CITROEN C4 CACTUS 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2015Pages: 328, PDF Size: 7.79 MB
Page 151 of 328

149
C4-cactus_pt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
(a ) Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças que se pode instalar
em todos os veículos com o cinto de
segurança.
( b )
G
rupo 0: do nascimento a 10 kg. O "ovo"
e os berços não podem ser instalados no
lugar passageiro dianteiro.
Q
uando forem instaladas em 2ª fila, podem
impedir a utilização dos outros lugares.
( c )
C
onsulte a legislação em vigor no seu
país, antes de instalar a criança nesse
lugar.
re
tire e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num lugar do
passageiro.
i
n
stale o encosto de cabeça
no local adequado quando a cadeira
para crianças tiver sido removida.
U
: l ugar adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com o cinto de
segurança e homologada como universal
"de costas para a estrada" e/ou "de frente
para a estrada".
( d )
Q
uando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada
no lugar do passageiro dianteiro, o
airbag frontal do passageiro deverá ser
imperativamente neutralizado. Caso
contrário, a criança corre o risco de ser
gravemenete ferida ou morta durante o
accionamento do airbag.
Q
uando for instalada uma cadeira para
crianças "de frente para a estrada" no lugar
do passageiro dianteiro, deixe o airbag
frontal do passageiro activo. (
e ) P ara instalar uma cadeira para crianças
num lugar traseiro, "de costas para a
estrada" ou "de frente para a estrada",
avance o banco dianteiro e, em seguida,
endireite as costas do banco para deixar
espaço suficiente para a cadeira e para as
pernas da criança.
( f )
u
m
a cadeira para crianças com suporte
nunca deverá ser instalada no banco
traseiro central.
8
segurança para crianças
Page 152 of 328

150
C4-cactus_pt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
O seu veículo foi homologado de acordo com a
mais recente regulamentação
isO F iX .
as
cadeiras, representadas em seguida,
encontram-se equipadas com fixações
is
O
F
iX
r
egulamentares:
Fixações "isO FiX "
trata-se de três argolas para cada assento: -
u
ma argola B
, situada atrás do banco,
denominada de TOP TETHER para a
fixação da correia superior.a tO P tetHe r permite fixar a correia
superior das cadeiras para crianças que estão
equipadas com a mesma.
e
m c
aso de choque
frontal, este dispositivo limita o deslocamento
para a frente da cadeira para crianças.
es
te sistema de fixação is
O
F
iX a
ssegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da
cadeira para crianças no seu veículo.
Para conhecer as possibilidades de
instalação das cadeiras para crianças
i
s
O
F
iX n
o seu veículo, consulte a
tabela recapitulativa.
um
a instalação mal efectuada de uma
cadeira para crianças num veículo
compromete a protecção da criança em
caso de acidente,
res
peite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas nas instruções de
instalação das cadeiras para crianças.
aq
uando da instalação de uma cadeira para
crianças
is
O
F
iX
no lugar traseiro esquerdo
do banco, antes de fixar a cadeira, afaste
previamente o cinto de segurança traseiro
central para o centro do veículo, para não
perturbar o funcionamento do mesmo.
as
cadeiras para crianças ISOFIX
encontram-se equipadas com dois fechos que
são fixos às argolas A .
al
gumas cadeiras dispõem igualmente de uma
correia superior que deve ser fixa na argola B .
Para fixar a cadeira para crianças à tO P tetHe r:- retire e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças
neste lugar (instale o encosto de cabeça
no local adequado quando a cadeira para
crianças tiver sido removida).
-
p
asse a correia da cadeira para crianças
por trás da parte superior das costas do
banco, centrando-a entre os orifícios das
hastes do encosto de cabeça,
-
f
ixe o grampo da correia superior na argola B,
-
es
tique a correia superior
-
d
uas argolas A , situadas entre as costas e
o assento do banco, assinaladas por uma
marcação,
segurança para crianças
Page 153 of 328

151
C4-cactus_pt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Cadeiras para crianças isOFiX r ecomendadas pela Ci trO Ën
" R ÖMER Baby- Safe Plus" e respectiva base ISOFIX
(classe de tamanho : E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada" através de uma base
is
O
F
iX q
ue é fixa nas argolas A.
a
base inclui um suporte, regulável em altura, que assenta na super fície inferior do veículo.
es
ta cadeira pode ser fixa através de um cinto de segurança. n
e
ste caso, apenas a estrutura é
utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
ne
ste caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX " (classe de tamanho B1)
Grupo 1: de 9
a 18 kg
É instalada de "frente para a estrada".
É fixa às argolas A e à argola B denominada de
t
O
P tet
He
r
, a
través de uma correia superior.
3
posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
es
ta cadeira para crianças pode ser, igualmente, utilizada nos lugares que não se encontrem equipados com fixações
is
O
F
iX
.
n
e
ste caso, é obrigatoriamente fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
a
C
i
tr
O
Ë
n
propõe-lhe uma gama de cadeiras para crianças is
O
F
iX r
eferenciadas e homologadas para o seu veículo.
Consulte igualmente as instruções de instalação do construtor da cadeira para crianças para conhecer as indicações de instalação e de
remoção da cadeira.
8
segurança para crianças
Page 154 of 328

