CITROEN C4 SPACETOURER 2016 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2016Pages: 706, PDF Size: 17.55 MB
Page 261 of 706

259
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Gorivo za benzinske motore
Benzinski motori su kompatibilni sa benzinskim
biogorivima tipa E10 (koja sadrže 10% etanola),
u skladu sa evropskim standardima EN 228 i
EN 15376.
Goriva tipa E85 (koja sadrže do 85% etanola)
namenjena su isključivo vozilima proizvedenim
za korišćenje ove vrste goriva (BioFlex vozila).
Kvalitet etanola treba da bude u skladu sa
evropskim standardom EN 15293.
Gorivo za dizel motore
Dizel motori su kompatibilni sa biogorivima koja
su u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim
standardima i koja se mogu distribuirati na
pumpi :
-
D
izel koji poštuje normu EN590 u mešavini
sa biogorivom koje poštuje normu
EN14214,
-
D
izel koji poštuje normu EN16734 u
mešavini sa biogorivom koje poštuje normu
EN14214 (moguće je integrisanje metil
estra masne kiseline od 0 do 10%),
-
D
izel sa dodatkom parafina koji poštuje
normu EN15940 u mešavini se sa
biogorivom koje poštuje normu EN14214
(moguće je integrisanje metil estra masne
kiseline od 0 do 7%). Upotreba goriva B20 ili B30 koja poštuje
normu EN16709 moguća je sa vašim dizel
motorom. Međutim, ova upotreba, čak i
povremena, zahteva strogu primenu posebnih
uslova održavanja, nazvanih " Vožnja u teškim
uslovima". Za više informacija, obratite se
ovlašćenom servisu CITROËN ili stručnom
servisu.
Korišćenje bilo kakvog drugog tipa (bio)
goriva (biljnog ili životinjskog ulja čistog ili
razblaženog, lož ulja...) je formalno zabranjeno
(postoji rizik od oštećenja motora i sistema
dovoda goriva).
Dozvoljeno je jedino korišćenje aditiva za dizel
gorivo koji poštuju normu B715000.
7
Praktične informacije
Page 262 of 706

260
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Dimenzije
pneumatika Vrste lanaca
205/60 R16 Maksimalna veličina
karike
: 9 mm
205/55 R17
225/45 R18 Isključivo THULE
model K-Summit K34
Za više informacija o lancima za sneg, obratite
se servisnoj mreži CITROËN ili stručnom
servisu. Koristite samo lance koji se smatraju pogodnim
za montiranje na tip točkova vozila :
Lanci za sneg
U zimskim uslovima, lanci za sneg poboljšavaju vuču kao i ponašanje vozila prilikom kočenja.
Lanci za sneg treba da se postavljaju
samo na prednje točkove. Ne treba
da se postavljaju na rezervne točkove
manjih dimenzija.
Saveti za postavljanje
F Ukoliko u toku putovanja treba da stavite lance, zaustavite vozilo na ravnoj podlozi,
pored puta.
F
Z
ategnite parkirnu kočnicu i eventualno
postavite podupirače ispod točkova kako
vozilo ne bi slučajno skliznulo.
F
P
ostavite lance sledeći uputstva
proizvođača.
F
P
olako startujte motor i vozite neko vreme
ne prelazeći brzinu od 50 km/h.
F
Z
austavite vozilo i proverite da li su lanci
dobro zategnuti.
Obratite pažnju na posebne propise u
različitim zemljama koji se odnose na
upotrebu lanaca za sneg i maksimalnu
dozvoljenu brzinu. Nemojte voziti sa lancima za sneg po
putevima na kojima nema snega kako
ne biste oštetili gume na svom vozilu
kao i sam put. Ukoliko su na vašem
vozilu aluminijumske felne, uverite se
da nijedan lanac niti delovi za njegovo
pričvršćivanje ne dodiruju felnu.
Preporučujemo vam da isbrobate
postavljanje lanaca pre polaska na put
na ravnom i suvom tlu.
Praktične informacije
Page 263 of 706

