CITROEN C4 CACTUS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2018Pages: 334, PDF Size: 11.66 MB
Page 181 of 334

179
C4-cactus_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Zamarznięcie dodatku AdBlue®
Dodatek AdBlue® zamarza w
temperaturze niższej niż około -11°C.
System SCR jest wyposażony w
urządzenie do podgrzewania zbiornika
AdBlue
®, które umożliwia jazdę
w b
ardzo niskich temperaturach.
Uzupełnianie dodatku AdBlue®
Środki ostrożności związane z użytkowaniemNapełnianie zbiornika AdBlue® przewidziano
przy każdym przeglądzie samochodu
w
A
SO sieci CITROËN albo w warsztacie
specjalistycznym.
Niemniej jednak, biorąc pod uwagę pojemność
zbiornika, może się okazać, że konieczne
będzie uzupełnienie zapasu dodatku między
dwoma przeglądami, zwłaszcza jeżeli
sygnalizuje to alarm (wskaźniki i komunikat).
Mogą Państwo zwrócić się do ASO sieci
CITROËN albo do warsztatu specjalistycznego.
Jeżeli planują Państwo wykonanie tej operacji
we własnym zakresie, prosimy o uważne
przeczytanie następujących ostrzeżeń.
Przechowywać AdBlue
® poza zasięgiem
dzieci, w oryginalnym pojemniku.
Nigdy nie przelewać AdBlue
® do innego
pojemnika: utraciłby wówczas swoją
czystość. Nigdy nie rozcieńczać dodatku wodą.
Nigdy nie wlewać dodatku do zbiornika
oleju napędowego.
Nigdy nie uzupełniać dodatku
z d
ystrybutora AdBlue®
przeznaczonego do użytku ciężarówek.
Używać wyłącznie dodatku AdBlue
® zgodnego
z normą ISO 22241.
Konfekcjonowanie w pojemniku z tzw.
niekapką umożliwia uproszczenie operacji
uzupełniania. Można zakupić pojemniki
po 1,89 litra (1/2
g
alona) w sieci CITROËNA
albo w warsztacie specjalistycznym.
Dodatek AdBlue® jest roztworem na bazie
mocznika. Płyn ten jest niepalny, bezbar wny
i bez zapachu ( jeżeli jest przechowywany
w
c
hłodnym miejscu).
W razie kontaktu ze skórą przemyć skażone
miejsce bieżącą wodą i mydłem. W razie
kontaktu z oczami przemywać natychmiast
i obficie bieżącą wodą albo roztworem
do przemywania oczu przez co najmniej
15
m
inut. W przypadku uczucia pieczenia albo
utrzymującego się podrażnienia zasięgnąć
porady lekarza.
W razie połknięcia przepłukać natychmiast
usta czystą wodą, a następnie wypić dużą jej
ilość.
W pewnych warunkach (np. przy wysokiej
temperaturze) nie można wykluczyć ryzyka
wydzielania się amoniaku: nie wdychać
produktu. Opary amoniaku działają drażniąco
na błony śluzowe (oczy, nos i gardło).
7
Informacje praktyczne
Page 182 of 334

180
C4-cactus_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Zalecenia dotyczące przechowywania
Nie przechowywać pojemników
AdBlue® w samochodzie.
Procedura
F Wyłączyć zapłon i wyjąć kluczyk.
F
Ab
y uzyskać dostęp do zbiornika AdBlue
®,
podnieść dywanik bagażnika, a następnie,
w zależności od wyposażenia, wyjąć koło
zapasowe i/lub pojemnik. F
Ob
rócić czarny korek w lewo o ćwierć
obrotu, nie naciskając go, i wyjąć do góry.
AdBlue
® zamarza w przybliżeniu poniżej
-11°C i ulega degradacji od 25°C. Zaleca
się przechowywanie pojemników w miejscu
chłodnym i zabezpieczonym przed bezpośrednim
oddziaływaniem promieni słonecznych.
W tych warunkach dodatek można
przechowywać co najmniej przez rok.
Jeżeli dodatek zamarzł, będzie mógł być on
użyty po całkowitym rozmrożeniu na powietrzu
w
t
emperaturze otoczenia. Przed przystąpieniem do uzupełniania
poziomu należy upewnić się, że samochód jest
ustawiony na płaskiej, poziomej powierzchni.
W okresie zimowym należy sprawdzić, czy
temperatura samochodu jest wyższa niż -11°C.
W przeciwnym razie zamarzającego AdBlue
®
nie można przelać do zbiornika. Zaparkować
samochód w cieplejszym pomieszczeniu na
kilka godzin, aby umożliwić uzupełnienie.
F
Ob
rócić niebieski korek o 1/6
o
brotu
w lewo.
F
Wy
jąć korek do góry.
Informacje praktyczne
Page 183 of 334

