ECU CITROEN C3 PICASSO 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.23 MB
Page 19 of 312

17
Niveau mini de
carburantfixe.au p
remier allumage, il vous reste
environ 5 litres de carburant dans
le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant
qu’un complément de carburant suffisant n’est pas
effectué.
Capacité du réservoir : environ 50 litres (
es
sence) ou
48 litres (
di
esel) ; (
se
lon version : environ 30 litres
(
es
sence ou d
i
esel)).
ne r
oulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci
pourrait endommager les systèmes d’antipollution et
d’injection.
Témoin
est alluméCause Actions / Observations
Température
maxi du
liquide de
refroidissement fixe.
la t
empérature du circuit de
refroidissement est trop élevée.
l'
arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
at
tendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
si l
e problème persiste, consultez le réseau C
i
t
RoËn
ou un atelier qualifié.
Pression d’huile
moteur fixe.
le c
ircuit de lubrification du moteur
est défaillant.
l’
arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
st
ationnez, coupez le contact et consultez le réseau
C
i
t
RoËn
ou un atelier qualifié.
Charge batterie fixe.
le c
ircuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...).
le t
émoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
s’
il ne s’éteint pas, consultez le réseau C
i
t
RoËn
ou
un atelier qualifié.
1
Contrôle de marche
Page 20 of 312

18
Témoinest alluméCause Actions / Observations
Airbags temporairement.
il s
’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact.
il d
oit s’éteindre au démarrage du moteur.
s’
il ne s’éteint pas, consultez le réseau C
i
t
RoËn
ou
un atelier qualifié.
fixe.
l’
un des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des
ceintures de sécurité est défaillant. Faites vérifier par le réseau C
i
t
RoËn
ou par un
atelier qualifié.
Ceinture
non-bouclée /
débouclée avant fixe, puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
le c
onducteur et /ou le passager
avant n’a pas bouclé ou a débouclé
sa ceinture.
ti
rez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture
non-bouclée
/
débouclée
arrière fixe, puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore.
un o
u plusieurs passagers arrière a
débouclé sa ceinture.
Direction
assistée fixe.
la d
irection assistée est défaillante.Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau C
i
t
RoËn
ou par un
atelier qualifié.
Por te(s)
ouver te(s)
fixe, si la vitesse est
inférieure à 10 km/h.
un
e porte ou le coffre est resté(e)
ouvert(e). Fermez l’ouvrant concerné.
fixe et accompagné
d’un signal sonore,
si la vitesse est
supérieure à 10 km/h.
Contrôle de marche
Page 27 of 312

25
Configuration véhicule
Options
une fois le menu "Options" sélectionné, vous
pouvez lancer un diagnostic sur l'état des
équipements (actif, inactif, défaillant).
Langues
une fois le menu " Langues" sélectionné,
vous pouvez changer la langue d'affichage
de l'écran en choisissant une nouvelle langue
dans la liste proposée.
Réglages afficheur
une fois le menu " Réglages aff" sélectionné,
vous pouvez accéder aux réglages suivants :
-
année,
-
mois,
-
j o u r,
-
heure,
-
minutes,
-
m
ode 12 ou 24 heures.
Unités
une fois le menu " Unités" sélectionné, vous
pouvez changer les unités des paramètres
suivants
:
-
t
empérature (°C ou °F),
-
c
onsommations carburant (l/100 km, mpg
ou
km/l).
F après avoir sélectionné un réglage, appuyez sur la touche "OK" pour faire
varier sa valeur.
F
a
t
tendez environ dix secondes sans
action pour que la donnée modifiée soit
enregistrée ou appuyez sur la touche
"Retour" pour annuler.
en
suite, l'écran revient à l'affichage courant.une fois le menu " Config véhic" sélectionné,
vous pouvez rendre actif ou inactif les
équipements suivants
:
-
e
ssuie-vitre couplé à la marche arrière
(voir chapitre "Visibilité"),
-
é
clairage d'accompagnement (voir chapitre
"Visibilité").
Par ce menu, vous pouvez également
réinitialiser le système de détection de sous-
gonflage (voir chapitre "
sé
curité"). Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l'arrêt.
un
e fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les
informations du combiné relatives à la
vitesse et aux distances passent en
miles.
2
Écrans multifonctions
Page 30 of 312

28
Langues
une fois le menu "Langues" sélectionné,
vous pouvez changer la langue d'affichage de
l'écran, en choisissant une nouvelle langue
dans la liste proposée. Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l'arrêt.
un
e fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les
informations du combiné relatives à la
vitesse et aux distances passent en
miles.
Unités
une fois le menu " Unités" sélectionné, vous
pouvez changer les unités des paramètres
suivants
:
-
t
empérature (°C ou °F),
-
c
onsommations carburant (l/100 km, mpg
ou
km/l).
Écrans multifonctions
Page 32 of 312

30
Options
une fois le menu "Options" sélectionné, vous
pouvez lancer un diagnostic sur l'état des
équipements (actif, inactif, défaillant).
Langues
une fois le menu " Langues" sélectionné,
vous pouvez changer la langue d'affichage de
l'écran, en choisissant une nouvelle langue
dans la liste proposée.
Unités
une fois le menu " Unités" sélectionné, vous
pouvez changer les unités des paramètres
suivants :
-
t
empérature (°C ou °F),
-
c
onsommations carburant (l/100 km, mpg
ou km/l).
la
langue choisie sera également
utilisée dans l'écran couleur du système
e M y Way. Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l'arrêt.
un
e fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les
informations du combiné et de l'écran
couleur relatives à la vitesse et aux
distances passent en miles.
Configuration véhicule
une fois le menu " Config véhic" sélectionné,
vous pouvez rendre actif ou inactif les
équipements suivants :
-
e
ssuie-vitre couplé à la marche arrière
(voir chapitre "Visibilité"),
-
é
clairage d'accompagnement (voir chapitre
"Visibilité"),
-
f
eux diurnes (voir chapitre "Visibilité").
Par ce menu, vous pouvez également
réinitialiser le système de détection de sous-
gonflage (voir chapitre "
sé
curité").
Écrans multifonctions
Page 34 of 312

