CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2014Pages: 368, PDF Size: 20.63 MB
Page 171 of 368

169
6
Bezpieczeństwo
(a) Uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik
dziecięcy, który można zainstalować we
wszystkich samochodach wyposażonych w
pas bezpieczeństwa.
(b) Grupa 0: od urodzenia do 10 kg. Nosidła
oraz łóżeczka "samochodowe" nie mogą
być instalowane na przednim fotelu
pasażera.
(c) Przed zainstalowaniem fotelika na
tym miejscu należy zapoznać się z
obowiązującymi przepisami w danym kraju.
(d) Aby zainstalować fotelik dziecięcy na
miejscu z tyłu, tyłem albo przodem do
kierunku jazdy, przesunąć przednie
siedzenie, a następnie wyprostować
oparcie, aby pozostawić wystarczającą ilość
miejsca na fotelik i na nogi dziecka.
Wyjąć i schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdję
ciu fotelika dziecięcego.
U
: miejsce przystosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
przypinanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy" i/
lub "przodem do kierunku jazdy".
X:
miejsce nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego podanej grupy wagowej.
L-
: tylko wskazany fotelik dziecięcy może być
zainstalowany na danym miejscu (zależnie
od kraju przeznaczenia).
Page 172 of 368

170
Bezpieczeństwo
Mocowania "ISOFIX"
Samochód posiada homologację według najnowszych przepisów
ISOFIX.
Siedzenia, wymienione poniżej, są wyposażone w odpowiednie mocowania ISOFIX.
- dwóch zaczepów A
, umieszczonych
między oparciem a siedziskiem fotela
samochodu, oznaczonych znakiem,
- jednego zaczepu B
, znajdującego się za
fotelem i oznaczonego znakiem, zwanego
To p Te t h e r
do mocowania górnego paska.
System mocowania ISOFIX zapewnia pewny,
solidny i szybki montaż fotelika dziecięcego w
samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX
wyposażone są
w dwa zamki, które mocowane są na dwóch
zaczepach A
.
Niektóre posiadają również górny pasek
, który
łączy się z zaczepem B
. Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego
siedzenia:
Page 173 of 368

171
6
Bezpieczeństwo
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie
zapewnia bezpieczeństwa dziecka w
przypadku kolizji.
Aby zapoznać się z możliwościami
zamontowania fotelików ISOFIX
w Państwa samochodzie, należy
zapoznać się z tabelą podsumowującą. Aby zamocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER
:
- wyjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym miejscu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego),
- przełożyć taśmę fotelika dziecięcego za
oparcie siedzenia, centrując ją pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka,
- przymocować zaczep górnej taśmy do
pierś
cienia B
,
- naprężyć górną taśmę. Przy montażu fotelika dziecięcego ISOFIX
na lewym tylnym miejscu kanapy, przed
zamocowaniem fotelika odsunąć najpierw
środkowy pas bezpieczeństwa z tyłu ku
środkowi pojazdu tak, aby nie przeszkadzać w
działaniu pasa.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń
dotyczących montażu podanych w instrukcji
instalacji dostarczonej z fotelikiem dziecięcym.
Page 174 of 368

172
Bezpieczeństwo
Foteliki dzieciece ISOFIX zalecane przez CITROËN
Te f o t e l i k i d z i e c ięce mogą być również instalowane na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX.
W takim wypadku obowiązkowe jest ich zamocowanie na siedzeniu samochodu przy pomocy trzypunktowego pasa bezpieczeństwa.
Podczas instalacji fotelika dziecięcego należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu, zawar tych w instrukcji montażu producenta fotelika.
CITROËN proponuje gamę fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą mocowań ISOFIX.
Grupa 0+ : do 13 kg
IL1
RÖMER Baby- Safe Plus oraz baza Baby- Safe plus ISOFI X
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą podstawy ISOFIX przyczepianej do mocowań A
.
Podstawa wyposażona jest w podpórkę o regulowanej wysokości.
IL2
FAIR G 0/1 S i
podstawa
RWF ISOFIX
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą podstawy ISOFIX przyczepianej do mocowań A
.
Podstawa wyposażona jest w podpórkę.
6 możliwości pochylenia korpusu.
Ta konfiguracja może być wykorzystana dla dzieci o wadze poniżej 13 kg.
Page 175 of 368

173
6
Bezpieczeństwo
Grupa 1: od 9 do 18 kg
IL3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
Instaluje się przodem do kierunku jazdy.
Mocuje się do mocowań A
oraz do mocowania B
, zwanego TOP TETHER,
za pomocą górnego pasa.
3 możliwości pochylenia korpusu.
IL4
FAIR G 0/1 S i
podstawa
FWF ISOFIX
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy za pomocą podstawy ISOFIX, mocowanej do mocowań A
.
Podstawa wyposażona jest w podpórkę.
6 możliwości położenia korpusu.
Ta konfiguracja może być wykorzystana dla dzieci o wadze poniżej 13 kg.
Te f o t e l i k i d z i e c ięce mogą być również instalowane na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX.
W takim wypadku obowiązkowe jest ich zamocowanie na siedzeniu samochodu przy pomocy trzypunktowego pasa bezpieczeństwa.
Podczas instalacji fotelika dziecięcego należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu, zawar tych w instrukcji montażu producenta fotelika.
Page 176 of 368