181
C4-cactus_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
F Zaopatrzyć się w pojemnik AdBlue®.
Po sprawdzeniu terminu ważności
i przed przystąpieniem do przelewania
zawartości pojemnika do zbiornika
AdBlue
® samochodu przeczytać uważnie
opis sposobu postępowania podany na
etykiecie.
Ważne: jeżeli zbiornik AdBlue
®
w samochodzie został całkowicie
opróżniony – co potwierdzają
komunikaty alarmowe i niemożność
ponownego rozruchu silnika – należy
koniecznie uzupełnić ilością co najmniej
3,8
l
itra (czyli dwoma pojemnikami po
1,89
l
itra). W razie rozbryzgów dodatku zmyć
natychmiast zimną wodą albo wytrzeć
wilgotną szmatką.
Jeżeli dodatek skrystalizował się, usunąć
go przy użyciu gąbki i gorącej wody.
Ważne:
w przypadku uzupełniania
po w yczerpaniu dodatku ,
sygnalizowanym komunikatem
"Napełnij dodatkiem układu oczyszcz.
spalin: Rozruch zabroniony", należy
koniecznie odczekać około 5
m
inut
przed ponownym włączeniem stacyjki,
bez otwierania drzwi kierowcy,
odryglowywania samochodu lub
wkładania kluczyka do stacyjki .
Włączyć stacyjkę, a następnie po
10
s
ekundach włączyć silnik.
Nie wyrzucać pojemników po
dodatku AdBlue® razem z odpadkami
domowymi. Należy składać je
w pojemniku przeznaczonym do tego
celu albo oddać do punktu sprzedaży.
F
Po w
yjęciu pojemnika, w razie wycieków
wytrzeć otoczenie wlewu do zbiornika
wilgotną szmatką.
F
Um
ieścić niebieski korek na wylocie
zbiornika i obrócić o 1/6
o
brotu w prawo,
do oporu.
F Za
łożyć czarny korek, obrócić go o ćwierć
obrotu w prawo, nie naciskając na niego.
Sprawdzić, czy wskaźnik korka znajduje
się naprzeciwko wskaźnika na obsadzie.
F
W za
leżności od wyposażenia umieścić
na swoim miejscu koło zapasowe i/lub
pojemnik na dnie bagażnika.
F
Um
ieścić na swoim miejscu dywanik
bagażnika i zamknąć klapę.
7
Informacje praktyczne
Page 184 of 334

182
C4-cactus_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Te zabezpieczenia wykonane są z TPU (termoplastycznego uretanu) zawierającego pęcherzyki powietrza
(wyłącznie na zabezpieczeniach bocznych), których zadaniem jest ochrona przed uderzeniami.
Umieszczone są na bocznych, przednich i tylnych powierzchniach samochodu i chronią nadwozie przed
niewielkimi uderzeniami podczas normalnej eksploatacji: słupki parkingowe, otwieranie drzwi, zadrapania...
Ponadto kolorowe zabezpieczenia korzystnie wpływają na wygląd samochodu.
Zabezpieczenia AIRBUMP®
Strefy ochrony AIRBUMP®
A. Boki.
B. Pr zód.
C.
Ty
ł .
Konserwacja
AIRBUMP®
AIRBUMP® nie wymagają specjalnej
konserwacji.
Ich czyszczenie wykonuje się przy użyciu
wody i środków dostępnych w sieci
CITROËNA.
Aby zachować AIRBUMP
® w dobrym
stanie, nie stosować środków polerujących.
Informacje praktyczne
Page 185 of 334

