CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.86 MB
Page 51 of 292

49
Deblocare
F Rabateți scaunele din spate pentru a  accesa 
încuietoarea din interiorul portbagajului.
F Introduceți o   șurubelniță mică în orificiul A 
al încuietorii pentru a   debloca hayonul.
F
 
D
 eplasați piesa de blocare spre stânga.
Blocare după închidere
După închidere, dacă defecțiunea persistă, 
portbagajul va rămâne blocat.
Alarmă
Sistem de protecție și de descurajare a furtului 
ș i a   efracției. Asigură următoarele tipuri de 
monitorizare:
-
 
P
 erimetrul exterior :
Sistemul verifică dacă vehiculul este 
deschis. Alarma se declanșează dacă 
cineva încearcă să deschidă o
  ușă, 
portbagajul sau capota etc.
-
 
P
 rotecție volumetrică în interior:
Sistemul controlează variația volumului 
în habitaclu. Alarma se declanșează 
dacă cineva sparge un geam, pătrunde 
în habitaclu sau se mișcă în interiorul 
vehiculului.
-
 
A
 nti-înclinare :
Sistemul controlează modificarea asietei 
vehiculului. Alarma se declanșează dacă 
vehiculul este ridicat, deplasat sau lovit.
Funcție de autoprotecție : sistemul 
controlează dezactivarea componentelor 
sale. Alarma se declanșează dacă 
bateria, comanda sau conductorii sirenei 
sunt deconectați sau deteriorați.
Pentru orice inter venție asupra sistemului 
de alarmă, contactați un reparator agreat 
CITROËN sau un ser vice autorizat.Blocarea deschiderilor 
vehiculului cu un sistem de 
alarmă complet
Activare
F Opriți motorul și ieșiți din vehicul.
F  B locați sau superblocați deschiderile 
vehiculului cu telecomanda sau cu sistemul 
„ Acces și pornire fără cheieˮ.
Când sistemul de monitorizare este activ, 
martorul butonului se aprinde intermitent 
o
  dată pe secundă, iar luminile de semnalizare 
a
  direcției se aprind timp de aproximativ 
2
  secunde.
Monitorizarea perimetrică este activată după 
5
  secunde, iar monitorizarea volumetrică 
interioară și antiridicare, după 45
  de secunde.
Dacă o deschidere (ușă, portbagaj etc.) este 
în chisă incorect, deschiderile vehiculului nu 
se blochează, dar monitorizarea perimetrică 
se activează după 45
 
d
 e secunde, în același 
timp cu monitorizarea volumetrică interioară 
și antiridicare.
Dezactivare
F Deblocați închiderile vehiculului folosind  telecomanda sau sistemul „ Acces și pornire 
fără cheieˮ.
Cu telecomanda:
2 
Acces  
Page 52 of 292

50
Sistemul de supraveghere este dezactivat; 
martorul butonului se stinge și luminile 
de semnalizare a  direcției clipesc timp de 
aproximativ 2
  secunde.
În cazul reblocării automate a vehiculului 
( după un inter val de 30   de secunde de la 
deblocarea deschiderilor, fără deschiderea 
unei uși sau a
  portbagajului), sistemul de 
monitorizare este reactivat automat.
Declanșarea alarmei
Este indicată timp de treizeci secunde, prin 
declanșarea sirenei și clipirea indicatoarelor.
Funcțiile de monitorizare volumetrică și 
antiridicare rămân active până când alarma 
este declanșată de zece ori consecutiv.
La deblocarea deschiderilor vehiculului cu 
telecomanda sau cu ajutorul sistemului „ Acces 
și pornire mâini libereˮ, aprinderea intermitentă 
rapidă a
  indicatorului de pe comandă vă 
informează că alarma a
  fost declanșată în timp 
ce ați lipsit. La punerea contactului, indicatorul 
se stinge imediat.
Blocarea deschiderilor 
vehiculului numai cu monitorizare 
perimetrică exterioarăapăsare scurtă
apăsare lungă
Dezactivați monitorizarea volumetrică pentru 
a
  evita declanșarea intempestivă a   alarmei în 
unele cazuri, după cum urmează:
-
 