261
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Ekran(i) za veliku hladnoću*
Prenosiv(i) ekran(i) omogućavaju sprečavanje gomilanja snega u nivou ventilatora hladnjaka.
U zavisnosti od verzije, na raspolaganju su vam jedan ili dva ekrana.
F
P
redstavite odgovarajući ekran za veliku
hladnoću ispred gornjeg i donjeg dela
prednjeg branika.
F
P
ritisnite kružni deo da biste zakačili jedan
po jedan sve elemente za pričvršćivanje
svakog ekrana.
F
P
omoću zavrtača, zakačite svaki element
jedan po jedan za pričvršćivanje svakog
ekrana.
Ne zaboravite da izvadite ekran (ili ekrane)
velike hladnoće u slučaju
:
-
s
poljna temperatura iznad 10°C,
-
v
uče,
-
k
ad je brzina automobila preko 120 km/h.
Skidanje Postavljanje
Funkcija Preglednost 360
Područje prekidača se mora podići pre
montiranja ekrana na prednji branik da
bi se omogućilo oslobađanje kamere.
U prisustvu ekrana velike hladnoće,
slika kamere je malo promenjena.
*
U zavisnosti od zemlje.
7
Praktične informacije
Page 264 of 706

262
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Uređaj za vuču sa rasklopljivom kukom beu alata (RDSO)
Montaža
F Ispod zadnjeg branika, izvucite iz ležista i povucite pomoćni zaštitni poklopac. F
P re nego što namestite kuku u žglebove,
uverite se da u vođicama nema prljavštine.
K
oristite čistu i blagu krpu.F
U
verite se da ste kuku fiksirali onako kako
je potrebno. Dve glave izbočina moraju da
budu u kontaktu sa žglebom, a komandna
ručica B mora da bude na poziciji
"zaključavanje".
F P ostavite i stavite u ležište zaštitni
poklopac rotirajućim pokretom u levo.
F
N
a kuki, pritisnite i zadržite komandu A .
F
O
tključajte mehanizam za otključavanje
pritiskajući na mehanizam B. F
P
ostavljajte krajeve kuke u nosač koji se
nalazi ispod zadnjeg branika dok se ne
zaustavi.
Postavljanje i skidanje ovog uređaja ne zahteva alat.
F
P
rikaljučite signalizacioni snop na
13 -o
pinsku utičnicu koja je predviđena za
ovu upotrebu, a koja se nalazi u nosaču.
F
O
sigurajte prikolicu, povezivajući njen
bezbednosni kabl na petlju predviđenu za
ovu upotrebu, a koja se nalazi u nosaču.
Praktične informacije
Page 265 of 706

263
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
F Izvadite iz ležista i povucite zaštitni poklopac rotacionim pokretom u desno.
Demontiranje
F Pritisnite na mehanizam B i povucite kuku za vuču povlačeći je ka vama.
F
N
a kuki, pritisnite i zadržite komandu A .
F
O
tključajte mehanizam za zaključavanje
priskajući na mehanizam B. Ako kuka nije zaključana, prikolica se
može otkačiti. Postoji rizik da se dogodi
saobraćajna nesreća.
Uvek zaključavajte kuku u skladu sa
opisima.
Poštujte važeće propise koji su na snazi
u zemlji u kojoj vozite.
Skinite kuku ako je ne koristite.
Proverite pre nego što upalite vozilo da
li svetla prikolice pravilno funkcionišu.
Maksimalna dozvoljena težina za vuču
je 70 kg.
Za više informacija o Masama
vašeg
vozila, pogledajte odgovarajući odeljak.
Nosači (prtljažnik ili nosač za bicikle).
Izričito poštujte maksimalno dozvoljenu
težinu uređaja za vuču
: u slučaju
njenog prekoračenja ovaj uređaj može
da se otkači od vozila i da prouzrokuje
težak saobraćajni udes.
F
V
ratite u ležište zaštitni poklopac u
podupirač koji se nalazi ispod zadnjeg
branika.
7
Praktične informacije
Page 266 of 706

264
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Vuča prikolice
Preporučujemo vam da koristite kuke
i kablove istog porekla CITROËN koji
su testirani i homologovani za upotrebu
na vašem vozilu, kao i da ugradnju
ovog uređaja poverite u servisnoj mreži
CITROËN ili u stručnom servisu.
U slučaju da se ugradnja vrši van
servisne mreže CITROËN, ona se
mora obavezno izvršiti u skladu sa
uputstvima proizvođača.
Vaše vozilo je prvenstveno predviđeno za
prevoz osoba i prtljaga, ali se može koristiti i za
vuču prikolice.
Pri vuči prikolice, vozilo je izloženo
većem naporu, što od vozača zahteva
posebnu pažnju.
Za više informacija o preporukama
za vožnju
, naročito u slučaju vuče,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Za više informacija o Masama (i vučnim
opterećenjima u zavisnosti od vašeg
vozila), pogledajte odgovarajući odeljak.
Molimo vas da poštujete maksimalne
dozvoljene vučne mase koje su
naznačene u sabraćajnoj dozvoli ili u
tehničničkim karakteristikama vašeg
vozila. Kada ne vučete prikolicu, nemojte da
vozite, a da prethodno niste demontirali
odvojivu kuku.
Funkcija aktivnog upozorenja o
nehotičnom prelasku linije je isključena,
ako je prikolica povezana.
Praktične informacije
Page 267 of 706

