CITROEN C3 PICASSO 2015 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.31 MB
Page 101 of 312

LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPI LV En s.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIr bA G is InG EsC HAkE LD. bi j het afgaan van de
airbag kan het kInD L EVEn sG EVA ArL IJk GEWo nD rAkEn
noInstaller ALDrI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal Ak tI VEr t koL LIsJo nsPu tE , bAr
nEt risikerer å bli DrE Pt eller HArDt skA DEt.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtnunCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIr bA G frontal ACtI VADo.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
ronu instalati nI CIoDAtA u n sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIr bA G
frontal ACtI VAt. A ceasta ar putea provoca MoAr tE A CoP ILuLuI s au rAnIrE A lui GrA VA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
srNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅstE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAs eller skA DAs ALLVArL IGt.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
99
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
barnsäkerhet
Page 102 of 312

100
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1
"rÖ
ME
r
b
a
by-
sa
fe Plus"
monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2
och grupp 3 : från 15 till 36 kg
L4
"kL
IPPA
n
o
p
tima"
Från 22
kg (ca 6 år), används enbart bälteskudden.L5
"rÖ
ME
r
k IDFIX"
ka
n monteras i bilens I
s
o
F
IX-fästen.
ba
rnet hålls fast med säkerhetsbältet.
bilbarnstolar som rekommenderas av
CItroën
CItroën erbjuder en serie bilbarnstolar som installeras med ett trepunktsbälte .
barnsäkerhet
Page 103 of 312

101
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Installation av bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältetI enlighet med Eu:s bestämmelser anges i följande tabell hur godkända universella bilbarnstolar (a) som sätts fast med bilbältet ska monteras,
beroende på barnets vikt och plats i bilen:
a
u
ni
versell bilbarnstol : bilbarnstol som kan installeras i alla fordon med hjälp av säkerhetsbältet.
b
G
rupp 0: från födseln till 10 kg. b
a
byliftar och "bilsängar" får inte installeras på det främre
passagerarsätet.
n
ä
r de installeras på den 2:a sätesraden, kan de blockera användningen av
övriga platser.
c
t
a r
eda på vad lagen säger i respektive land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.
U :
P
lats som är anpassad för montering av typgodkänd universell bilbarnstol som fästs med
bilbältet i "bakåtvänt" och/eller "framåtvänt" läge.
X : Plats som inte är lämplig för installation av en bilbarnstol i angiven viktgrupp.
CI
t
roën rekommenderar att barnen färdas på platserna bak och att det hela baksätet skjuts
tillbaka maximalt. Barnets vikt och ålder
Plats Under 13
kg
(grupperna 0
(b) o c h 0 +)
up
p till ca 1 år9 -18
kg
(g r u p p 1)
Från 1
till ca 3 år15 -25
kg
(gr upp 2)
Från 3
till ca 6 år22-36
kg
(grupp 3)
Från 6
till ca 10 år
Frampassagerarsäte (c) UUUU
Ytterplatser i baksäte UUUU
Mittplats i baksäte XXXX
ta b
ort och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats.
s
ä
tt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
7
barnsäkerhet
Page 104 of 312

102
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
IsoFIX-fästen
- två öglor A som sitter mellan ryggstödet och sitsen i fordonet, vilket indikeras av en
dekal, -
e
n ögla B som sitter i taket och kallas TOP
TETHER används för att hålla den övre
remmen på plats.
TOP TETHER används för att sätta fast den
övre remmen på bilbarnstolar som har sådana.
Denna anordning begränsar bilbarnstolens
möjlighet att tippa framåt vid en frontalkrock. Gör så här för att sätta fast bilbarnstolen i TOP
TETHER
-fästet:
-
l
yft upp nackstödet,
-
f
ör in bilbarnstolens rem mellan
nackstödets ben,
-
s
ätt fast den övre remmen i ringen B
,
-
s
träck den övre remmen.
Din bil är godkänd i enlighet med de senaste
ISOFIX-bestämmelserna
.
ne
danstående säten är utrustade med
godkända I
s
o
F
IX-fästen.
om
bilbarnstolen installeras felaktigt
riskerar barnet att skadas i händelse av
en olycka.
Det rör sig om tre fästöglor för varje säte : Följ noggrant monteringsföreskrifterna
i installationsanvisningen som medföljer
bilbarnstolen.
Detta fastsättningssystem kallas I
s
o
F
IX och
garanterar en tillförlitlig, stadig och snabb
montering av bilbarnstolar i bilen.
ISOFIX-bilbarnstolar har två lås som lätt kan
fästas på öglorna A .
Vissa har även en övre rem som sätts fast
i ögla B .
ti
tta i översiktstabellen för att få reda på vilka
möjligheter som finns att installera I
s
o
F
IX-
barnstolar i din bil.
bak
sätet bör skjutas tillbaka maximalt när en
I
s
o
F
IX-barnstol ska installeras.
barnsäkerhet
Page 105 of 312

