CITROEN C4 2021 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, tamaño PDF: 7.05 MB
Page 101 of 244

99
Conducción
6Debe detener el vehÃculo.
Detenga el vehÃculo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
Selector de marchas
(eléctrico)
El selector de marchas es un selector de
pulsación con una función de freno regenerativo.
El selector de marchas permite controlar la
tracción según el estilo de conducción, el perfil
de la carretera y la carga del vehÃculo.
Con el freno regenerativo activado, también
gestiona el freno motor cuando se suelta el
pedal del acelerador. P.
Estacionamiento
Botón para el estacionamiento del vehÃculo:
las ruedas delanteras se bloquean (el botón
se enciende para indicar su activación).
R. Marcha atrás
Para engranar la marcha atrás, pisando el
pedal del freno.
N. Neutral
Para mover el vehÃculo con el contacto
quitado, a fin de activar el modo de rueda
libre.
Para obtener más información sobre
la Rueda libre, consulte el apartado
correspondiente.
D. Conducción (marcha adelante automática)
B. Frenado (frenado regenerativo)
Botón para cambiar al modo Conducción
(marcha adelante automática) con la
función de frenado regenerativo (el botón se
enciende para indicar su activación).Información mostrada en el
cuadro de instrumentos
Cuando el contacto está dado, el estado del
selector de marchas se muestra en el cuadro de
instrumentos:
P : Estacionamiento.
R : Marcha atrás.
N : Punto muerto.
D : Conducción (marcha adelante automática).
B : Frenado (marcha adelante automática con
función de frenado regenerativo activada).
Funcionamiento
â–º En el modo N, con el pie en el pedal del
freno, empújelo sin sobrepasar el punto de
resistencia: •
Hacia delante, se selecciona el modo R
.
•
Hacia atrás, se selecciona el modo D
.
Suelte el selector completamente después de
cada pulsación; volverá a su posición inicial.
Casos particulares
Para evitar el modo N (cambio rápido de D a R
y viceversa):
â–º
En el modo
R, empújelo hacia atrás
sobrepasando el punto de resistencia; se
selecciona el modo D.
â–º
En el modo
D, empújelo hacia delante
sobrepasando el punto de resistencia;
se
selecciona el modo R.
â–º
Para volver al modo N
, empújelo sin
sobrepasar el punto de resistencia.
Frenado regenerativo
Funcionamiento del frenado al desacelerar
El funcionamiento del frenado es similar al freno
motor, pues reduce la velocidad del vehÃculo
sin que sea necesario pisar el pedal de freno.
El vehÃculo se frena más rápidamente si el
conductor suelta el pedal del acelerador.
La energÃa recuperada al soltar el pedal del
acelerador se usa para recargar parcialmente la
baterÃa de tracción, de tal forma que se aumenta
la autonomÃa del vehÃculo.
Page 102 of 244

100
Conducción
– Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
– La puerta del conductor está cerrada.
No salga del vehÃculo mientras este se
encuentre inmovilizado temporalmente
mediante la ayuda al arranque en pendiente.
Si alguien tiene que salir del vehÃculo con
el motor en marcha, ponga manualmente el
freno de estacionamiento. A continuación,
compruebe que el testigo del freno de
estacionamiento y el testigo P del freno de
estacionamiento están encendidos y fijos.
La función de ayuda al arranque en
pendiente no se puede desactivar. Sin
embargo, el uso del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehÃculo interrumpe su
funcionamiento.
Funcionamiento
En pendiente ascendente, con el vehÃculo
parado, éste se mantiene inmovilizado
La desaceleración del vehÃculo
resultante no hace que se enciendan las
luces de freno.
â–º
En el modo
D, pulse el botón B para activar
o desactivar la función (el botón se enciende
cuando se activa la función).
Se muestra B en el cuadro de instrumentos.
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
En algunas situaciones (por
ejemplo, baterÃa a plena carga o
temperaturas extremas), la cantidad de
frenado regenerativo puede limitarse
temporalmente causando una menor
desaceleración.
El conductor debe permanecer atento a las
condiciones del tráfico y estar preparado para
emplear el pedal del freno.
Con el pedal del freno
Al pisar el pedal del freno, el sistema de frenado
inteligente recupera automáticamente parte de
la energÃa y la usa para recargar la baterÃa de
tracción.