265
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Isključivanje režima uštede
energije
Funkcije se automatski ponovo aktiviraju pri
narednom korišćenju vozila.
Da bi se funkcije odmah aktivirale, startujte
motor i pustite ga da radi :
-
m
anje od deset minuta da biste imali na
raspolaganju ovu opremu tokom 5 minuta,
-
v
iše od deset minuta, da biste mogli da ih
koristite tokom približno trideset minuta.
Poštujte vreme vraćanja u rad motora da biste
obezbedili ispravno punjenje akumulatora.
Ne koristite stalno i uzastopno pokretanje
motora kako biste obezbedili punjenje
akumulatora.
Prazan akumulator ne dozvoljava startovanje
motora.
Za više informacija o Akumulatoru od 12 V ,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Režim rasterećenja u potrošnji struje
Sistem upravlja korišćenjem određenih funkcija
u zavisnosti od količine struje koja je ostala u
akumulatoru.
U vožnji, prekid dovoda električne energije
isključuje određene funkcije, kao što su rad
klime, odmrzavanje zadnjeg stakla...
Isključene funkcije se automatski ponovo
uključuju čim uslovi to dozvole.
Režim uštede energije
Uključivanje režima uštede
energije
Na ekranu instrument table se pojavljuje
poruka o prelasku na ekonomični režim, a date
funkcije se prebacuju na ovaj program.
Ako se u istom trenutku aktivira telefonski
razgovor, moći ćete nastaviti razgovor još
deset
minuta pomoću kompleta za slobodne
ruke vašeg autoradija. Sistem upravlja trajanjem korišćenja određenih funkcija da bi se očuvao dovoljan napon
akumulatora.
Nakon zaustavljanja motora možete i dalje koristiti neke funkcije, u ukupnom maksimalnom
trajanju od četrdeset minuta, funkcije kao što su audio sistem i telematika, brisači, oborena svetla,
plafonska svetla…
7
Praktične informacije
Page 268 of 706

266
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Dodatna oprema
Servisna mreža CITROËN vam nudi veliki izbor dodatne opreme i originalnih delova.
Oni su prilagođeni vašem vozilu i imaju preporuke i garanciju CITROËN servisne mreže.
"Udobnost"
Deflektori vrata, štitnici za sunce, frižider,
ofinger pričvršćen na naslon za glavu, svetlo
za čitanje, retrovizor za karavan, prednji i
zadnji parking senzori, programibilno dodatno
grejanje, oprema za pušača, solarna folija
za stakla zadnjih vrata, prenosivi osveživač
vazduha...
"Transportno rešenje"
Obloga za prtljažnik, pregrada prtljažnika,
mrežica prtljažnika, držač za stvari u
prtljažniku, poprečne krovne šine, nosač za
skije, krovni prtljažnik, oprema za vuču, kablovi
za vuču, nosač za bicikl na kuki za vuču i
na krovnim šinama, fiksirana kuka za vuču
i odvojiva kuka za vuču, zaštitna mreža za
prtljag, klizna ploča, kutija za odlaganje stvari u
prtljažniku (Grand C4 Picasso)...
Prilikom montaže kuke i svežnja kablova izvan
servisne mreže CITROËN, montiranje se
mora izvršiti uz striktno poštovanje uputstava
proizvođača.
Ukoliko je vozilo opremljeno odvojivom kukom,
preporučuje se da se odvojiva kuka demontira
kada se ništa ne vuče.
"Stil"
Ručica menjača, aluminijumski oslonac
za nogu, aluminijumski naplaci, ukrasi
na pragovima vrata, obloge unutrašnjih
retrovizora...
"Bezbednost"
Alarm protiv krađe, sistem uočavanja
ukradenog vozila, dečija sedišta, alkotest,
komplet za prvu pomoć, aparat za gašenje
požara, signalizacioni trougao, sigurnosni
prsluk, rešetka za psa, sigurnosni pojas za
prevoz kućnih ljubimaca, sigurnosni zavrtnjevi
za točkove, lanci za sneg, navlake za točkove
za sneg, zimski pneumatici, komplet farova za
maglu, bezbednosna folija za stakla prednjih
vrata, rešetka za psa, bezbednosni pojas za
životinje koje su u pratnji...
"Zaštita"
Patosnice*, presvlake za sedišta kompatibilna
sa bočnim vazdušnim jastucima, blatobrani,
zaštitne lajsne na vratima, zaštitne lajsne na
branicima, zaštitna navlaka za vozilo, štitnik
praga prtljažnika, zaštitne presvlake za kućne
ljubimce...
Delovi karoserije zadnjeg dela vozila su
osmišljeni tako da trpi najmanje oštećenje
izazvano kamenčićima na putu.
*
U
cilju izbegavanja svakog rizika od
blokade papučica
:
-
p
azite da je patosnica dobro postavljena
i dobro učvršćena,
-
n
e postavljajte više patosnica za noge.
Praktične informacije
Page 269 of 706