32
Réglage de la synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le volume des
consignes de guidage et de choisir le type de
voix (masculine ou féminine).
Pour plus d'informations, reportez-vous au
chapitre "
aud
io et télématique".
Ordinateur de bord
Ce menu permet de consulter des informations
sur l’état du véhicule. il v ous permet de choisir
parmi les fonctions suivantes :
-
"
Journal des alertes"
l
i
ste des alertes actives.
-
"et
at des fonctions"
l
i
ste de l'état des fonctions (activées,
désactivées ou défaillantes)
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire à l'arrêt.
Écrans multifonctions
Page 38 of 312

36
Choix de la langue
une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
changer la langue d'affichage de l'écran, en
choisissant une nouvelle langue dans la liste
proposée.
Menu "Téléphone"
autoradio allumé, une fois ce menu
sélectionné, vous pouvez configurer votre kit
mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter
les différents répertoires téléphoniques
( journal d’appel, services...) et gérer vos
communications (décrocher, raccrocher, double
appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'application
"
té
léphone", reportez-vous à la rubrique
au
toradio du chapitre "
au
dio et télématique".
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l'arrêt.Configuration afficheur
une fois ce menu sélectionné, vous pouvez
accéder aux réglages suivants
:
-
r
églage luminosité-vidéo,
-
r
églage date et heure,
-
c
hoix des unités.
un
e fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les
informations du combiné relatives à la
vitesse et aux distances passent en
miles.
Régler la date et l'heure
F
s électionnez la fonction " Réglage date et
heure " à l'aide des touches " 5" ou " 6".
F
a
p
puyez sur la touche "OK" pour valider la
sélection.
F
R
églez les paramètres un par un à l'aide
des touches " 7" ou " 8" puis validez par la
touche "OK" .
F
s
é
lectionner ensuite la case "OK" sur
l’écran puis valider.
Écrans multifonctions
Page 43 of 312

41
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
F s
i a
près un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants.
P
lacez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
F
P
our obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties
d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans l’habitacle de part et d’autre de la tablette
arrière.
F
n
e m
asquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord (derrière le
combiné) ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné.
F
F
aites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois
pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants (voir chapitre "Vérifications").
n
o
us vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son
second filtre actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les
occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des
mauvaises odeurs et des dépôts gras).
F
P
our assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler régulièrement.
F
s
i l
e système ne produit pas de froid, ne l’activez pas et consultez le réseau C
i
t
RoËn
ou un atelier qualifié.
le s
ystème d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
en c
as de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
la condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
3
Confort
Page 50 of 312

48
Parfumeur d’ambiancesystème permettant de diffuser à sa convenance un par fum dans l’habitacle, grâce à la molette de
réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.
Mise en place de la cartouche
F Retirez l’étui d’étanchéité de la cartouche.
F in stallez la cartouche (fleur en haut à
droite).
F
a
p
puyez sur la molette et tournez-la d’un
quart de tour dans le sens horaire.
Cette molette est située sur la planche de bord
ou dans la boîte de rangement supérieure de la
planche de bord.
el
le permet de régler l’intensité de diffusion du
parfum.
F
t
o
urnez la molette vers la droite pour
permettre la diffusion du par fum.
F
t
o
urnez la molette vers la gauche pour
arrêter la diffusion du parfum.
Cartouche de parfum
Retrait de la cartouche
F appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens anti-horaire.
F
R
etirez la cartouche.
F
R
emettez son étui d’étanchéité.
Par mesure de sécurité, n’effectuez
aucune manipulation sur la cartouche
en conduisant.
ne d
émontez pas les cartouches.
n’
essayez pas de recharger le
parfumeur ou les cartouches.
ev
itez tout contact avec la peau et les
yeux.
Conservez hors de portée des enfants
et des animaux.
ne j
etez pas la cartouche d’origine
qui sert d’obturateur en cas de non-
utilisation des cartouches de parfum.
af
in de préserver la durée de vie de la
cartouche, tournez la molette vers la
gauche, dès que vous ne souhaitez plus
diffuser le parfum dans l’habitacle.
la
issez les aérateurs centraux ouverts.
l’
intensité de diffusion du par fum peut
dépendre des réglages de la ventilation
ou de l’air conditionné.
Molette de réglage
Cette cartouche est très facilement amovible.
Vous pouvez en changer à tout moment et
la conserver, grâce à l’étui d’étanchéité qui
permet de la garder fermée quand celle-ci est
déjà entamée.
Vous pouvez vous procurer des cartouches
de par fum différentes en vous rendant dans le
réseau C
i
t
RoËn
ou dans un atelier qualifié.
Confort
Page 51 of 312

49
sièges avantsiège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position
aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Réglage en hauteur du siège
conducteurRéglage de l’inclinaison du
dossier
Réglage longitudinal
F soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière. F
ti rez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée. F
P oussez la commande vers l’arrière.
av
ant d'effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne la course du siège à l'arrière, afin d'éviter tout risque
de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d'objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de passagers
arrière.
en c
as de blocage, interrompez immédiatement la manœuvre.
3
Confort