Esta recuperación de energÃa también reduce el
uso de las pastillas de freno, lo que reduce su
desgaste.
El conductor puede experimentar una
sensación distinta al pisar el pedal del
freno en comparación con un vehÃculo sin
frenado regenerativo.
Modos de conducción
Los modos de conducción disponibles dependen
de la motorización y el equipamiento del
vehÃculo.
Los modos de conducción se seleccionan con el
siguiente mando:
â–º Pulse el mando para visualizar los modos en
el cuadro de instrumentos.
Cuando desaparece el mensaje, se activa el
modo seleccionado y sigue apareciendo en el
cuadro de instrumentos (excepto para el modo
Normal).
Al dar el
contacto, el modo de conducción
Normal
aparece seleccionado de forma
predeterminada.
Normal
Para restablecer los ajustes predeterminados.
Eco
Para reducir el consumo de energÃa reduciendo
el rendimiento de la calefacción y del aire
acondicionado, sin desactivarlos.
Rueda libre en modo Eco: según versión, con
caja de cambios EAT8, se sugiere cambiar a
"rueda libre" para ralentizar el vehÃculo sin usar
el freno motor. Se puede economizar carburante
levantando el pie completamente del pedal del
acelerador en anticipación a una reducción de la
velocidad.
Para reducir más el consumo de energÃa
eléctrica de la baterÃa de tracción limitando el
par motor.
Sport
Para obtener una conducción más dinámica
actuando sobre la dirección asistida, el
acelerador y los cambios de marcha con una
caja de cambios automática.
Ayuda para arrancar en una pendiente
Este sistema mantiene el vehÃculo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2
segundos) al
efectuar un arranque en pendiente, durante el
tiempo que se tarda en pasar del pedal del freno
al pedal del acelerador.
El sistema sólo se puede activar cuando:
–
El vehÃculo está completamente parado, con
el pie en el pedal del freno.
Page 103 of 244

101
Conducción
6– Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
–
La puerta del conductor está cerrada.
No salga del vehÃculo mientras este se
encuentre inmovilizado temporalmente
mediante la ayuda al arranque en pendiente.
Si alguien tiene que salir del vehÃculo con
el motor en marcha, ponga manualmente el
freno de estacionamiento. A continuación,
compruebe que el testigo del freno de
estacionamiento y el testigo P del freno de
estacionamiento están encendidos y fijos.
La función de ayuda al arranque en
pendiente no se puede desactivar. Sin
embargo, el uso del freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehÃculo interrumpe su
funcionamiento.
Funcionamiento
En pendiente ascendente, con el vehÃculo
parado, éste se mantiene inmovilizado durante un breve perÃodo de tiempo después
de que el conductor suelte el pedal del freno:
–
Si se engrana la primera marcha o el punto
muerto en una caja de cambios manual.
–
Si se selecciona el modo
D
o M en una caja
de cambios automática.
–
Si se selecciona el modo
D
o B en el selector
de marchas.
En una pendiente descendente, con el
vehÃculo parado y la marcha atrás engranada,
éste se mantiene inmovilizado durante un
breve perÃodo de tiempo después de que el
conductor suelte el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de
funcionamiento, estos testigos de
alerta se encienden en el cuadro de
instrumentos, acompañados de la visualización
de un mensaje.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Indicador de cambio de
marcha
(Según motorización)
Este sistema está diseñado para reducir
el consumo de carburante mediante la
recomendación de la marcha más conveniente.
Funcionamiento
Según las condiciones de conducción y el
equipamiento del vehÃculo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias
marchas.
Las recomendaciones de engranaje de marchas
no se deben considerar como obligatorias. De
hecho, las condiciones de la vÃa, la densidad
del tráfico y la seguridad siguen siendo factores
determinantes para elegir la marcha más
conveniente. Asà pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
El sistema no se puede desactivar.
Con caja de cambios automática, el
sistema sólo está activo en
funcionamiento manual.
La información se muestra en el cuadro
de instrumentos en forma de flecha y la
marcha recomendada.
El sistema adapta las instrucciones de
cambio de marcha a las condiciones de
conducción (p. ej.,
pendiente o carga) y al
Page 104 of 244

102
Conducción
– Pendiente o cuesta pronunciada.
– La velocidad del vehÃculo no ha superado los
10 km/h desde la última vez que se arrancó el
motor (con la llave o el botón START/STOP).
