CITROEN C5 2012 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, PDF Size: 18.06 MB
Page 261 of 340

259
08
14
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
Αφαιρέστε τη βάση
πιέζοντας το κουμπί
εξαγωγής.
Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην
υποδοχή και μετά στη θυρίδα.
Για να α
φαιρέσετε την κάρτα SIM, προβείτε στη διαδικασία τουβήματος 1.
Για λόγου
ς ασφάλειας και επειδή απαιτείται αυξημένη προσοχήαπό τον οδηγό, η διαδικασία τοποθέτησης της κάρτας SIM πρέπει
να πραγματοποιείται με το αυτοκίνητο σταματημένο.
Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN στο
πληκτρολόγιο και κατόπιν επιλέξτεOK και επιβεβαιώστε.
Το σύστημα ρωτάει "Do you want toswitch to the internal phone?" (Θέλετε να
χρησιμοποιείτε το εσωτερικό τηλέφωνο
για τις κλήσεις σας;), επιλέξτε "Yes" (Ναι)
αν θέλετε να χρησιμοποιείτε την κάρτα
σας SIM για τις προσωπικές σας κλήσεις.Στην αντίθετη περίπτωση, η κάρτα SIMθα χρησιμοποιείται μόνο για την κλήση έκτακτης ανάγκης και τις υπηρεσίες.
Remember PIN
Όταν πληκτρολογείτε τον κωδικό σας PIN, τσεκάρετε το"Remember PIN" (Αποθήκευση κωδικού PIN) για να έχετε
πρόσβαση στο τηλέφωνο χωρίς να χρειάζεται να πληκτρολογήσετεξανά τον κωδικό αυτό σε επόμενη χρήση.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΜΕ ΚΑΡΤΑ SIM
ΤΗΛΕΦΩΝΟ
Αφού τοποθετηθεί η κάρτα SIM, το σύστημα μπορεί να συγχρονίσει
τον κατάλογο διευθύνσεων και το ημερολόγιο κλήσεων.
Ο συγχρονισμός αυτός μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά. Αν έχετε αρνη
θεί τη χρήση του εσωτερικού τηλεφώνου για τις προσωπικέςκλήσεις, μπορείτε πάντοτε να συνδέσετε ένα τηλέφωνο Bluetooth για να
δέχεστε τις κλήσεις σας στο ηχοσύστημα του αυτοκινήτου.
Page 262 of 340

260
E
08
4
52ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
6
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
για να απαντήσετε σε κλήση ή να τερματίσετε
κλήση. Επιλέ
ξτε "Yes" (Ναι) για να απαντήσετε στην κλήση ή "No" (Όχι) για να την απορρίψετε και
επιβεβαιώστε πιέζοντας OK.
ΛΗΨΗ ΚΛΗΣΗΣ
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ
Μια εισερχόμενη κλήση δηλώνεται από ένα κουδούνισμα και έναεπάλληλο παράθυρο στην οθόνη.
Για να τερματίσετε μια κλήση,
πιέστε το πλήκτρο ΤΕΡΜΑΤΙΣΜ
ΟΥ
ΚΛΗΣΗΣ ή πιέστε OK και επιλέξτε
"End call" (Τερματισμός κλήσης) και
επιβεβαιώστε πιέζοντας OK.
End call
Πιέστε το πλήκτρο ΑΠΑΝΤΗΣΗΣΚΛΗΣΗΣ.
Η επιλογή ενός αριθμού μπορεί να γίνει και από τον κατάλογο
διευθύνσεων. Μπορείτε να επιλέξετε "Dial from address book" (Κλήση από τον κατάλογο διευθύνσεων). Στο NaviDrive 3D μπορείτε
να αποθηκεύσετε μέχρι 4.096 καρτέλες.
Επιλέξτε "Dial number" (Πληκτρολόγηση
αριθμού) και πληκτρολογήστε τον αριθμό
τηλεφώνου στο εικονικό πληκτρολόγιο.
Επιλέξτε το μενού τηλεφώνου"Phone" menu και πιέστε OK για να
επιβεβαιώσετε.
Dial number
"Phone" menu Εμφανί
ζεται η λίστα με τις 20 τελευταίες εξερχόμενες και εισερχόμενεςκλήσεις που πραγματοποιήθηκαν από το αυτοκίνητο, κάτω από το
μενού τηλεφώνου "Phone" menu. Μπορείτε να επιλέξετε έναν αριθμό
και να πιέσετε OK για να πραγματοποιήσετε την κλήση.YesNo
Το πλήκτρο ΑΠΑΝΤΗΣΗΣ ΚΛΗΣΗΣ αποδέχεται την κλήση, ενώ το πλήκτρο ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΥ ΚΛΗΣΗΣ απορρίπτει την εισερχόμενη
κλήση.
ΤΗΛΕΦΩΝΟ
Page 263 of 340

