí požadavku.V závislosti na verzi se tato kontrolka zobrazí na displeji nebo rozsvítí na
přístrojové desce spolu se zprávou.
Vypnutí
► Znovu krátce stiskněte ovladač dolů nebo jej nastavte do jiné polohy ( Int (přerušované
stírání), 1 nebo 2).
V závislosti na verzi se tato kontrolka skryje na displeji nebo zhasne na
přístrojové desce spolu se zprávou.
Pokud bylo zapalování vypnuto déle než
jednu minutu, musí být automatické
stěrače znovu zaktivovány stisknutím
ovladače dolů.
Porucha
V případě poruchy automatické funkce budou stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání.Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN či kvalifikovaným servisem.
Page 66 of 244

64
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení. Servisní síť CITROËN poskytuje odborné a kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných v dané zemi mohou být určité prvky bezpečnostní výbavy vozidla povinné: bezpečnostní vesty s vysokou viditelností, výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:– Montáž prvků elektrického vybavení nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a poruchu funkce elektrických systémů vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
CITROËN ohledně informací o nabídce doporučeného příslušenství.– Z bezpečnostních důvodů je přístup k zásuvce diagnostiky spojené se zabudovanými elektronickými systémy vozidla
vyhrazen pouze pro prodejce CITROËN nebo
kvalifikované servisy, kteří mají k dispozici vhodné přístroje a nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných elektronických systémů vozidla, která by mohla vést k závažným selháním vozidla či k nehodám). V případě nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce
za následky žádnou odpovědnost.
– Jakákoli změna či úprava, která není předpokládána nebo povolena společností
CITROËN nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s vnější anténou je nutné se ihned obrátit prodejce sítě CITROËN, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v souladu se směrnicí Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k dispozici na webových stránkách http://service.citroen.
com/ACddb/.
Výstražná světla
► Stisknutím červeného tlačítka začnou blikat všechna směrová světla.
Mohou blikat i při vypnutém zapalování.
Automaticky aktivovaná výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na
míře zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla. Zhasnou automaticky při příštím stlačení
pedálu akcelerace.
Lze je vypnout opětovným stisknutím tlačítka.
Klakson
► Stlačte střední část volantu.
Tísňové nebo asistenční
volání
* V souladu se všeobecnými podmínkami použití služby, dostupné u prodejců a podléhající technologickým a technickým omezením.
** V oblastech pokrytých funkcemi „Lokalizované nouzové volání“ a „Lokalizované asistenční volání“. Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Page 67 of 244

65
Bezpečnost
5Klakson
► Stlačte střední část volantu.
Tísňové nebo asistenční volání
* V souladu se všeobecnými podmínkami použití služby, dostupné u prodejců a podléhající technologickým a technickým omezením.
** V oblastech pokrytých funkcemi „Lokalizované nouzové volání“ a „Lokalizované asistenční volání“. Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Lokalizované nouzové
volání (PE112)
► V nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 déle než 2 sekundy.Rozsvícení kontrolky a hlasová zpráva potvrzují, že došlo k uskutečnění volání integrovaného záchranného systému *.
„Lokalizované nouzové volání“ ihned lokalizuje
vaše vozidlo a spojí vás s příslušným integrovaným záchranným systémem **.► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým stisknutím tohoto tlačítka.
Při odesílání údajů o vozidle daná kontrolka
bliká, a po sestavení komunikace zůstane svítit.
Detekuje-li řídicí jednotka airbagů nějaký náraz, dojde k automatickému uskutečnění tísňového volání bez ohledu na
aktivaci jakýchkoli airbagů.
„Lokalizované nouzové volání“ je služba,
kterou lze využívat bezplatně.
Funkce systému
– Pokud kontrolka po zapnutí zapalování svítí červeně, pak zeleně a potom zhasne: systém
funguje správně.
– Pokud kontrolka svítí červeně: porucha systému– Pokud kontrolka bliká červeně: vyměňte nouzovou baterii. V posledních dvou případech nemusejí fungovat služby tísňového a asistenčního volání.
Co nejdříve se obraťte na prodejce nebo na
kvalifikovaný servis.
Porucha systému nebrání vozidlu v provozu.
Zpracování osobních údajů
Veškeré zpracování osobních údajů
systémem „Lokalizované nouzové volání“
(PE112) splňuje rámec pro ochranu osobních
údajů stanovený nařízením č. 2016/679
(GDPR) a směrnicí 2002/58/ES Evropského
parlamentu a Rady EU, a zvláště pak usiluje
o ochranu životně důležitých zájmů osoby
s osobními údajů v souladu s čl. 6.1 odst. d) nařízení č. 2016/679.
Zpracování osobních údajů je přísně
omezeno na správu systému „Lokalizované
nouzové volání“ používaného s evropským jednotným číslem tísňového volání „112“.
Systém „Lokalizované nouzové volání“
je schopen sbírat a zpracovávat pouze
následující údaje týkající se vozidla: číslo
Page 68 of 244