103
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
IsoFIX-bilbarnstol som rekommenderas av CItroën och som
är godkänd för din bil
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(storleksklass B1 )
Grupp 1: mellan 9
och 18 kg
Monteras endast i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B , som kallas
to
P
t
EtH
E
r.
b
i
lbarnstolen kan användas i tre lutande lägen: sittande, viloläge och liggande.
re
glera bilens framsäte så att barnets fötter inte kommer i kontakt med ryggstödet.
ka
n installeras i framåtvänt läge genom att den sätts fast på sätet med hjälp av bilens trepunktsbälte.
Dessa bilbarnstolar kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med I
s
o
F
IX-fästen. I så fall måste de fästas vid bilsätet med hjälp
av trepunktsbältet.
Följ monteringsanvisningarna som lämnas av tillverkaren.
7
barnsäkerhet
Page 106 of 312

104
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
sammanfattande tabell för placering av
I
s
o
F
IX-barnstolar
I enlighet med Eu: s bestämmelser anges i följande tabell på vilka platser i bilen Is oF IX-bilbarnstolar ska monteras med hjälp av
Is o FIX-fästen.
På universella och halvuniversella I
s
o
F
IX-bilbarnstolar anges en storleksklass, med hjälp av en bokstav mellan A och G . Denna åter finns på
barnbilstolen bredvid I
s
o
F
IX-logotypen.
IUF :
p
lats som är lämplig för montering av universell I
s
o
F
IX-barnstol i framåtvänt läge, med den
övre remmen.
IL- SU:
p
lats som är lämplig för montering av en halvuniversell I
s
o
F
IX-barnstol, på något av
följande sätt:
-
b
akåtvänd montering, med en övre rem eller en stötta,
-
f
ramåtvänd montering utrustad med stötta.
-
e
n babylift utrustad med en övre rem eller en stötta.
I avsnittet "I
s
o
F
IX-fästen" kan du läsa mer om hur den övre remmen monteras. obs
!
k
o
ntakta din
lokala handlare för mer information.
* I
s
o
F
IX-babyliften som fästs vid de nedre öglorna på en I
s
o
F
IX-plats, upptar två sittplatser i baksätet.Barnets vikt
/ålder
Under 10
kg
(grupp 0)
up
p till
6
månaderUnder 10
kg
(grupp 0)
Under 13
kg
(gr upp 0+)
t.
o.m. ca 1 år9-18
kg (grupp 1)
Från 1
till ca 3 år
Typ av bilbarnstol ISOFIX BabyliftBakåtvänt läge Bakåtvänt läge Framåtvänt läge
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Universella och halvuniversella
ISOFIX-bilbarnstolar som
kan monteras på sidoplatserna bak IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
ta b
ort och lägg undan nackstödet
innan du installerar en bilbarnstol med
ryggstöd på en passagerarplats.
s
ä
tt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har
tagits bort.
barnsäkerhet
Page 107 of 312

105
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
En felaktig montering av en bilbarnstol i bilen
kan äventyra barnets skydd i händelse av en
kollision.
ko
ntrollera att inget bilbälte eller bälteslås
ligger under bilbarnstolen, det kan göra den
instabil.
ko
m ihåg att spänna fast bilbältena eller
bilbarnstolens sele med så lite slack som
möjligt runt barnets kropp, även på korta
sträckor.
nä
r bilbarnstolen monteras med hjälp av
säkerhetsbältet bör du kontrollera att detta
är ordentligt sträckt och att barnstolen hålls
fast stadigt på bilsätet.
s
k
jut vid behov fram
passagerarsätet, om läget är ställbart.
I baksätena ska du alltid se till att avståndet
är tillräckligt mellan framsätet och:
-
e
n bilbarnstol monterad i bakåtvänt läge,
-
b
arnets fötter om bilbarnstolen är
monterad i framåtvänt läge.
sk
jut fram framsätet och fäll vid behov upp
dess ryggstöd. För optimal montering av en framåtvänd
bilbarnstol ska du kontrollera att dess
ryggstöd befinner sig så nära bilsätets
ryggstöd som möjligt, så att de om möjligt är i
kontakt med varandra.
Du måste ta bort nackstödet innan du
monterar en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats.
ko
ntrollera att nackstödet är väl
undanstoppat eller fastsatt, för att undvika
att det förvandlas till en projektil vid en häftig
inbromsning.
s
ä
tt tillbaka nackstödet när
bilbarnstolen har tagits bort.Montering av en
bälteskudde
De bestämmelser som gäller vid transport av
barn på frampassagerarens plats är specifika
för varje land.
t
a r
eda på vilken lagstiftning
som gäller i ditt land.
ko
ppla bort passagerarens krockkudde så
fort en bilbarnstol av bakåtvänd typ monteras
i framsätet.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligt
eller dödas då krockkudden löser ut. Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets axel
utan att röra vid halsen.
ko
ntrollera att bältets höftdel ligger an på rätt
sätt över barnets lår.
CI
t
roën
r
ekommenderar användning av en
bälteskudde med ryggstöd, utrustad med en
bältesstyrning i axelhöjd.
råd om bilbarnstolar
Barn i framsätet
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
- e tt eller flera barn ensamma i en bil utan
tillsyn,
-
e
tt barn eller ett djur i en bil som står i
solen, med stängda fönsterrutor,
-
n
ycklarna inom räckhåll för barn inne i
bilen.
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas av
misstag.
ko
m ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd, för att
skydda små barn mot solsken.
7
barnsäkerhet
Page 108 of 312