152
C4-cactus_pt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para
crianças is OF
iX
em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças isO FiX e m veículos
equipados com fixadores isO FiX .
Para as cadeiras para crianças
is
O
F
iX u
niversais e semi-universais, a classe de tamanho is
O
F
iX d
a cadeira para crianças, determinada por uma
letra entre A e G , é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo
is
O
F
iX
.
I UF:
l
ugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix universal, "de
frente para a estrada" que se fixa com a correia superior.
IL- SU: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix semi- universal, ou seja:- "de costas para a estrada" equipado com uma cinto alto ou um suporte,
-
" de frente para a estrada" equipado com um suporte,
-
u
ma cadeira tipo "ovo" equipada com um cinto alto "
to
p t
e
ther" ou
um suporte. Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
a
t
é 6 meses,
aprox. Inferior 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
a
t
é 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
de 1
a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIX Berço"de costas para a estrada"
"de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
1ª fila Banco do passageiro dianteiro
não
is
OF
iX
2
ª filaluga res traseiros laterais
IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
luga
r traseiro central
não
is OF
iX
re
tire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro.
in
stale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida. Para fixar a correia superior, consulte a rubrica "Fixações
is
O
F
iX
".
segurança para crianças
Page 155 of 328

153
C4-cactus_pt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para
crianças i-
si
ze
as cadeiras para crianças i-si ze encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A .
Consulte a rubrica "Fixações isO FiX ".
I- U:
a
dequado para os dispositivos de retenção i-
si
ze da categoria
"universal" tanto virados para a frente como virados para trás.
re
tire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro.
in
stale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida. (
a )
par
a instalar uma cadeira para crianças num lugar traseiro, de
costas ou de frente para a estrada, avance o banco dianteiro e, em
seguida, endireite as costas do banco para deixar espaço suficiente
para a cadeira para crianças e para as pernas da criança.
e
stas cadeiras para crianças i-
siz
e possuem igualmente:
-
u
ma correia superior que é fixa na argola B (ver rubrica "Fixações is
O
F
iX
").
-
u
m suporte que assenta na super fície inferior do veículo, compatível com o lugar homologado i-
si
ze, cuja função é impedir que a cadeira para
crianças se desloque em caso de colisão.
em c
onformidade com a nova regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças i-
si
ze nos
lugares equipados com fixações
is
O
F
iX e h
omologadas i-
si
ze no veículo.Cadeira para crianças i- Size
1ª fila Banco do passageiro dianteiro
nã
o i-
si
ze
2ª fila
luga
res traseiros laterais (a) i-U
luga
r traseiro central
nã
o i-
si
ze
8
segurança para crianças
Page 156 of 328

154
C4-cactus_pt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Cadeiras para crianças
Conselhos
Instalação de uma
elevação
a parte torácica do cinto deve estar
p osicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
a
C
i
tr
O
Ë
n
recomenda a utilização da
elevação com encosto, equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
-
u
ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-
u
ma criança ou um animal num veículo
exposto ao sol, com os vidros fechados,
-
a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "
se
gurança para
crianças".
as
segure-se de que só abre um terço dos
vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
Crianças na parte da frente
Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças "de frente para a estrada",
verifique que as costas da cadeira ficam o
mais próximo possível das costas do banco do
veículo, ou mesmo em contacto, se possível.
de
ve remover o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
as
segure-se de que o encosto de cabeça
se encontra arrumado ou fixo para evitar
que se transforme em projéctil em caso de
travagem brusca.
in
stale o encosto de cabeça no local
adequado quando a cadeira para crianças
tiver sido removida.
a
regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no país onde circula.
ne
utralize o airbag frontal do passageiro
quando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada no lugar
do passageiro da frente. Caso contrário, a
criança corre o risco de sofrer ferimentos
graves, ou mesmo de morte, aquando da
activação do airbag.um
a instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção das
crianças em caso de colisão.
Verifique que não existe um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Fixe os cintos de segurança ou as fivelas
das cadeiras para crianças limitando ao
máximo as folgas em relação ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças
com o cinto de segurança, verifique que este
se encontra bem esticado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco do
veículo.
s
e o s
eu banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
no
s lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-
a c
adeira para crianças "de costas para
a estrada",
-
o
s pés da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente para a
estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se
for necessário, endireite também as costas
do banco.
segurança para crianças
Page 157 of 328