l
 ăsați un animal în vehicul,
-
 
l
 ăsați un geam întredeschis,
-
 s
pălați vehiculul,
-
 
s
 chimbați o   roată,
-
 r
emorcați vehiculul,
-
 
t
 ransportați vehiculul pe mare.
Dezactivarea monitorizării 
volumetrice în interior și 
a  monitorizării antiridicare
F Ieșiți din vehicul.
F  B locați imediat vehiculul cu telecomanda 
sau cu sistemul „ Acces și pornire fără 
cheieË®.
Reactivarea monitorizării 
volumetrice și a   monitorizării 
antiridicare cu
F Dezactivați monitorizarea perimetrică 
deblocând deschiderile vehiculului cu 
telecomanda sau cu sistemul „ Acces și 
pornire fără cheieˮ.
F
 
R
 eactivați sistemul de alarmă ca de obicei.
Blocarea deschiderilor 
vehiculului fără a  
a
 ctiva 
alarma
F Blocați sau superblocați vehiculul cu cheia 
(integrată în telecomandă) introdusă în 
încuietoarea de la ușa conducătorului.
Defectarea telecomenzii
Pentru dezactivarea funcțiilor de monitorizare:
F d eblocați vehiculul cu cheia (integrată în 
telecomandă) introdusă în încuietoarea de 
la ușa conducătorului.
F
 
d
 eschideți ușa; alarma se declanșează,
F
 
P
 uneți contactul, alarma se oprește. 
Martorul luminos al comenzii se stinge.
F
 
T
aiati contactul și, în decurs de 10
 
secunde, 
apăsați butonul până la aprinderea continuă 
a
 
martorului luminos. Este activată doar monitorizarea perimetrică: 
martorul clipește o
  dată pe secundă.
Pentru a   avea efect, această dezactivare 
trebuie făcută după fiecare tăiere a   contactului. 
Acces  
Page 53 of 292

51
Eroare de funcționare
La punerea contactului, aprinderea continuă 
a  indicatorului de pe comandă indică 
o
  defecțiune a   sistemului.
Apelați la un reparator agreat CITROËN 
sau la un ser vice autorizat pentru a
  efectua 
o
  verificare.
Geamuri acționate electric
Funcționare manuală
Pentru a deschide sau închide geamul, apăsați 
p e comandă sau trageți ușor, fără a   depăși 
punctul de rezistență. Geamul se oprește 
imediat ce ați eliberat comanda.
Funcționare automată
F Pentru a   deschide/a închide geamul, 
apăsați/trageți comutatorul, trecând de 
punctul de rezistență: geamul se deschide/
se închide complet după ce ați eliberat 
comutatorul.
O nouă utilizare a
  comutatorului oprește 
mișcarea geamului.
Comenzile geamurilor rămân active 
aproximativ 45
  de secunde după tăierea 
contactului.
La expirarea acestui inter val, geamurile 
electrice nu vor funcționa. Pentru a
  le 
activa din nou, puneți din nou contactul.
Dezactivarea comenzilor 
electrice pentru geamurile 
spate
1. Stânga față.
2. Dreapta față.
3. Dreapta spate.
4. Stânga spate.
5. Dezactivarea comenzilor electrice ale 
geamurilor pe locurile din spate.
Sistem antiprindere de siguranță
Când geamul urcă și întâlnește un obstacol, se 
oprește și coboară din nou par țial. Martorul roșu din buton se aprinde, însoțit de 
un mesaj care confirmă activarea sistemului. 
Acesta rămâne aprins cât timp comenzile 
geamurilor rămân dezactivate.
Acționarea electrică a
  geamurilor din spate de 
la comenzile conducătorului rămâne posibilă. Pentru siguranța copiilor, apăsați comanda 
5   pentru a   preveni acționarea geamurilor ușilor 
din spate, indiferent de poziție.
Reinițializarea geamurilor 
electrice
După rebranșarea bateriei sau în cazul în care 
geamurile se deplasează în mod neobișnuit, 
trebuie să reinițializați funcția antiprindere.
Funcția antiprindere este dezactivată în 
timpul acestor operații.
Pentru fiecare geam:
F
 
D
 eschideți geamul complet, apoi ridicați-l; 
geamul va urca în trepte de câțiva 
centimetri la fiecare apăsare a
  comenzii. 
Repetați operațiunea până la închiderea 
completă a
  geamului.
F
 
m
 ențineți comanda acționată încă cel puțin 
o
  secundă după ce s-a atins poziția de 
geam închis.
2 
Acces  
Page 54 of 292