106
C3Picasso_sv_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Mekaniskt barnlåsMekaniskt system som används för att
hindra öppning av bakdörrarna med det inre
dörrhandtaget.
re
glaget är placerat på bakdörrarnas gavlar.
Låsning
F För in tändningsnyckeln i det röda reglaget.
F V rid åt det håll som indikeras av pilen på
dörren.
Elmanövrerat
barnlås
system som hindrar öppning av bakdörrarna
med de inre dörrhandtagen och som kopplar ur
fönsterhissarna i baksätet.
re
glaget är placerat på förardörren,
tillsammans med fönsterhissreglagen.
Inkoppling
F tryck på knapp A .
Lampan på knapp A tänds, åtföljt av ett
meddelande på multifunktionsdisplayen.
ko
ntrollampan förblir tänd så länge barnlåset
är inkopplat.
Upplåsning
F För in tändningsnyckeln i det röda reglaget.
F se r iktningen som indikeras av pilen på
dörren och vrid åt motsatt håll.
Urkoppling
F tryck en gång till på knapp A .
Lampan på knapp A släcks, åtföljt av ett
meddelande på multifunktionsdisplayen.
ko
ntrollampan förblir släckt så länge barnlåset
är urkopplat.
nä
r funktionen kopplas in indikeras
det genom att kontrollampan tänds
temporärt på den genomskinliga
digitala mätartavlan. Alla andra indikeringar på kontrollampan
anger en funktionsstörning i det
elmanövrerade barnlåset. Låt en
CI
troën
-
verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad kontrollera systemet.
sy
stemet är fristående och ersätter
under inga omständigheter reglaget för
centrallåsning.
ko
ntrollera barnlåsets funktionsläge varje
gång tändningen slås på.
Dra alltid ur tändningsnyckeln när du
lämnar bilen, även om det bara är för en
kor t stund.
I händelse av en kraftig kollision
kopplas det elmanövrerade barnlåset
automatiskt ur, så att passagerarna i
baksätet kan ta sig ut.
barnsäkerhet
Page 109 of 312

107
C3Picasso_sv_Chap08_securite_ed01-2014
blinkersljusVarningsblinkers
F tryck på knappen för att starta
varningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tändningen
frånslagen.
Automatisk tändning av
varningsblinkers
Vid en nödbromsning tänds varningsblinkersen
automatiskt, beroende på hur kraftig
hastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första
gaspådraget.
F
D
u kan även släcka dem genom att trycka
på knappen.
Tre blinkningar
tryck reglaget en gång uppåt eller nedåt utan
att passera den tröga punkten, så blinkar
motsvarande blinkersljus tre gånger. Visuellt varningssystem som använder
blinkersljusen för att varna andra trafikanter.
F t
r
yck belysningsreglaget helt nedåt, när du
ska svänga till vänster.
F t
r
yck belysningsreglaget helt uppåt, när du
ska svänga till höger.
om d
u glömmer att koppla bort
blinkersen i mer än tjugo sekunder ökar
ljudsignalens volym, när hastigheten
överstiger 60 km/tim.
8
säkerhet
Page 110 of 312

108
C3Picasso_sv_Chap08_securite_ed01-2014
signalhorn
F tryck på någon av rattekrarna.
si
gnalhornet används för att varna andra
trafikanter med en ljudsignal vid en omedelbar
fara.
Denna funktion kan användas oavsett
hastighet men uppskattas framförallt vid
filbyten på snabba vägar.
Assistans- eller
nödsamtal
Detta system gör det möjligt att ringa ett
nödsamtal eller ringa till en bärgare eller till
CItroën
.
Y
tterligare information om användningen
av detta system finns i kapitlet Ljud och
multimedia.
säkerhet