261
09
1
4
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK22
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΚΑΙ ΩΡΑΣ
Ρυθμίστε τις παραμέτρους με τον
δακτύλιο και περάστε στην επόμενη
παράμετρο χρησιμοποιώντα
ς
το κεντρικό χειριστήριο
4 κ
ατευθύνσεων.
Πιέστε
OK για να επιβεβαιώσετε.
Επιλέ
ξτε "Date format" (Μορφή ημερομηνίας) και πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε.
Επιλέ
ξτε με το δακτύλιο τη μορφή ημερομηνίας που επιθυμείτε καιπιέστε OK για να επιβεβαιώσετε.
Επιλέ
ξτε "Set date & time" (Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας) και πιέστε OKγια να επιβεβαιώσετε.
Πιέ
ζοντας για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα το
πλήκτρο SETUP, έχετε πρόσβαση στις επιλογές:
Η ρύ
θμιση αυτή είναι απαραίτητη ύστερα από κάθε αποσύνδεση
της μπαταρίας.
Πιέστε το πλήκτρο
SETUP.
Επιλέ
ξτε "Time format" (Μορφή
ώρας) και πιέστε OK για ναεπιβεβαιώσετε.
Επιλέ
ξτε με το δακτύλιο τη μορφή
ώρας που επιθυμείτε και πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε.
Set date & time
Επιλέξτε "Date & Time" (Ημερομηνία & ώρα) και πιέστε OK για να
επιβεβαιώσετε.
Description of the unitp
GPS coverageg
Demo mode
Date & Time
Αρχή λειτουργίας του συγχρονισμού GPS (GMT): 1. Επιβεβαιώστε την επιλογή "Synchronise with GPS" (Συχρονισμός με το GPS), και τότε η
ώρα ρυθμίζεται στην παγκόσμια ώρα GMT και γίνεται επίσης ενημέρωση της ημερομηνίας. 2. Με το κεντρικό χειριστήριο 4 κατευθύνσεων, μετακινήστε τον κέρσορα στο πεδίο των ωρών
και πιέστε OK.3. Τό τ ε μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα με τον περιστροφικό δακτύλιο στη ζώνη ώρας της επιλογής σας.
Προσοχή σε περίπτωση αλλαγής θερινής/χειμερινής ώρας, θα πρέπει να αλλάξετε ξανά τη ζώνη ώρας με το χέρι.
Page 264 of 340

