radio CITROEN C5 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, PDF Size: 17.5 MB
Page 197 of 340

XI
195
INFORMACJE PRAKTYCZNE
SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW C
Symbol
Natężenie
prądu
Funkcje
F1
15 A
Wycieraczka tylnej szyby (Tourer)
F2
30 A
Przekaźnik blokady i superblokady zamków
F3
5 A
Poduszki powietrzne
F4
10 A
Automatyczna skrzynia biegów - Moduł ogrzewania dodatkowego (Diesel) - Lusterka
wsteczne elektrochromatyczne
F5
30 A
Podnośniki szyb z przodu - Dach otwierany - Oświetlenie drzwi pasażera - Przemieszczanie
lusterka wstecznego pasażera
F6
30 A
Podnośniki szyb z tyłu
F7
5 A
Oświetlenie lusterka kosmetycznego - Oświetlenie schowka podręcznego - Lampki sufi towe -
Lampa przenośna (Tourer)
F8
20 A
Radioodtwarzacz - Zmieniacz płyt CD - Sterowanie przy kierownicy - Wyświetlacz -
Wykrywanie zbyt niskiego ciśnienia w oponach - Kalkulator bagażnika z napędem
F9
30 A
Zapalniczka - Gniazdo 12 V przednie
F10
15 A
Alarm - Sterowanie przy kierownicy sygnalizacji i wycieraczek szyb
F11
15 A
Zestyk przeciwkradzieżowy niskoprądowy
F12
15 A
Siedzenie kierowcy sterowane elektrycznie - Zestaw wskaźników - Lampki kontrolne
niezapięcia pasów bezpieczeństwa - Sterowanie układu klimatyzacji
F13
5 A
Moduł sterujący silnika - Przekaźnik odcięcia pompy zawieszenia hydraulicznego - Zasilanie
kalkulatora poduszek powietrznych
F14
15 A
Czujnik deszczu i natężenia światła - Wspomaganie parkowania - Siedzenie pasażera
sterowane elektrycznie - Moduł sterujący przyczepy - Kalkulator wzmacniacza HIFI - Zestaw
głośnomówiący - Alarm niezamierzonego przekroczenia linii
F15
30 A
Przekaźnik blokady i superblokady zamków
F17
40 A
Szyba tylna ogrzewana - Lusterka wsteczne zewnętrzne podgrzewane
FSH
ZWORA
ZWORA PARKING
Page 202 of 340

XI
!
200
INFORMACJE PRAKTYCZNE
TRYB ENERGOOSZCZĘDNY
System ogranicza czas używania
niektórych funkcji, aby zachować
wystarczające naładowanie akumu-
latora.
Po wyłączeniu silnika, przez łączny
maksymalny czas 30 minut można
używać funkcji, takich jak system
audio i telematyki, wycieraczki szyb,
światła mijania, lampki sufi towe...
Przejście w tryb
energooszczędny
Po upływie 30 minut, na ekranie wie-
lofunkcyjnym pojawia się komunikat
informujący o włączeniu trybu energo-
oszczędnego i aktywne funkcje zosta-
ją przełączone w tryb czuwania.
Jeśli w momencie przechodzenia w
tryb ekonomiczny prowadzona jest
rozmowa przy użyciu telefonu samo-
chodowego:
- może być ona kontynuowana
przez 5 minut za pomocą zestawu
głośnomówiącego poprzez radio-
odtwarzacz CD,
- rozmowa zostanie przerwana po
upływie 10 minut w przypadku sy-
stemu audio nawigacji MyWay,
- może być ona kontynuowana aż
do końca w przypadku systemu
NaviDrive.
Czas ten może być znacznie krótszy,
jeżeli poziom naładowania akumulato-
ra jest niski.
Wyjście z trybu
ekonomicznego
Funkcje te zostaną automatycznie
aktywowane w chwili ponownego
uruchomienia pojazdu.
)
Aby natychmiast odzyskać moż-
liwość użytkowania tych funkcji,
uruchomić silnik i pozwolić mu
pracować przez kilka chwil.
Dysponowany czas będzie wówczas
podwojonym czasem pracy silnika.
Niemniej jednak, czas ten będzie
nadal zawierać się pomiędzy pięcio-
ma i trzydziestoma minutami.
Rozładowany akumulator unie-
możliwia rozruch silnika (patrz
odpowiedni rozdział).
HOLOWANIE SAMOCHODU
Sposób postępowania w przypad-
ku holowania samochodu (holują
nas) lub holowania innego pojazdu,
z użyciem zdejmowanego pierście-
nia.
Dostęp do narzędzi
Zaczep holowniczy znajduje się w
skrzynce podnośnika, umieszczonej
w kole zapasowym.
Aby uzyskać do niego dostęp należy:
)
otworzyć bagażnik,
)
podnieść podłogę,
)
wyjąć zaczep holowniczy ze
skrzynki podnośnika.
Page 210 of 340

