CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2016Pages: 446, PDF Size: 14.45 MB
Page 301 of 446

299
Niveau 1
Niveau 2 Niveau 3 Commentaires
Afficher un écran noir. Appuyer sur l’écran pour revenir au dernier affichage.
Régler le son des touches.
Régler la date et l'heure.
Choisir la langue pour les commandes vocales.
Régler la luminosité, le contraste et le niveau de noir de l'éc\
ran de menu, ...
Régler la luminosité, le contraste et le niveau de noir de l’im\
age de la caméra
arrière.
Régler la puissance sonore de chaque haut-parleur.
Régler le type de son (rock, pop, hiphop, jazz, normal).
s
électionner le type de surround ( dts , premidia wide) et de champ sonore.
a
juster la profondeur du son en optimisant la compression des données \
audio
basses et hautes.
SCV
speed compensated volumeRégler le son en fonction de la vitesse du véhicule.
Dolby VolumeRégler le volume du son automatiquement en fonction des différentes sources
sonores pour avoir un son plus clair et naturel.
Afficher l'heure en permanence.
a
ctiver le suivi des stations (sélectionne automatiquement la meilleu\
re
fréquence).
a
ctiver le mode régional de suivi des stations pour suivre la fréqu\
ence d’une
station régionale dans le réseau.
a
ctiver le baculement temporaire sur une station avec informations routiè\
res.
a
ctiver le suivi des stations selon des programmes/thèmes.
Choisir un téléphone dans la liste des téléphones connecté\
s.
Connecter/jumeler un nouveau téléphone.
s
upprimer un téléphone dans la liste des téléphones connecté\
s.
e
nregistrer un code pour jumeler les téléphones.
Afficher la version du système.
Page 302 of 446

04
300
Sélectionner une station FM / MW /LW
l'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-s\
ol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi Rds.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne \
traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
s
électionner "
FM" ou "MW" ou "LW ".
a
ppuyer sur MENU pour afficher le choix de la
source.
s
électionner une station dans la liste (1 à 6) ou
appuyer sur " Tune" pour changer la fréquence.
Rester appuyé sur " Tune", jusqu'à entendre
un bip, pour rechercher automatiquement la
prochaine station.
RADIO
appuyer sur la flèche pour régler le R ds ou la
qualité du son (balance, égaliseur, ...).
a
ppuyer sur "Station list" pour afficher la liste
des radio reçues dans votre périmètre.
u
n appui long sur un des numéros mémorise la
station en cours d'écoute.
Mémoriser jusqu'à 12 stations entre FM1 et
FM2.
Page 303 of 446

04
301
Le système RDS
l
a fonction Radio
d
ata
s
ystème (R
ds
) sur bande FM permet :
-
d'écouter une même station alors que vous traversez
dif
férentes régions (à condition que les émetteurs de cette
station couvrent la zone traversée),
-
d'écouter temporairement des
fl
ashs d'informations routières,
-
d'accéder à l'af
fi
chage du nom de la station, etc ...
l
a plupart des stations FM utilisent le système R
ds
.
Ces stations transmettent des données non sonores en plus de
leurs programmes.
l
es données ainsi diffusées vous permettent l'accès à diverses
fonctions dont les principales sont l'af
fi
chage du nom de la station,
l'écoute temporaire de
fl
ash d'informations routières ou le suivi
automatique de station.
i
l vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce \
au
suivi de fréquence. Mais, dans certaines conditions, le suivi d'une
fréquence R
ds
ne peut être assuré sur tout le pays.
l
es stations
radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui explique la p\
erte
de réception de la station lors d'un trajet. Le mode "régional" de suivi
Certaines stations sont organisées en réseau.
e
lles émettent, dans différentes régions, des programmes différents
ou communs selon les moments.
Vous pouvez faire un suivi :
-
sur une station régionale uniquement,
-
sur le réseau entier
, avec l'éventualité d'écouter un programme
différent.
Le RDS, AF, REG, TP, PTY
RADIO
Le "suivi" des stations RDS
Votre radio véri
fi e et sélectionne automatiquement la meilleure
fréquence pour la station de radio captée (si la station émet \
sur
plusieurs émetteurs ou fréquences).
l
a fréquence d'une station de radio couvre environ 50 kms. l e
passage d'une fréquence à une autre explique la perte de la
réception lors d'un trajet.
s
i dans la région où vous vous trouvez, la station écoutée ne\
dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le
suivi automatique de fréquence. La fonction informations "routières"
La fonction Traf
fi c Program (TP) permet de basculer
automatiquement et temporairement vers une station FM diffusant
des informations routières.
l
a station radio ou la source en cours d'écoute à ce moment-là e\
st
mise en pause.
u
ne fois l'information routière terminée, le système rebascule v\
ers
la station de radio ou la source radio initialement écoutée.
Les "types" de programmes
Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un
type de programme à thème sélectionné parmi la liste disponi\
ble
ci-dessous
:
ne
W s ,
a
FF
ai
R s , in F os , s P o R
t,
edu C ate , d R a M a , C ultu R e ,
s
C ien C e , V
a
R ied , P o P M, R o CK M, eas Y M, li GH t
M,
C
lassi C s , ot H e R M, W eat H e R, F inan C e , CH ild R en ,
so
C ial , R eli G ion , PH one in ,
t
R a
V
el , leisu R e , J a ZZ,
C
ount RY, nation M, oldies , F ol K M, do C u M ent
, ...
Page 304 of 446