– Se necesita para mantener el confort térmico
en el habitáculo.
– Desempañado activado.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
modo STOP no está disponible mientras
la velocidad del vehÃculo no alcance 8 km/h.
El modo STOP no está disponible
durante las maniobras de
estacionamiento hasta unos segundos
después de haber desengranado la marcha
atrás o al girar el volante.
Rearranque del motor (modo START)
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan
pronto como el conductor indica la intención de
circular de nuevo:
Con caja de cambios manual: pisando a fondo
el embrague.
Con caja de cambios automática:
– Con el selector en modo D o M: soltando el
pedal del freno.
– Con el selector en modo N y el pedal del freno
suelto: poniendo el selector en D o M.
estilo de conducción (p. ej., demanda de
potencia, aceleración y frenado).
El sistema no propone en ningún caso:
–
Seleccionar la primera marcha;
–
Introducir la marcha atrás.
Stop & Start
La función Stop & Start pone el motor
temporalmente en modo de espera (modo
STOP) durante las fases en las que el vehÃculo
está parado (p. ej., semáforos en rojo o atascos).
El motor vuelve a arrancar automáticamente
(modo START) tan pronto como el conductor
indica la intención de volver a iniciar la marcha.
La función, diseñada principalmente para su uso
en zonas urbanas, pretende reducir el consumo
de carburante, las emisiones de escape y el
nivel de ruido cuando el vehÃculo está parado.
La función no afecta a las funcionalidades del
vehÃculo, en particular, el frenado.
Desactivación/reactivación
La función se activa por defecto al dar el
contacto.
Los ajustes se modifican a través del
menú Al. conducción /VehÃculo de la
pantalla táctil.
Un mensaje en el cuadro de instrumentos
confirma el cambio de estado.
Cuando se desactiva la función, si el motor está
en espera, se reinicia de inmediato.
Testigos asociados
Función activada.
Función desactivada o fallo de
funcionamiento.
Apertura del capó
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive el
sistema Stop & Start para evitar el riesgo
de heridas relacionadas con el rearranque
automático del motor.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Antes de adentrarse en una zona inundada,
se recomienda encarecidamente desactivar el
sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción , especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada. –
El cinturón de seguridad del conductor debe
estar abrochado.
–
El nivel de carga de la baterÃa debe ser
suficiente.
–
La temperatura del motor debe estar en el
rango de funcionamiento nominal.
–
La temperatura exterior debe estar entre 0
ºC
y 35 ºC.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor entra automáticamente en modo
de espera en cuanto el conductor indica su
intención de detenerse:
–
Con caja de cambios manual
: con la
palanca de cambios en punto muerto y sin pisar
el pedal del embrague.
–
Con caja de cambios automática
: con
el selector de marchas en el modo D o M, el
pedal del freno pisado hasta que el vehÃculo se
detenga o el selector de marchas en el modo N,
con el vehÃculo parado.
Contador de tiempo
El contador de tiempo suma el tiempo que
se ha estado en espera durante el trayecto.
El contador se pone a cero cada vez que se
acciona el contacto.
Casos especiales:
El motor no se pondrá en espera si no se
cumplen las condiciones de funcionamiento ni
en los siguientes casos:
Page 105 of 244

103
Conducción
6– Pendiente o cuesta pronunciada.
– La velocidad del vehÃculo no ha superado los
10
km/h desde la última vez que se arrancó el
motor (con la llave o el botón START/STOP).
–
Se necesita para mantener el confort térmico
en el habitáculo.
–
Desempañado activado.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
modo STOP no está disponible mientras
la velocidad del vehÃculo no alcance 8
km/h.
El modo STOP no está disponible
durante las maniobras de
estacionamiento hasta unos segundos
después de haber desengranado la marcha
atrás o al girar el volante.
Rearranque del motor (modo START)
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan
pronto como el conductor indica la intención de
circular de nuevo:
Con caja de cambios manual: pisando a fondo
el embrague.
Con caja de cambios automática:
–
Con el selector en modo D
o M: soltando el
pedal del freno.
–
Con el selector en modo N
y el pedal del freno
suelto: poniendo el selector en D o M.–
Con el selector en modo
P
y el pedal del freno
suelto: poniendo el selector en R, N, D o M.