262
10
MEDIA
TRAFFIC
ΟΘΟΝΕΣ/ΜΕΝΟΥ
ΚΥΡΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ A
ΕΠΙΛΟΓΗ B... επιλο
γή A1
επιλογή A2
1
2
3
2
3
"Traffi c" Menu Μενού κυκλοφορίας
Messages on routeΌλα τα μηνύματα για τη διαδρομή
Select preferred listΕπιλογή μηνυμάτων
1
2
3
Deactivate PIN
Απενεργοποιημένη4
Only warnings on routeΠροειδοποιητικά μηνύματα για τη διαδρομή3
All warning messages
Μόνο προειδοποιητικά μηνύματα3
All messagesΌλα τα είδη μηνυμάτων3
Geo. FilterΓεωγραφική επιλογή3
Within 3 km
σε ακτίνα 3 χλμ 4
Within 5 km
σε ακτίνα 5 χλμ 4
Within 10 km
σε ακτίνα 10 χλμ 4
Within 50 km
σε ακτίνα 50 χλμ
4
On confi rmationΚατά την επισκόπηση του μηνύματος
Read out settings Φωνητική αναγγελία μηνυμάτων2
3
Incoming messagesΚατά τη λήψη του μηνύματος3
TMC station information Πληροφορίες σταθμού TMC
2
"Media" Menu Μενού μέσου
DVD-Audio-Video/MP3-Disc/Audio CDDVD ήχου - εικόνας/CD MP3/CD ήχου
Select media
Επιλογή πηγής
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Τζουκμπόξ (Φάκελοι & αρχεία)3
SD-Card
ΚάρταSD3
USBUSB3
External device (audio/AV)Είσοδος εξωτερικής πηγής (ήχου/εικόνας)3
Add fi les Αντιγραφή
Jukebox managementΔιαχείριση τζουκμπόξ2
3
Folders & Files Φάκελοι & αρχεία4
Create folderrΔημιουργία φακέλου3
Modify contentΔιαγραφή/αλλαγή ονόματος3
Edit playlistΕπεξεργασία playlist3
Play optionsΕπιλογές ανάγνωσης3
Playlists
Playlist 4
Memory capacityΚατάστασημνήμης3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are
shown on the next page.Ανατρέξτε στο μενού"Sound settings"(Ρυθμίσεις ήχου)
Page 265 of 340

263
NAV
RADIO
AUX standard
Πρότυπο εικόνας (AUX)3
Reset video settingsAρχικοποίηση ρυθμίσεων εικόνας3
Audio and Video (AV)/Audio/OffΉχος και εικόνα/Ήχος/Κλειστό Ext. Device
(Aux) management Διαχείριση εισόδου εξωτερικής πηγής (AUX)2
3
"Radio" MenuΜενού ραδιοφώνου
F
MΖώνη συχνοτήτων FM
Waveband
Ζώνη συχνοτήτων
1
2
3
AM
Ζώνη συχνοτήτων AM3
Manual tune
Επιλογή συχνότητας
2
Refer to the "Sound settings" menu below.Ανατρέξτε στο μενού"Sound settings"(Ρυθμίσεις ήχου) παρακάτω.
Sound settings
Ρυθμίσεις ήχου 2
3
Μενού "Sound settings"Ρυθμίσεις ήχου
Balance
/Fader Εξισορρόπηση αριστερών-δεξιών/Εμπρός-πίσω ηχείων
1
2
Bass/Treble Μπάσα/Πρίμα
2
Equalizer Μουσική ατμόσφαιρα2
LinearrΚαμία3
ClassicΚλασική3
JazzΤζαζ3
Rock/PopΡοκ/
Page 266 of 340