XI
!
208
INFORMACJE PRAKTYCZNE
Montaż urządzeń i akceso-
riów elektrycznych spoza
katalogu CITROËNA może
spowodować usterkę elektroniki
oraz nadmierne obciążenie insta-
lacji elektrycznej pojazdu.
Przedstawiciele marki CITROËN
służą wszelką pomocą przy wybo-
rze wyposażenia dopuszczonego
do stosowania w Państwa samo-
chodzie.
Przepisy w poszczególnych kra-
jach mogą nakładać obowiązek
posiadania w samochodzie kami-
zelki odblaskowej, trójkąta ostrze-
gawczego, zapasowych żarówek i
bezpieczników oraz innego wypo-
sażenia.
Montaż nadajników radiowych
Przed przystąpieniem do montażu
nadajników radiowych z zewnętrz-
ną anteną jako wyposażenia do-
datkowego, prosimy skonsultować
z kompetentnymi pracownikami
sieci CITROËN, jakie wymogi
musi spełniać urządzenie (pasmo
częstotliwości, maksymalna moc
wyjściowa, położenie anteny, spe-cjalne warunki montażu), zgodnie
z Dyrektywą o Kompatybilności
Elektromagnetycznej Pojazdów
Samochodowych (2004/104/WE).
"Multimedia" :
WIFI pokładowe, gniazdo 230V,
radioodtwarzacze, głośniki, prze-
nośne systemy nawigacji, zestaw
głośnomówiący, odtwarzacz DVD,
USB Box, CD z aktualizacją map,
system ostrzegania przed radarami,
moduł Hi-Fi...
Page 229 of 340

227
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE
DROGOWYM ZA POMOCĄ NAVIDRIVE 3D
POŁĄCZENIE ALARMOWE
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i w
yświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM).
Połączenie obsługiwane jest przez platformę Citroën
Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i
może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze.
W kra
jach, w których platforma nie świadczy usługlub gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2). Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z tele
fonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będą działać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług CITROËN. ąą
Customer call
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca
pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.
p
POŁĄCZENIE Z
ASSISTANCE DROGOWYM
Wybrać "Customer call" (Centrum obsługi klienta), aby uzyskaćinformacje na temat marki CITRO
Page 231 of 340

229
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NaviDrive 3D został zakodowany w taki sposób,
by działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie należyskontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu pypy
konfi guracji systemu.
Niektóre funkcje opisane w niniejszej instrukcji będ
ą
dostępne w ciągu roku.
NAVIDRIVE 3D
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
wykonywać na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, NaviDrive 3D wyłączy się po uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie głosem i przy
kierownicy
03 Funkcje główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Radio
07 Odtwarzacze muzyczne
08 Telefon
09 Konfiguracja
10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 230
232
235
240
249
251
252
257
261
262
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str. 267
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 232 of 340

230
01
2ABC3DEF
5JKL4GHI6MNO
8TUV7PQRS9WXYZ
0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
10
2
3
4
612
9
7
8
115
TU PQRS
0*
1. Wysunięcie płyty CD.
2. RADIO: dostęp do Radio Menu - menu Radio.
Wyświetlenie listy stacji w kolejności alfabetycznej(pasmo FM) lub częstotliwości (pasmo AM).
MEDIA: dostęp do Media Menu - menu Media (CD
audio, Jukebox, We
jście dodatkowe).
Wyświetlenie listy utworów. Zmiana źródła.
NAV: dostęp do Navigation Menu - menu
Nawi
gacja i wyświetlenie ostatnich punkt
Page 233 of 340

231
01
2ABC3DEF
5JKL4GHI6MNO
8TUV7PQRS9WXYZ
0*#
1
13
14
13. OK: zatwierdzenie elementu podświetlonego naekranie.
- Wybierak 4 kierunkowy: naciśnięcie w lewo / prawo.
Wyświetlenie ekranu "RADIO": wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej.
Wyświetlanie "MEDIA": wybór poprzedniego/kolejnego utworu.
Wyświetlanie "MAP" lub "NAV": poziomeprzesuwanie mapy. - Wybierak 4-kierunkowy: Naciśnięcie w górę / dół.
W
yświetlanie "RADIO": wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy.
Wyświetlenie ekranu "MEDIA": wybór folderuMP3.
Wyświetlanie "MAP" lub "NAV": pionowe
przesuwanie mapy.
Prze
jście do kolejnej lub poprzedniej strony w
menu.
Przesuwanie po wirtualnej klawiaturze.
WPROWADZENIE
WYBIERAK NaviDrive 3D
14. Obrót pierścienia:
Wyświetlenie ekranu "RADIO": wybór poprzedniej/
kolejnej stacji radiowej z listy.
Wyświetlenie ekranu "MEDIA": wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3.
Wyświetlanie "MAP" lub "NAV": Powiększenie /
pomniejszenie mapy.
Przesuwanie kursora wyboru menu.
Page 234 of 340