–
Con la marcha atrás engranada.
Casos especiales
El motor volverá a arrancar automáticamente si
se cumplen las condiciones de funcionamiento,
asà como en los siguientes casos:
–
Con caja de cambios manual: la velocidad del
vehÃculo supera los 4
km/h.
–
Con una caja de cambios automática, en
modo
N, la velocidad del vehÃculo supera
1
km/h.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
sistema, este testigo de alerta parpadea
unos instantes en el cuadro de instrumentos y
luego se enciende de manera permanente
acompañado de la visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
El vehÃculo se cala en modo STOP
Todos los testigos de alerta del cuadro de
instrumentos se encienden en caso de fallo.
â–º
Quite el contacto y arranque el motor de
nuevo con la llave o con el botón " ST
ART/
STOP".
BaterÃa de 12 V
El sistema Stop & Start requiere el
uso de una baterÃa de 12 V de tecnologÃa y
caracterÃsticas especÃficas.
T
oda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario autorizado
CITROËN o taller cualificado.
Detección de desinflado
de ruedas
Este sistema advierte al conductor cuando uno o
varios neumáticos han perdido presión.
La alerta se activa cuando el vehÃculo está en
marcha, no cuando está parado.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
Tiene en cuenta los últimos
valores memorizados durante la
solicitud
de reinicialización. Por tanto, es
necesario que la presión de los neumáticos sea
correcta durante la operación, cuya realización
es responsabilidad del conductor.
Page 106 of 244

104
Conducción
conforme a las valores que figuran en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea
en el momento de la reinicialización.
Con el vehÃculo parado, el sistema se
reinicializa mediante el menú Al.
conducción / VehÃculo de la pantalla táctil.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de
funcionamiento, estos testigos de
alerta se encienden en el cuadro de
instrumentos.
Se muestra un mensaje acompañado de una
señal acústica.
En este caso, la función de supervisión del
inflado de rueda insuficiente ya no se lleva a
cabo.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Rueda de repuesto de tipo temporal
El uso de este tipo de rueda de repuesto
puede suspender el control de presión de los
neumáticos.
En este caso, el testigo de alerta de fallo de
funcionamiento se enciende y desaparece
en cuanto la rueda se sustituye por otra
de un tamaño uniforme (el mismo que
las otras), la presión se reajusta y se
realiza la reinicialización.
La detección de inflado de rueda
insuficiente, bajo ningún concepto, exime
al conductor de prestar la atención debida.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
especialmente antes de realizar un trayecto
largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
adversas (carga elevada, alta velocidad,
trayectos largos):
–
Empeora la adherencia a la carretera
–
Aumenta las distancias de frenado
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos
–
Aumenta el consumo de carburante
Los valores de presión de inflado
definidos para el vehÃculo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
Esta comprobación se debe efectuar "en
frÃo"(después de que el vehÃculo lleve parado
1 hora o después de un trayecto inferior a
10
km recorrido a velocidad moderada) todos
los meses.
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve
No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas para
nieve.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de
este testigo de alerta, acompañado de
una señal acústica y, según equipamiento, de un
mensaje.
â–º
Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
â–º
Detenga el vehÃculo en cuanto las
condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una deformación visible
del neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
â–º
Utilizando un compresor
, como por ejemplo
el del kit de reparación provisional de pinchazos,
compruebe en frÃo la presión de los cuatro
neumáticos.
â–º
Si no fuera posible realizar esta
comprobación inmediatamente, circule con
precaución y a baja velocidad.
â–º En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la rueda
de repuesto (según equipamiento).
Conducir a una velocidad demasiado
baja puede que no garantice una
supervisión óptima.
La alerta no se activa inmediatamente
en caso de que se produzca una pérdida
repentina de presión o si revienta algún
neumático. Esto se debe a que el análisis
de los valores que leen los sensores de
velocidad de las ruedas puede tardar varios
minutos.
La alerta puede retrasarse si la velocidad es
inferior a 40 km/h o al activar un modo de
conducción deportiva.
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
► El sistema se debe reinicializar después de
realizar cualquier ajuste de la presión de uno
o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos es correcta para las
condiciones de utilización del vehÃculo y es
Page 107 of 244

105
Conducción
6conforme a las valores que figuran en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea
en el momento de la reinicialización.