264
ADDR
BOOK
RecalculateΕκ νέου υπολογισμός διαδρομής3
Fast route Η πιο γρήγορη4
Short route Η πιο σύντομη 4
Optimized routeΒέλτιστος χρόνος/απόσταση4
POI nearbyΠλησιέστερα POI search
Αναζήτηση σημείων ενδιαφέροντος 2
3
POI near destination
Κοντά στον προορισμό3
POI in cityΣε μια πόλη3
POI in countryΣε μια χώρα3
POI near routeΚατά μήκος της διαδρομής3
Route typeΚριτήρια καθοδήγησης
Route options Επιλογές καθοδήγησης2
3
POI near destination
Κοντά στον προορισμό 4
Short route Η πιο σύντομη 4
Optimized route
Βέλτιστος χρόνος/απόσταση4
Subscr. service
Υπηρεσία με χρέωση
4
Route dynamics
Λήψη υπόψη της κυκλοφορίας
Settings
Ρυθμίσεις2
3
Traffi c independent
Χωρίς παράκαμψη 4
Semi-dynamic Με επιβεβαίωση 4
Dynamic
Αυτόματη4
Avoidance criteriaΚριτήρια αποκλεισμού3
Avoid motorways
Αποκλεισμός αυτοκινητόδρομων 4
Avoid toll roadsΑποκλεισμός διοδίων4
Avoid tunnelsΑποκλεισμός σηράγγων 4
Avoid ferries
Αποκλεισμός φέριμποτ4
RecalculateΕκ νέου υπολογισμός διαδρομής3
"Address book" Menu Μενού καταλόγου διευθύνσεων
Create new entr
y Δημιουργία νέας καρτέλας
1
2
Show memory status
Εμφάνιση διαθέσιμου χώρου2
Export address book
Εξαγωγή καταλόγου διευθύνσεων 2
Delete all voice entries Διαγραφή όλων των φωνητικών καταχωρήσεων2
Delete all entries Διαγραφή όλων των καρτελών2
Delete folder "My Addresses"Διαγραφή φακέλου "Οι διευθύνσεις μου"
2
"Phone" menu
Μενού τηλεφώνου
Dial numbe
r
Πληκτρολόγηση αριθμού
1
2
Dial from address book
Κλήση από τον κατάλογο διευθύνσεων
2
Call lists
Ημερολόγιο κλήσεων2
MessagesΜηνύματα2
Select phoneΕπιλογή τηλεφώνου 2
Search phone
Αναζήτηση τηλεφώνου 4
Telephone offΚανένα3
Use Bluetooth phoneΤηλέφωνο bluetooth3
Use internal phoneΕσωτερικό τηλέφωνο3
Connect Bluetooth phoneΣύνδεση τηλεφώνου bluetooth3
Disconnect phone
Αποσύνδεση τηλεφώνου5
Rename phone
Αλλαγή ονόματος τηλεφώνου 5
Delete pairing
Διαγραφή τηλεφώνου5
Delete all pairings
Διαγραφή όλων των τηλεφώνων5
Show detailsΕμφάνιση λεπτομερειών5
Page 267 of 340

265
SETUP
Settings Ρυθμίσεις2
Automatic answering systemΑυτόματος τηλεφωνητής3
Select ring toneΕπιλογή κουδουνίσματος3
Phone/Ring tone volume
Ρύθμιση έντασης ήχου κουδουνίσματος3
Enter mailbox number Πληκτρολόγηση αριθμού φωνητικού ταχυδρομείου3
Internal phone settingsΡυθμίσεις εσωτερικού τηλεφώνου3
Automatically accept call Αυτόματη αποδοχή κλήσης3
Signal waiting call (?)Σήμα αναμονής κλήσης3
Show status
Εμφάνιση κατάστασης3
Activate waiting callΕνεργοποίηση αναμονής κλήσης3
Deactivate waiting call Απενεργοποίηση αναμονής κλήσης3
Call forward (?)
Εκτροπή κλήσης;3
Show status
Εμφάνιση κατάστασης3
Activate call forward
Ενεργοποίηση εκτροπής κλήσης3
Deactivate call forward Απενεργοποίηση εκτροπής κλήσης3
Suppress own number Απόκρυψη προσωπικού αριθμού3
Select network
Επιλογή δικτύου3
Set network automaticallyΑυτόματη επιλογή δικτύου3
Set network manuallyΧειροκίνητη επιλογή δικτύου3
Search for networksΑναζήτηση δικτύου3
PIN settingsΡυθμίσεις κωδικού PIN3
Change PINΑλλαγή κωδικού PIN3
Activate PINΕνεργοποίηση κωδικού PIN4
Deactivate PINΑπενεργοποίηση κωδικού PIN4
Remember PINΑποθήκευση κωδικού PIN3
SIM-card memory statusΚατάσταση μνήμης κάρτας SIM3
Μενού "SETUP" Ρυθμίσεις
Menu languageΓλώσσες
Language & Speech
Γλώσσες και φωνητικές λειτουργίες
1
2
3
Deutsch
Γερμανικά4
EnglishΑγγλικά4
Español
Ισπανικά 4
Français
Γαλλικά 4
Italiano
Ιταλικά4
NederlandsΟλλανδικά 4
PolskiΠολωνικά4
Voice controlΠαράμετροι αναγνώρισης φωνής3
Voice control active
Αναγνώριση φωνής ενεργή 4
TutorialΕκμάθηση χρήσης4
Portuguese Πορτογαλικά 4
Basics
Βασικοί κανόνες 5
ExamplesΠαραδείγματα χρήσης 5
Tips
Χρήσιμες συμβουλές5
Speaker adaptationΠροσωπική εκμάθηση της φωνής4
New speaker adaptation
Νέα εκμάθηση5
Delete speaker adaptation
Διαγραφή ενεργούς εκμάθησης 5
Voice output volume Ένταση φωνητικού μηνύματος3
Date & Time
Ημερομηνία και ώρα2
Set date & timeΡύθμιση ημερομηνίας και ώρας3
Date formatΜορφή ημερομηνίας3
Time format
Μορφή ώρας3
Page 268 of 340