267
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Postavljanje bilo kakvog uređaja ili
električne opreme koja nema preporuke
kompanije CITROËN može da
prouzrokuje kvar elektronskog sistema
vašeg vozila, kao i preteranu potrošnju.
Molimo vas da se obratite svom
prodavcu marke CITROËN da biste
upoznali ponudu odobrene dodatne ili
prateće opreme za vaše vozilo.
Postavljanje odašiljača za
radio komunikaciju
Pre svake instalacije odašiljača za
radio komunikaciju koji je naknadno
kupljen, sa spoljašnjom antenom na
vašem vozilu, možete da se obratite
servisnoj mreži CITROËN, koja će vas
obavestiti o karakteristikama odašiljača
(raspon frekvencija, maksimalna
izlazna snaga, položaj antene, posebni
uslovi za postavljanje) koji mogu da
se postave, u skladu sa Direktivom
za elektromagnetnu kompatibilnost
automobila (2004/104/CE).U zavisnosti od važećeg zakona posebno
u svakoj zemlji, neka bezbednosna
oprema može da bude obavezna
:
sigurnosni prsluci, signalizacioni
trouglovi, alkotest, sijalice, rezervni
osigurači, aparat za gašenje požara,
komplet za pr vu pomoć, zaštitne zavesice
na blatobranima zadnjeg dela vozila.
"Multimedija"
Prenosive navigacije, pomoć u vožnji, prenosivi
video ekran, držač video ekran, držači
za pametni telefon, Set za slobodne ruke
Bluetooth
®, video pakovanje sa dva ekrana,
prenosivi čitač za video zapis, CD čitač,
utičnica od 230V/50Hz, adapter razdvajač
230V/12V, punjač za iPhone/iPad...
Ako se obratite mreži CITROËN, možete da
nabavite i proizvode za čišćenje i održavanje
(unutra i spolja) - tj. ekološke proizvode
iz lepeze "TECHNATURE" - proizvode
za dopunjavanje nivoa (tečnost za pranje
stakala...), olovke za retuširanje i bombice
sa bojom koja odgovara tačnoj nijansi Vašeg
vozila, punjenja (patrone za privremeno
krpljenje guma...), ...
7
Praktične informacije
Page 270 of 706

268
C4-Picasso-II_sr_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Zamena metlice brisača
Pre skidanja prednje
metlice
F Odmah po prekidu kontakta, odgovarajućom komandom postavite
metlice u vertikalan položaj.
ili
F
M
inut nakon prekida kontakta, ručno
podignite ručku.
Skidanje
F Podignite odgovarajuću metlicu.
F O tkačite metlicu i povucite je.
Vraćanje na mesto
F Stavite na mesto odgovarajuću novu metlicu i pričvrstite je.
F
P
ažljivo spustite metlicu.
Posle montiranja prednje
metlice
F Dajte kontakt.
F P onovo pokrenite komandu za brisače
prozora da bi metlice došle na svoje mesto.
Zamena ručke se mora isključivo vršiti
u ovlašćenom servisu ili u servisnoj
CITROËN mreži stručni servis.
Praktične informacije