Con el vehÃculo parado, el sistema se
reinicializa mediante el menú Al.
conducción / V
ehÃculo
de la pantalla táctil.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de
funcionamiento, estos testigos de
alerta se encienden en el cuadro de
instrumentos.
Se muestra un mensaje acompañado de una
señal acústica.
En este caso, la función de supervisión del
inflado de rueda insuficiente ya no se lleva a
cabo.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Rueda de repuesto de tipo temporal
El uso de este tipo de rueda de repuesto
puede suspender el control de presión de los
neumáticos.
En este caso, el testigo de alerta de fallo de
funcionamiento se enciende y desaparece
en cuanto la rueda se sustituye por otra
de un tamaño uniforme (el mismo que
las otras), la presión se reajusta y se
realiza
la reinicialización.
ConnectedCAM Citroën
(Según paÃs de comercialización)
Esta cámara, implantada en la parte superior del
parabrisas y conectada de manera inalámbrica,
permite:
–
Hacer fotos y grabar vÃdeos cuando se desee
y compartirlos.
–
Enviar las coordenadas
GPS del vehÃculo a un
smartphone.
–
Grabar vÃdeos automáticamente en caso de
colisión con un vehÃculo.
Dado que el uso de ConnectedCAM
Citroën® queda bajo su control y
responsabilidad, debe cumplir las normativas
de protección de datos (imágenes de otras
personas, números de matrÃcula de otros
vehÃculos, edificios protegidos, etc.).
Compruebe primero si su compañÃa de
seguros acepta la grabación realizada por
ConnectedCAM Citroën
® como prueba.
Sin excepciones, toda acción que el
conductor pudiera realizar relacionada
con la cámara debe hacerse con el vehÃculo
parado.
Funcionamiento
Para utilizar todas las funciones de la cámara
debe hacer lo siguiente:
â–º
Descargar la aplicación ConnectedCAM
Citroën
en un smartphone.
â–º
V
incular el smartphone con la cámara
siguiendo las instrucciones de la aplicación.
Es necesario realizar la vinculación durante la
primera conexión. En las siguientes veces se
realizará de manera automática.
El código de vinculación por defecto es:
"ConnectedCAM".
Encendido/apagado
► Mantenga pulsado este botón para
encender y apagar la cámara (confirmado
por el apagado y encendido del testigo).
Cuando la cámara está activada, el vÃdeo graba
de forma automática e ininterrumpida.
El estado de la función se memoriza al quitar el
contacto.
Gestión de las fotografÃas y de los
vÃdeos
► Efectúe una pulsación breve de este
botón para tomar una fotografÃa.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
Page 108 of 244

106
Conducción
superficie del parabrisas frente a la cámara
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frÃo.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vÃa, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehÃculo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
CITROËN o con un taller cualificado
para recalibrar la cámara, de lo contrario
el funcionamiento de las ayudas a la
conducción asociadas podrÃan alterarse.
Otras cámaras
Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos pueden estar distorsionadas
por el terreno.
La presencia de zonas de sobra, en caso
de luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer
las imágenes y reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
► Realice una pulsación prolongada de este
botón para grabar un vÃdeo.
Una toma micro USB también le permite grabar
los datos de la cámara en otros soportes, como
ordenadores o tabletas.
Gracias a la aplicación ConnectedCAM
Citroën, podrá compartir después, de manera
automática e inmediata, las fotos y los
vÃdeos en las redes sociales o por correo
electrónico.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
Reinicialización del sistema
â–º Mantenga pulsado estos 2
botones a la vez para reiniciar el
sistema.
Esta acción borra todos los datos registrados en
la cámara y reinicializa el código de vinculación
por defecto de la cámara.
Por razones de seguridad, el conductor
no debe usar la aplicación
ConnectedCAM Citroën desde un
smartphone mientras conduce. Toda acción
que requiera atención plena del conductor
debe realizarse con el vehÃculo parado.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce una anomalÃa, el
testigo del botón parpadea.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir el Código de
Circulación, tener el control del vehÃculo en
todas las circunstancias y tener la capacidad
de retomar el control en todo momento. El
conductor debe adaptar la velocidad a las
condiciones climáticas, el tráfico y el estado
de la carretera.