266
DisplayΟθόνη2
BrightnessΦωτεινότητα3
ColourΧρωματική αρμονία3
Steel Steel 4
blue light (only in day mode)blue light (μόνο την ημέρα) 4
Orange Ray Orange ray4
Blue FlameBlue fl ame4
Map colour Χρώμα χάρτη 3
Day mode for map
Χάρτης σε λειτουργία ημέρας4
Night mode for map
Χάρτης σε λειτουργία νύχτας 4
Auto. Day/Night for map
Αυτόματη προσαρμογή λειτουργίας ημέρας/*$2."4
Units Μονάδες μέτρησης 2
TemperatureΘερμοκρασία3
Celsius Κελσίου4
FahrenheitΦαρενάιτ4
Metric/Imperial
Απόσταση3
km χλμ 4
Miles Μίλια4
System
Παράμετροι συστήματος2
Factory resetΕπαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων3
Software version
Έκδοση λογισμικού3
Automatic scrollingΚυλιόμενα κείμενα3
Page 269 of 340

267
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥΣΗ
Υπάρχει απόκλισηστην ποιότητα του ήχουανάμεσα στις διάφορεςπηγές ήχου (ραδιόφωνο, CD Player κλπ).
Για την επίτευξη βέλτιστης ποιότητας ακρόασης, οι ρυθμίσεις ήχου(
Page 270 of 340

268
ΕΡΩΤΗΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΛΥ ΣΗ
Οι σταθμοί που είναιαποθηκευμένοι στη μνήμηδεν λειτουργούν (δεν υπάρχει ήχος, εμφανίζεταιη ένδειξη 87,5 Mhz).
Η ζώνη συχνοτήτων που έχετε επιλέξει δεν είναι σωστή.
Πιέστε RADIO (ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ), επιλέξτε "Radio" Menu (Μενού ραδιοφώνου) και κατόπιν "Waveband" (Ζώνη συχνοτήτων) για να ξαναβρείτε τη ζώνη συχνοτήτων όπου είναι αποθηκευμένοι οισταθμοί.
Η ποιότητα λήψηςτου ραδιοφωνικού σταθμού που ακούωυποβαθμίζεται σταδιακάή οι αποθηκευμένοισταθμοί δεν λειτουργούν(/0 υπάρχει ήχος,εμφανίζεται η ένδειξη 87,5 Mhz κλπ).
Το αυτοκίνητο έχει απομακρυνθεί πολύ από τον πομπό του σταθμούπου ακούτε ή δεν υπάρχει κανένας πομπός στη γεωγραφική περιοχή τηνοποία διασχίζετε.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία "RDS" μέσω τωνσυντομεύσεων μενού, ώστε να μπορέσει το σύστημα να ελέγξει αν υπάρχει κάποιος πομπόςμε ισχυρότερο σήμα στη γεωγραφική περιοχήστην οποία κινείστε.
Το περιβάλλον (λόφοι, κτήρια, σήραγγες, υπόγεια γκαράζ κλπ) εμποδίζει τη λήψη, ακόμη και σε λειτουργία παρακολούθησης σταθμών RDS.
Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό και δεν σημαίνει ότι το ηχοσύστημα έχει κάποιο πρόβλημα.
Η κεραία δεν υπάρχει ή έχει υποστεί ζημιά (για παράδειγμα κατά τοπλύσιμο σε αυτόματο πλυντήριο ή κατά τη διέλευση σε υπόγειο γκαράζ).
Πηγαίνετε να ελέγξουν την κεραία στο δίκτυο τηςCITRO