66
Bezpečnost
podvozku, typ (osobní vozidlo nebo lehké
užitkové vozidlo), druh paliva nebo zdroj
energie, poslední tři polohy a směr jízdy,
a soubor s časovým údajem protokolující automatickou aktivaci systému.
Příjemci zpracovávaných údajů jsou call
centra pro vyřizování tísňových volání určená
příslušnými státními úřady na území, kde se
nacházejí, což umožňuje prioritní příjem a
vyřizování volání na číslo tísňového volání
„112“.
Ukládání osobních údajůData obsažená v paměti systému nejsou přístupná z vnějšku systému, dokud není uskutečněno volání. Systém není sledovatelný a v běžném provozním režimu není nepřetržitě monitorován.
Údaje ve vnitřní paměti systému jsou
automaticky a nepřetržitě vymazávány.
Uloženy jsou pouze tři poslední polohy
vozidla.
Dojde-li k uskutečnění tísňového volání, je
protokol s údaji uložen max. 13 hodin.
Přístup k osobním údajůmMáte právo přístupu k údajům a v případě potřeby k podání žádosti o opravu,
* V závislosti na geografické dostupnosti služeb Lokalizované nouzové volání či Lokalizované asistenční volání a oficiálním národním jazyce zvoleném majitelem vozidla. Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k dispozici u dealerů nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
vymazání či omezení zpracování jakýchkoli osobních údajů nezpracovaných v souladu s ustanoveními nařízení č. 2016/679 (GDPR). Pokud to není nemožné nebo to
nevyžaduje nepřiměřené úsilí, musejí být třetí
strany, kterým byly osobní údaje sděleny,
informovány o jakékoli opravě, vymazání
či omezení provedeném v souladu s výše uvedeným nařízením.
Máte také právo podat stížnost příslušnému
úřadu pro ochranu osobních údajů.
Lokalizované asistenční
volání
► V případě poruchy vozidla můžete stisknutím tlačítka 2 delším než 2 sekundy přivolat asistenční službu (potvrzeno hlasovou
zprávou *).
► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým stisknutím tohoto tlačítka.
Režim soukromí umožňuje spravovat
úroveň sdílení (údajů anebo polohy) mezi
vaším vozidlem a značkou CITROËN.
Zkonfigurovat jej lze v nabídce Nastavení na
dotykové obrazovce.
Standardně lze (v závislosti na výbavě) službu geolokalizace deaktivovat či znovu
aktivovat současným stisknutím 2 tlačítek, které potom potvrdíte stisknutím tlačítka
„Lokalizované asistenční volání“.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
servisní síť CITROËN, můžete si nechat
nastavení těchto služeb zkontrolovat
a požádat o jeho úpravu podle svých požadavků ve svém značkovém servisu. V
zemích, kde se používá několik jazyků, je
možné nastavit vámi požadovaný jazyk.
Z technických důvodů a zejména pro zlepšení kvality telematických služeb
poskytovaných zákazníkovi si výrobce
vyhrazuje právo kdykoli aktualizovat palubní
telematický systém.
Pokud využíváte nabídky Citroën
Connect Box s paketem SOS včetně
asistence, máte k dispozici doplňkové služby
ve vašem osobním prostoru na internetových
stránkách určených pro vaši zemi.
Informace o paketu SOS včetně asistence
naleznete v obecných podmínkách pro tyto
služby.
Elektronické řízení
stability (ESC)
Program elektronického řízení stability obsahuje
následující systémy:
– protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBD),– brzdový asistent (EBA),– protiprokluzový systém kol (ASR),– elektronický stabilizační program (ESP),
Protiblokovací systém
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku
(EBD)
Tyto systémy zvyšují stabilitu a ovladatelnost
vozidla během brzdění a umožňují větší kontrolu
při zatáčení, zejména na špatných nebo
kluzkých vozovkách.
Systém ABS brání zablokování kol v případě nouzového brzdění.
Systém EBD reguluje brzdný tlak u každého kola
zvlášť.
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí v případě poruchy systému ABS.Vozidlo si zachovává klasické brzdění. Jezděte
opatrně přiměřenou rychlostí.
Co nejdříve se obraťte na prodejce CITROËN
nebo kvalifikovaný servis.
Pokud je rozsvícena tato výstražná kontrolka společně s výstražnými
Page 69 of 244