Es responsabilidad del conductor vigilar
constantemente las condiciones del tráfico,
evaluar la distancia y la velocidad relativa
de otros vehÃculos y anticipar sus maniobras
antes de activar el intermitente y cambiar de
carril.
Estos sistemas no nos permiten liberarnos de
las leyes de la fÃsica.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con las dos
manos, usar siempre los retrovisores
exteriores y el interior, colocar siempre
los pies cerca de los pedales y hacer un
descanso cada 2 horas.
Ayudas a las maniobras
El conductor siempre debe comprobar el
entorno cercano al vehÃculo antes y durante
la maniobra completa, en particular mediante
los retrovisores.
Radares
El funcionamiento de los radares, aparte
de cualquier función asociada, puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(por ejemplo,
barro o hielo), en condiciones
climáticas adversas (como lluvia intensa o
nieve) o si los parachoques están dañados.
Para pintar o retocar la pintura del
parachoques delantero, acuda a un
concesionario autorizado CITROËN o a un
taller cualificado, ya que algunos tipos de
pintura podrÃan interferir en el funcionamiento
de los radares.
Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus
funciones asociadas se vean afectadas si la
Page 109 of 244

107
Conducción
6superficie del parabrisas frente a la cámara
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frÃo.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vÃa, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehÃculo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
CITROËN o con un taller cualificado
para recalibrar la cámara, de lo contrario
el funcionamiento de las ayudas a la
conducción asociadas podrÃan alterarse.
Otras cámaras
Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos pueden estar distorsionadas
por el terreno.
La presencia de zonas de sobra, en caso
de luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer
las imágenes y reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores
El funcionamiento de los sensores y
de las funciones asociadas puede verse
alterado por interferencias de sonido como
las emitidas por vehÃculos y maquinaria
ruidosos (por ejemplo, camiones, taladros
neumáticos), por la acumulación de nieve u
hojas muertas sobre la calzada o en el caso
de daños en los parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehÃculo
puede alterar los ajustes de los sensores,
algo que el sistema no siempre detecta:
es posible que las mediciones de distancia
resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma
sistemática los obstáculos que son
demasiado bajos (aceras, topes) o
demasiado delgados (árboles, postes,
cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones
no se detecten.Mantenimiento
Limpie los parachoques, los retrovisores
de las puertas y el campo de visión de las
cámaras de forma regular.
Cuando lave el vehÃculo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de 30
cm del radar, las cámaras y los
sensores.
Alfombrillas
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede interferir en el
funcionamiento del limitador de velocidad o el
regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada.
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de velocidad
Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del paÃs
en el que circula.
De no ser asÃ, cuando detenga
completamente el vehÃculo, ajuste la
indicación a la unidad de velocidad requerida,
de manera que cumpla con la normativa
local.
Page 110 of 244

108
Conducción
En caso de duda, póngase en contacto con
un CITROËN concesionario autorizado o un
taller cualificado.
Reconocimiento de
señales de velocidad y
recomendaciones
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema muestra la velocidad máxima
autorizada localmente en el cuadro de
instrumentos; para ello, se basa en lo siguiente:
–
Señales de limitación de velocidad detectadas
por la cámara.
–
Información relativa a los lÃmites de velocidad
facilitada por los mapas del sistema de
navegación. –
Señales que indican una zona de tráfico
compartido detectada por la cámara.
Señal detectada Velocidad sugerida (calculada)
Entrada en la
zona de tráfico compartidoEjemplo:
Sin CITROËN
Connect Nav
10 mph o 20
km/h
(según las unidades del cuadro de instrumentos)
Con CITROËN Connect Nav
Se muestra la
velocidad máxima
permitida en el paÃs por el que circula.
–
Algunas señales de tráfico complementarias
detectadas por la cámara.
Señal de tráfico
complementaria detectada Visualización
de la velocidad
asociada con la señal de tráfico
complementaria
LÃmite de velocidad con lluviaEjemplos:
Si el mando del
limpiaparabrisas
se encuentra en la
posición de "barrido intermitente" o
"barrido automático" (con el fin de activar el sensor de lluvia): 110
km/h (por
ejemplo)
LÃmite de velocidad con remolque
Si hay un dispositivo de remolque
aprobado fijado al vehÃculo:
90
km/h (por
ejemplo)
LÃmite de velocidad aplicable en
una distancia determinada Ejemplo:
70 km/h (por
ejemplo)