155
C4-cactus_pt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
segurança mecânica para crianças
Trancamento
F Com a chave da ignição, rode o comando vermelho um quarto de volta.
-
p
ara a direita na porta traseira esquerda,
-
p
ara a esquerda na porta traseira direita.
Destrancamento
F Com a chave da ignição, rode o comando vermelho um quarto de volta.
-
p
ara a esquerda na porta traseira
esquerda,
-
par
a a direita na porta traseira direita.
di
spositivo mecânico para impedir a abertura da porta traseira através do seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada porta traseira.
8
segurança para crianças
Page 158 of 328

156
C4-cactus_pt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
depósito de combustível
Capacidade do depósito
- G asolina: cerca de 50 litros.
-
d
i
esel: cerca de 45 ou 50 litros (consoante a versão).
Nível mínimo de combustível Enchimento
Quando o nível mínimo do depósito for
atingido, este avisador acende-se no
quadro de bordo, acompanhado por
um sinal sonoro, por uma mensagem
e pelo último quadrado da sonda de
combustível intermitente a vermelho.
Para realizar o enchimento em total segurança:
F
D
esligue imperativamente o motor.
F
a
b
ra a tampa do depósito de combustível.uma etiqueta, colada no interior da tampa,
indica-lhe o tipo de combustível a utilizar em
função da motorização do seu veículo.
Os complementos de combustível deverão ser
superiores a 5
litros para serem levados em
consideração pela sonda de combustível.
aq
uando do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 5
litros de combustível no depósito.
en
quanto não for efectuado um complemento
de combustível suficiente, este avisador é
apresentado sempre que ligar a ignição,
acompanhado por um sinal sonoro e
uma mensagem.
e
s
te sinal sonoro e esta
mensagem são repetidos numa cadência que
aumenta à medida que o nível diminui e se
aproxima de " 0".
re
ponha imperativamente o nível de
combustível para evitar que o veículo pare.
a
abertura do bujão poderá dar origem a um
ruído de aspiração de ar.
e
s
ta depressão,
totalmente normal, é provocada pela
estanqueidade do circuito de combustível.
Com o
s
t
op & s
t
art, nunca efectue um
enchimento de combustível quando o
motor se encontrar no modo
st
O
P;
desligue imperativamente a ignição
com a chave.
em c
aso de falta de combustível (
di
esel),
consulte igualmente a rubrica "Paragem
por falta de combustível (
di
esel)". F
i
d
entifique a bomba correspondente ao
combustível de acordo com a motorização
do seu veículo.
F
i
n
troduza a chave no bujão e, em seguida,
rode-a para a esquerda.
informações práticas
Page 159 of 328

157
C4-cactus_pt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
F retire o bujão e fixe-o na patilha, situada na face interior da tampa.
F
i
n
troduza a pistola até ao batente, antes de
a accionar para encher o depósito (risco de
s a l p i c o s).
F
M
antenha-a nessa posição durante toda a
operação de enchimento.
Quando o enchimento estiver terminado:
F
i
n
stale novamente o bujão no local
adequado.
F
r
o
de a chave para a direita e, em seguida,
retire-a do bujão.
F
e
m
purre a tampa de combustível para a
fechar novamente. Ao atestar o depósito, não insista para
além do terceiro cor te da pistola; esta
situação poderá provocar problemas de
funcionamento.
O seu veículo encontra-se equipado com um
catalisador que reduz as substâncias nocivas
dos gases de escape.
Para os motores a gasolina, é obrigatória a
utilização de gasolina sem chumbo.
O bocal de abastecimento tem uma abertura
mais estreita, que permite apenas a utilização
de gasolina sem chumbo.
O seu veículo encontra-se equipado com
um dispositivo de segurança que corta a
alimentação de combustível em caso de
colisão.
Corte de alimentação de
combustível
No caso de abastecer combustível
que não seja adequado à
motorização do seu veículo, é
indispensável que proceda à
drenagem do depósito antes de
colocar o motor em funcionamento.
9
informações práticas
Page 160 of 328

158
C4-cactus_pt_Chap09_info-pratiques_ed02-2014
desenganador de combustível (diesel)*
Funcionamento
aquando da sua introdução no depósito di esel,
a pistola de gasolina é bloqueada na tampa.
O sistema permanece bloqueado e impede o
respectivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de tipo
Diesel.
* Consoante o destino.
di
spositivo mecânico para impedir o enchimento de gasolina num depósito de um veículo que
funciona a gasóleo. e
v
ita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.
a
utilização de um bidão permanece
possível para o enchimento do depósito.
Para assegurar um escoamento
adequado do combustível, aproxime
a ponteira do bidão sem a colocar
directamente contra a tampa do
desenganador e verta lentamente.Deslocações ao estrangeiro
as pistolas de di esel podem ser
diferentes conforme os países. a
presença de um bloqueador pode
tornar impossível o abastecimento do
reservatório.
an
tes de uma deslocação ao
estrangeiro, aconselhamos que
verifique junto de um agente C
i
tr
O
Ë
n
se o seu veículo está adaptado
ao material de abastecimento de
combustível existente no país para
onde pretende ir.
informações práticas