04
302
Paramétrer le RDS : AF, Reg, TP, PTY
sélectionner la "flèche ".s électionner "
Setting" puis "RDS
Setting".
a
ppuyer sur la touche
MENU puis "Next".
RADIO
ou
puis
a
ctiver ou non les réglages.
a
ppuyer sur la touche MENU puis
sélectionner la source radio ( FM / MW /
LW ).
Page 305 of 446

05
303
Écouter un CD (CD-DA/CD-TEXT ou MP3/WMA/AAC)
insérer un Cd puis sélectionner "CD ".
a
ppuyez sur la touche
MENU pour afficher le
choix de la source.
u
tiliser la touche " Track" pour sélectionner la
piste précédente/suivante.
MUSIQUE
Rester appuyé sur " Track" pour un retour ou
une avance rapide.
a
ppuyer sur la
flèche pour régler le mode de
lecture des pistes :
"Repeat" : répétition en boucle de la piste en
cours de lecture.
"Scan" : lecture de chaque piste pendant les
10 premières secondes.
" Random/Shuffle " : lire toutes les pistes du
dossier en cours dans un ordre aléatoire.
"Sound control " : réglages de la balance,
l'égaliseur, ...
a
ppuyer sur "Track List" pour afficher la liste
de toutes les pistes.
avec un C
d MP3/WM a / aa C, appuyer sur
"Folder" pour descendre ou monter dans les
dossiers.
Page 306 of 446

05
304
MUSIQUE
Utiliser la prise USB
Véhicule à l’arrêt, contact sur la
position LOCK, brancher le lecteur
nomade à l’aide du câble adapté.
l’entrée
us
B permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3,
lecteurs
a
pple®, ...), les fichiers audio
sont transmis du lecteur à votre
autoradio, pour une écoute via les haut-
parleurs du véhicule.
Brancher ensuite le câble à la prise
us
B du véhicule.
Modèles supportés :
-
iPod
® 5ème génération (video).
-
iPod classic® (2009).
-
iPod nano® 6ème génération.
-
iPod nano® 3ème génération (vidéo).
-
iPod touch® 4ème génération.
-
iPhone 4
s®.
-
Clés
us
B au format F
a
t 32 (File
a
llocation
table)
exclusivement.
Formats de fichier : MP3, WMA,
AAC, WAV.
-
n
ombre de niveaux maximum (racine comprise) : 8.
-
n
ombre de dossiers : 100.
-
Nombre de fichiers : 255. Pour débrancher le câble, le contacteur doit être sur la positi\
on
LOCK
.
l
ors de la fermeture de l’accoudoir, veiller à ne pas coincer le câble.
Page 307 of 446