183
C4-cactus_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Zalecenia obsługowe
Ogólne zalecenia dotyczące obsługi technicznej pojazdu wyszczególnione są w książce ser wisowej i gwarancyjnej.Reflektory posiadają szkło
poliwęglanowe, pokryte lakierem
ochronnym.
Nie czyścić reflektorów suchą lub trącą
ściereczką ani środkami czyszczącymi
lub rozpuszczalnikami.
Użyć gąbki i wody z mydłem.
Używanie myjki ciśnieniowej do mycia
reflektorów, świateł oraz ich krawędzi
może spowodować uszkodzenie lakieru
i uszczelek.
Przestrzegać zaleceń dotyczących
ciśnienia i odległości podczas mycia.
Na początku ręcznie usunąć trudne
zabrudzenia za pomocą gąbki i letniej
wody z dodatkiem mydła. W celu utrzymania elementów
samoprzylepnych na szybach tylnych
drzwi (uchylnych) zalecamy:
-
st
osować lancę z szeroką dyszą
w
t
emperaturze pomiędzy 25°C
i 40°C.
-
najle
piej ustawiać lancę
prostopadle do elementów
samoprzylepnych.
Skóra
Utrzymanie elementów samoprzylepnych
Te elementy personalizacji są tr wałe i odporne
na odklejenie.
Stworzone zostały one, aby nadać nadwoziu
indywidualny wygląd.
Podczas mycia samochodu dyszę lancy
wysokiego ciśnienia należy trzymać
w odległości ponad 30
c
entymetrów od
elementów samoprzylepnych.
Skóra jest tworzywem naturalnym. Regularna
i właściwa konser wacja jest niezbędna dla
zapewnienia jej długiej tr wałości.
Należy odnieść się do książki ser wisowej
i gwarancyjnej, aby poznać zalecenia i środki
ostrożności, których należy przestrzegać.
Reflektory i światła Konserwacja AIRBUMP®
AIRBUMP® nie wymagają specjalnej
konserwacji.
Ich czyszczenie wykonuje się przy użyciu wody
i
ś
rodków dostępnych w sieci CITROËNA.
Aby zachować AIRBUMP
® w dobrym stanie,
nie stosować środków polerujących.
7
Informacje praktyczne
Page 186 of 334

184
C4-cactus_pl_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Trójkąt ostrzegawczy (schowek)
Przed opuszczeniem samochodu, aby
rozłożyć i ustawić trójkąt ostrzegawczy,
włączyć światła awaryjne i założyć
kamizelkę odblaskową.
Sposób używania trójkąta opisano
w instrukcji użytkownika opracowanej
przez producenta.Ustawianie trójkąta na
drodze
F Ustawić trójkąt za samochodem zgodnie
z przepisami obowiązującymi w danym
kraju.
Ten element bezpieczeństwa stanowi uzupełnienie świateł awaryjnych.
Powinien on obowiązkowo znajdować się w samochodzie.
Trójkąt ostrzegawczy można schować pod dywanikiem bagażnika (w pojemniku) albo pod przednim fotelem pasażera (w zależności od wersji).
Trójkąt ostrzegawczy jest dostępny
jako wyposażenie dodatkowe, prosimy
kontaktować się z siecią CITROËNA
albo z warsztatem specjalistycznym.
W
Page 187 of 334

185
C4-cactus_pl_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Ciśnienie pompowania opon jest podane na tej
etykiecie.
Zestaw znajduje się w skrzynce w bagażniku
pod podłogą. Zestaw ten składa się z kompresora i wkładu
ze środkiem uszczelniającym.
Umożliwia on tymczasową naprawę opony.
Będą mogli Państwo w ten sposób dojechać do
najbliższego zakładu wulkanizacyjnego.
Może być stosowany do naprawy większości
otworów powstałych w wyniku przebicia opony,
znajdujących się na bieżniku lub opasaniu
opony.
Kompresor umożliwia kontrolę i uzupełnienie
ciśnienia w oponie.
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony
Dostęp do zestawu
Lista narzędzi
Poniższe narzędzia, zależnie od poziomu
wyposażenia, są przystosowane do Państwa
samochodu. Nie należy ich używać do innych celów.
1. Sprężarka 12 V. Za wiera środek uszczelniający do tymczasowej
naprawy opony i służy do uzupełnienia ciśnienia
w oponie.
2. Zaczep holowniczy.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
holowania, patrz odpowiednia rubryka.
8
W
Page 188 of 334