67
Bezpečnost
5Elektronické řízení
stability (ESC)
Program elektronického řízení stability obsahuje
následující systémy:
– protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBD),– brzdový asistent (EBA),– protiprokluzový systém kol (ASR),– elektronický stabilizační program (ESP),
Protiblokovací systém
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku
(EBD)
Tyto systémy zvyšují stabilitu a ovladatelnost
vozidla během brzdění a umožňují větší kontrolu
při zatáčení, zejména na špatných nebo
kluzkých vozovkách.
Systém ABS brání zablokování kol v případě nouzového brzdění.
Systém EBD reguluje brzdný tlak u každého kola
zvlášť.
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí v případě poruchy systému ABS.Vozidlo si zachovává klasické brzdění. Jezděte
opatrně přiměřenou rychlostí.
Co nejdříve se obraťte na prodejce CITROËN
nebo kvalifikovaný servis.
Pokud je rozsvícena tato výstražná kontrolka společně s výstražnými
kontrolkami STOP a ABS a doprovází je
zobrazení zprávy a zvukový signál, signalizuje to
poruchu elektronického rozdělovače brzdného
účinku (EBD).
Musíte co nejdříve zastavit, jakmile to bude
bezpečné.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo
kvalifikovaný servis.
Normální funkce systému ABS může
způsobit mírné vibrace brzdového
pedálu.
Při nouzovém brzdění plně sešlápněte
brzdový pedál a tento tlak udržujte.
V případě výměny kol (pneumatik a disků) ověřte, že jsou nová kola
schválena pro vaše vozidlo.
Po nárazu nechte tyto systémy
zkontrolovat prodejcem CITROËN nebo
kvalifikovaným servisem.
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v kritické situaci dosáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku, a
tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Aktivuje se v závislosti na rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti
brzdění.
Protiprokluzový systém
kol (ASR) / elektronický
stabilizační program (ESP)
Protiprokluzový systém kol (ASR) optimalizuje
trakci působením na brzdy hnacích kol a na
motor, aby nedocházelo k protáčení kol. Tím se zároveň zvyšuje směrová stabilita vozidla během
akcelerace.
Vznikne-li odchylkamezi aktuální trajektorií
vozidla a jízdní dráhou určenou řidičem,
začne systém DSC (dynamické řízení stability)
automaticky působit na brzdu jednoho či více kol
a na motor, aby došlo v rámci fyzikálních zákonů k vrácení vozidla na určenou dráhu.Tyto systémy se automaticky zaktivují při
každém nastartování vozidla.
Začnou působit v případě problému s přilnavostí nebo trajektorií.Blikání této výstražné kontrolky na přístrojové desce indikuje, že systémy
působí.
Deaktivace / opětovná aktivace
Za výjimečných podmínek (startování vozidla
uvízlého v bahně, ve sněhu, na měkkém
podkladu atd.) může být vhodné systém ASR
deaktivovat, aby se kola volně točila a znovu se
dostala do záběru.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, znovu
tento systém aktivujte.
Page 70 of 244

68
Bezpečnost
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
► Nebo (podle verze) otočte kolečko Grip control do této polohy.Deaktivace je potvrzena rozsvícením této kontrolky na přístrojové desce a zobrazením zprávy.Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.Do rychlosti 50 km/h se opětovná aktivace provádí ručně.
Porucha
Pro indikaci poruchy systémů se rozsvítí tato výstražná kontrolka spolu se
zvukovým signálem a zobrazením zprávy.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo
kvalifikovaný servis a nechte systémy
zkontrolovat.
ASR / ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k riskování či jízdě vysokými rychlostmi.V situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh, led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v obtížných podmínkách.Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
CITROËN.
V zimních podmínkách doporučujeme používat zimní pneumatiky pro zajištění, aby
tyto systémy zůstaly účinné. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Grip control
Speciální patentovaný protiprokluzový systém
kol, který zlepšuje ovladatelnost na sněhu, blátu
a písku.
Tento systém – optimalizovaný pro provoz
v různých podmínkách, umožňuje řízení vozidla ve většině kluzkých situací (s nimiž se lze setkat při běžném použití osobních automobilů).Tento systém – v kombinaci s celoročními pneumatikami Peak Mountain Snow Flake,
nabízí kompromis mezi bezpečností, adhezí a
ovladatelností.
Aby mohl systém plně využívat výkon motoru,
musí dojít k dostatečnému sešlápnutí plynového pedálu. Provoz motoru za vysokých otáček je
zcela normální.
Otočný ovladač s pěti polohami umožňuje volbu nastavení, které je nejvhodnější pro jízdní situace, s nimiž se lze setkat.
Pro potvrzení vaší volby se rozsvítí kontrolka
odpovídající příslušnému režimu a zobrazí se
zpráva.
Provozní režimy
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň prokluzu, odpovídající různým
stupňům přilnavosti, se kterými se vozidlo
obvykle setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se
systém automaticky znovu přepne do
tohoto režimu.
Sníh
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii podmínkám přilnavosti
zjišťovaným u každého z předních kol při rozjezdu.(Režim je aktivní až do rychlosti 80 km/h)
Nezpevněná cesta (bláto,
mokrá tráva atd.)
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné prokluzování kola, u kterého je zjištěna menší přilnavost, aby se usnadnilo „odhrábnutí“ bláta a pneumatika se znovu dostala do záběru. Souběžně je kolo, u kterého je zjištěna větší přilnavost, řízeno tak, aby
přenášelo co největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50 km/h)
Písek
Tento režim umožňuje mírné prokluzování obou hnacích kol současně, aby se mohlo
vozidlo pohybovat vpřed a snížilo se riziko jeho
uvíznutí v písku.(režim je aktivní až do rychlosti 120 km/h)
Při jízdě v písku nepoužívejte jiné režimy, jinak může dojít k uvíznutí vozidla.
Systémy ASR a ESP lze deaktivovat otočením otočného ovladače do polohy
„OFF “ (VYP.).