05
305
MUSIQUE
Utiliser l'entrée auxiliaire (AUX)
l'entrée auxiliaire permet de brancher
un équipement nomade (lecteur
MP3...).
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3…) aux prises RC
a
(blanche et rouge) à l'aide d'un câble adapté, non fourni.
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau
élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
l
e pilotage de la lecture se fait à l'aide des commandes de
l'équipement nomade.
a
ppuyez sur la touche MENU ensuite
sur la touche "Next" pour accéder Ã
l'écran secondaire puis sur " AUX".
Page 308 of 446

05
306
Écouter des pistes sur un iPod®
Connecter un lecteur iPod® puis sélectionner
"iPod ".
a
ppuyer sur la touche
MENU pour afficher le
choix de la source.
u
tiliser la touche " Track" pour sélectionner la
piste précédente/suivante.
MUSIQUE
Rester appuyé sur " Track" pour un retour ou
une avance rapide.
a
ppuyer sur la
flèche pour régler le mode de
lecture des pistes :
"Repeat" : répétition en boucle de la piste en
cours de lecture.
" Random/Shuffle " : lire toutes les pistes du
dossier en cours dans un ordre aléatoire.
"Playback Speed" : réglage de la vitesse de
lecture (lent, normal, rapide).
"Sound control " : réglages de la balance,
l'égaliseur, ...
a
ppuyer sur "Chapter List" pour afficher la liste
de tous les chapitres des livres audio.
a
ppuyer sur "iPod Menu" pour afficher la liste
des catégories puis trier.
e
nsuite le choix des pistes se fera selon la
catégorie choisie.
Page 309 of 446

05
307
Écouter des pistes sur un lecteur nomade (USB)
Connecter un lecteur nomade puis sélectionner
"USB".
a
ppuyer sur la touche
MENU pour afficher le
choix de la source.
u
tiliser la touche " Track" pour sélectionner la
piste précédente/suivante.
MUSIQUE
Rester appuyé sur " Track" pour un retour ou
une avance rapide.
a
ppuyer sur la
flèche pour régler le mode de
lecture des pistes :
"Repeat" : répétition en boucle de la piste en
cours de lecture.
"Scan" : lecture de chaque piste pendant les
10 premières secondes.
" Random/Shuffle " : lire toutes les pistes du
dossier en cours dans un ordre aléatoire.
"Sound control " : réglages de la balance,
l'égaliseur, ...
"Database " : vérifier la version de
"Gracenote*".
a
ppuyer sur "Folder List" pour afficher la liste
des dossiers.
a
ppuyer sur un dossier pour parcourir les
pistes.
a
ppuyer sur "Folder" pour descendre ou
monter dans les dossiers.
a
ppuyer sur "Playlist Mode", "Music Menu"
s’affiche.
Cela permet de trier les pistes par catégories.
* la base de données musicale Gracenote est un service qui fournit les
noms d'album, les titres des morceaux, ...
Page 310 of 446

06
308
TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
appuyer sur la touche MENU puis "Next" pour
afficher le choix de la source.
a
ctiver la fonction Bluetooth du téléphone et
s'assurer qu'il est "visible par tous" (se reporter
à la configuration de votre téléphone).
a
ppuyer sur "Phone".
a
ppuyer sur la flèche.
a
ppuyer sur "Bluetooth Setting ".
a
ppuyer sur "Register Device
".
Jumeler un téléphone Bluetooth® par
l'autoradioPour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une \
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth
® au système kit mains-
libres de l'autoradio, doivent être réalisées véhicule à l'arrêt.
"Hands Free system " doit s'afficher sur votre
téléphone.
Sélectionner-le puis saisir le code affiché sur
l'autoradio.
Votre téléphone se rajoute dans liste de
l'autoradio.
s
i nécessaire, consulter le manuel de
l'utilisateur de votre téléphone portable.
l
es services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte
si
M et de la compatibilité des appareils Bluetooth
® utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre
opérateur, les services auxquels vous avez accès.