232
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP
02
2
1
SETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić ipowtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać
funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i w
ybrać "Voice control"(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
W
ybrać "Tutorial" (Wskazówki).
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a NaviDrive 3D ją wykona.
Naśnięcie końcówki przełącznika
oświetlenia włącza rozpoznawaniemowy.
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address book
Help voice control Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice reco
gnition carried out
Clear
RADIO
Select station
Station
R
ead out station list
Enter frequency
Select wave band
AMFM TA on
TA off
Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radiostation
Choose the frequency waveband (AM or FM)
Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffi c Info (TA)
Deactivate Traffi c Info
NAVIGATION Destination input
V
oice advice off
Voice advice on
Save address
Start
guidance
Abort
guidance
Navigate entry
P
OI Search
Command to enter a new destinationaddress
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken
guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been entered) Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address book
Start guidance to a point of interest
Page 236 of 340

234
LISTMENU
1
2
02
4
3
5
6
7
8
9
10
11
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
1. Sukcesywne naciskanie: tryb "Black Panel" - ciemny ekran (jazda nocą).
2. Krótkie naciśnięcie, aby zadzwonić.
Odbiór / Zakończenie połączenia.
Dostęp do menu tele
fonu.
Wyświetlenie listy połączeń.
Długie naci
śnięcie, aby odrzucićpołączenie przychodzące.3.
Obrót: dostęp do menu skrótów, zależnie od bieżącego okna.
Kr
ótkie naciśnięcie: zatwierdza wybór wyświetlony na ekranie.
Długie naciśnięcie: powrót do menu głównego.
4. Krótkie naciśnięcie: porzucenie bieżącej operacji.
Odrzucenie połączenia przychodzącego.
Długie naciśnięcie: powrót do widoku początkowego.
5. Menu: dostęp do menu głównego.
6. V
OL + : zwiększenie natężenia dźwięku.
7. V
OL - : zmniejszenie natężenia dźwięku.
8. Sukcesywne naciskanie: wyłączenie / przywrócenie dźwięku.
9. Krótkie naciśnięcie: Radio: wyższa częstotliwość.
Odtwarzacze muzyczne: następny utwór.
Długie naciśnięcie przyspiesza odtwarzanie.
10. Krótkie naciśnięcie: Radio: niższa częstotliwość.
Odtwarzacze muzyczne: poprzedni utwór.
Długie naci
śnięcie przyspiesza odtwarzanie.
11. Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy dostępnych
częstotliwości radiowych lub utworów, albumów, folderów.
Długie naciśnięcie: aktualizacja listy odbieranych stacji
ra
diowych. Kr
ótkie naciśnięcie: włącza rozpoznawanie mowy.
Długie naciśnięcie: powtórne
odtworzenie wskazówki
podczas nawigacji.
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
Sukcesywne naciskanie:
dostęp do ekranu Radio i
Media, zależnie od bieżącegookna.
Page 237 of 340

235
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
FUNKCJE GŁÓWNE
Więcej szczegółów dotyczących rozkładu menu znajduje się w części "Rozkład funkcji ekranów" w tej instrukcji.
Naciskając kolejno przycisk M
ODE można przejść do następujących wyświetleń:
Naciśnięcie na dłużej: dostęp do zasięgu GPS i do trybudemonstracji.
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących.
RADIO / ODTWARZACZE
MUZYCZNE / WIDEO
TELEFON
(jeżeli trwa właśnie rozmowa)
MAPA NA PEŁNYM EKRANIE
NAWIGACJA
(jeżeli trwa prowadzenie)
SETUP:
Dostęp do menu "SETUP": języki *
i funkcje
głosowe *
, inicjalizacja komend głosowych (rozdział 09), data i czas *
, wyświetlacz, jednostki i parametry systemu. INFORMACJE DROGOWE
:
dostęp do menu Traffi c Menu: wyświetlanie
bieżących informacji drogowych .
WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU
MEDIA:
Menu "DVD-Audio"
Menu "DVD-Video".
*
Dostępne w zależności od modelu.