174
Bezpieczeństwo
Ta b e l a p o d s u m o w u jąca instalację fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na
siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą od A
do G
,
jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
Waga dziecka
/ orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg
(grupa 0)
Do około 6
miesiąca
Poniżej 10 kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg
(grupa 0+)
Do około 1 roku
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX
Gondola
"tyłem do kierunku jazdy"
"tyłem do kierunku jazdy"
"przodem do kierunku jazdy"
Klasa rozmiaru ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Foteliki dziecięce ISOFIX uniwersalne i
półuniwersalne, które mogą być instalowane
na tylnych bocznych siedzeniach
X
X
IL1
IL2
X
IUF
IUF
: siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I
sofix U
niwersalnych ( F
) "Przodem
do kierunku jazdy", mocowanych za pomocą górnego pasa "Top Tether".
IL-
:
tylko określone foteliki dziecięce mogą być instalowane za pomocą mocowań ISOFIX.
Aby przymocować górny pas "Top Tether", należy zapoznać się z informacjami w punkcie
"Mocowania ISOFIX".
X
: miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika ISOFIX w danej grupie wagowej.
Wyjąć i schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dzieci
ęcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
Page 177 of 368

175
6
Bezpieczeństwo
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje
bezpieczeństwa dziecka w razie kolizji.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub
pasy fotelika dziecięcego, ograniczając
maksymalnie luz
względem ciała dziecka,
nawet w przypadku krótkich przejazdów.
Przy prawidłowo zainstalowanym foteliku
"przodem do kierunku jazdy" jego oparcie
powinno przylegać do oparcia fotela, nie
dotykając przy tym zagłówka.
W przypadku demontażu zagłówka należy
go schować lub zabezpieczyć w taki sposób,
by w sytuacji nagłego hamowania nie
stwarzał on zagrożenia.
Zalecenia dotyczące fotelików dziecięcych
Instalacja podstawki
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na ramionach dziecka
nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, czy część brzuszna
pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach
dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie podstawek
podwyższających z oparciem,
wyposażonych w prowadnicę pasa na
poziomie ramion.
Ze względów bezpieczeństwa należy
pamiętać, aby nie zostawiać:
- dziecka/dzieci bez opieki w
samochodzie,
- dziecka lub zwierzęcia w samochodzie
na słońcu, przy zamkniętych szybach,
- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Dzieci z przodu
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na
miejscu pasażera z przodu są specyficzne
dla każdego kraju. Należy zapoznać się
z przepisami obowiązującymi w Państwa
kraju.
Należy wyłączyć poduszkę powietrzną
pasażera w momencie instalacji fotelika
dziecięcego na przednim siedzeniu w
położeniu "tyłem do kierunku jazdy".
W przeciwnym razie dziecko narażone
będzie na poważne obrażenia ciała lub
śmierć w momencie wystrzelenia poduszki
powietrznej.
Aby uniknąć przypadkowego otwarcia drzwi,
włączyć funkcję "Bezpieczeństwo dzieci".
Należy zwracać uwagę, by nie otwierać
tylnych szyb bardziej niż o 1/3.
Aby ochronić młodsze dzieci przed
promieniami sł
onecznymi, należy wyposażyć
szyby w żaluzje boczne.
Page 178 of 368

176
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo dzieci
Blokada ręczna uniemożliwiająca otwarcie drzwi tylnych za pomocą wewnętrznych klamek.
Przełącznik umieszczony jest z boku każdych drzwi tylnych.
Zablokowanie
)
Ustawić przełącznik A
w położeniu 1
.
Odblokowanie
)
Ustawić przełącznik A
w położeniu 2
.
Page 179 of 368

177
7
Informacje praktyczne
Zestaw znajduje się pod wykładziną bagażnika. Kompletny zestaw składający się ze sprężarki
i pojemnika ze środkiem uszczelniającym
do tymczasowej napraw y
opony, aby
umożliwić dojazd do najbliższego zakładu
wulkanizacyjnego.
Może być stosowany w większości przypadków
przebicia opony, zarówno na bieżniku, jak i na
opasaniu opony.
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony
Dostęp do zestawu
1.
Sprężarka 12 V z wbudowanym
manometrem do pomiaru ciśnienia w
oponie.
Aby się do niego dostać, należy:
)
Otworzyć bagażnik.
)
Podnieść i wyjąć wykładzinę.
)
Wyciągnąć zestaw.
Skład zestawu
Etykietę informującą o ograniczeniu
prędkości należy nakleić na kierownicę,
aby pamiętać, że jedno koło jest
naprawione tymczasowo.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h
podczas jazdy z oponą naprawioną za
pomocą tego typu zestawu.
2.
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym do
prowizorycznej naprawy opony.
3.
Nabój wymienny.
4.
Przyrząd do wyjmowania i wkładania naboju.
5.
Rurka wtryskowa.
6.
Rurka do odsysania środka
uszczelniającego w razie konieczności.
7.
Etykieta samoprzylepna z informacją o
ograniczeniu prędkości.
Instalacja elektryczna samochodu
umożliwia podłączenie sprężarki
przez czas konieczny do
naprawy uszkodzonej opony
albo do napompowania elementu
pneumatycznego o małej objętoś
ci.