186
C4-cactus_pl_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
A. Przełącznik położenia "Naprawa" lub
"Pompowanie".
B.
Pr
zełącznik włącz "I" / wyłącz "O".
C.
Pr
zycisk wypuszczania powietrza.
D.
Ci
śnieniomierz (w barach oraz w p.s.i).
E.
Poj
emnik z:
-
ka
blem z przejściówką do gniazda 12 V,
-
ró
żnymi końcówkami do pompowania
sprzętu sportowego, np. piłek, dętek
rowerowych.
Opis zestawu
Nalepka z ograniczeniem prędkości I
powinna być naklejona na kierownicę,
aby przypominać, że jedno koło jest
naprawione tymczasowo.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h
podczas jazdy z oponą naprawioną za
pomocą zestawu tego typu.
F.
Wk
ład ze środkiem uszczelniającym.
G.
Bi
ały przewód z korkiem służący do
naprawy.
H.
Cz
arny przewód do pompowania.
I.
Na
lepka z ograniczeniem prędkości.
W razie awarii
Page 189 of 334

187
C4-cactus_pl_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
1. Uszczelnianie
Sposób przeprowadzenia naprawy
Nie należy wyciągać obcych ciał
wbitych w oponę.F
Ca
łkowicie rozwinąć biały przewód G
.
F
Od
kręcić korek z białego przewodu.
F
Po
dłączyć biały przewód do zaworu
naprawianej opony.
F
Wy
łączyć zapłon.
F
Ob
rócić selektor A do położenia
" N aprawa".
F
Sp
rawdzić, czy przełącznik B
jest
przechylony w położenie "O" . F
Wł
ożyć wtyczkę elektryczną kompresora
do gniazda 12 V samochodu.
F
Ur
uchomić samochód i pozostawić silnik
na wolnych obrotach.
Należy uważać, ponieważ środek jest szkodliwy
w przypadku połknięcia i drażniący dla oczu.
Przechowywać środek w miejscu niedostępnym
dla dzieci.Nie włączać kompresora przed
podłączeniem białego przewodu do
zaworu opony: środek uszczelniający
rozleje się na zewnątrz.
8
W razie awarii
Page 190 of 334

188
C4-cactus_pl_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Włączyć kompresor, przestawiając
przełącznik B w położenie "I" , aż ciśnienie
w oponie osiągnie 2,0 bary.
Pr
odukt uszczelniający wtryskiwany jest
do opony pod ciśnieniem; w trakcie tej
operacji nie wyjmować przewodu z zaworu
(niebezpieczeństwo ochlapania).
Jeżeli po upływie pięciu do
siedmiu
m
inut nie można uzyskać tego
ciśnienia, oznacza to, że opony nie
można naprawić; skontaktować się
z
A
SO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym, aby wezwać pomoc
drogową. F Od
łączyć zestaw i zakręcić korek na
białym przewodzie.
Uw
ażać, aby nie zabrudzić pojazdu płynem
pozostałym w pojemniku. Trzymać zestaw
pod ręką.
F
Pr
zejechać od razu około pięciu kilometrów
z małą prędkością (między 20 i 60 km/h),
aby uszczelnić przebitą oponę.
F
Za
trzymać się, aby sprawdzić, czy opona
naprawiła się i czy ciśnienie się utrzymuje.
Wykrywanie niskiego ciśnienia
Po naprawie koła kontrolka niskiego
ciśnienia pozostanie zapalona aż do
reinicjalizacji systemu.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
wykrywania niskiego ciśnienia
w oponach, patrz odpowiednia rubryka.
2. Pompowanie
F Przełączyć selektor A do
p ołożenia "Pompowanie".
F
Ca
łkowicie rozwinąć czarny
przewód H .
F
Po
dłączyć czarny przewód do
zaworu naprawianej opony.
W razie awarii