52
Trapă panoramică cu 
deschidere
Trapa panoramică cu deschidere se compune 
dintr-un panou de sticlă mobil, care culisează 
peste plafon, și un stor care se poate 
deschide independent. Deschiderea plafonului 
antrenează automat deschiderea storului.
F 
Pe
 ntru a   acționa trapa cu deschidere 
panoramică și storul, utilizați butoanele 
consolei din acoperiÈ™. A.
Comanda storului
B. Comanda storului
Puteți acționa trapa sau storul atunci când 
contactul este pus (dacă bateria este suficient 
de încărcată), când motorul este pornit, în 
modul STOP al sistemului Stop & Start și cel 
mult 45   de secunde după tăierea contactului 
sau după blocarea deschiderilor vehiculului.
Înainte de a   acționa butonul de comandă 
a   plafonului sau a   storului, asigurați-vă 
că nimeni și nimic nu împiedică mișcările 
acestora.
Fiți deosebit de atenți la copii în timpul 
acționării trapei sau a
  storului.
În cazul în care trapa sau storul întâlnește 
un obstacol, trebuie să inversați mișcarea 
trapei sau storului. Pentru aceasta, 
apăsați comutatorul corespunzător.
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii 
utilizează corect trapa și storul.
Sistem antiprindere
Dacă trapa sau storul întâlnește un obstacol în 
timpul unei manevre de închidere, mișcarea se 
inversează automat.
Sistemul antiprindere al trapei este conceput 
pentru a
  fi eficace până la o   viteză de 
120
  km/h.
Măsuri de prevedere
Nu scoateți mâinile sau capul prin trapa 
deschisă, în timpul mersului. Pericol de 
rănire gravă!
Asigurați-vă că bagajele și accesoriile 
transportate pe barele suport nu 
deranjează mișcările trapei.
Nu așezați obiecte grele pe panoul din 
sticlă mobil al trapei.
Dacă trapa este udă după o
  aversă sau 
după spălarea vehiculului, așteptați să se 
usuce complet înainte de a
  o manevra.
Nu acționați trapa dacă este acoperită 
cu zăpadă sau gheață. Pericol de 
deteriorare!
Folosiți numai raclete din plastic pentru 
a
  îndepărta zăpada sau gheața.
În cazul în care geamul electric întâlnește 
un obstacol, mișcarea geamului trebuie 
să fie inversată. Pentru aceasta, apăsați 
comutatorul corespunzător.
Când conducătorul acționează comanda 
geamului acționat electric al pasagerului, 
trebuie să se asigure că niciun obiect nu 
împiedică închiderea corectă a
 
geamului.
Pasagerii trebuie să folosească corect 
geamurile cu acționare electrică.
Aveți grijă în special la copii în timp ce 
manevrați geamurile.
Atenție la pasageri și/sau la persoanele 
prezente când închideți geamurile folosind 
cheia electronică sau sistemul „ Acces și 
pornire fără cheieˮ. 
Acces  
Page 55 of 292

53
Verificați periodic starea garniturilor trapei 
cu deschidere (îndepărtați praful, frunzele 
uscate etc.).
În cazul în care curățați vehiculul la 
o 
s
 pălătorie auto, verificați întâi dacă trapa 
s-a închis corect și țineți jetul de apă sub 
presiune la cel puțin 30
  cm distanță față 
de garnituri.
Nu părăsiți niciodată vehiculul lăsând 
trapa deschisă.
Funcționare
La deschiderea completă, panoul de sticlă mobil 
se mișcă până în poziția trapă deschisă par țial, 
apoi culisează peste acoperiș. Panoul din sticlă 
mobil poate fi oprit în orice poziție intermediară.
În funcție de viteza vehiculului, poziția 
par țial deschisă poate varia pentru 
a
  îmbunătăți acustica.
Deschidere și închidere
F Pentru a   deschide trapa panoramică și 
storul, utilizați partea din spate  a
  butonului.
F
 
Pe
 ntru a   închide trapa panoramică și 
storul, utilizați partea din față  a
  butonului.
Acționarea butoanelor
F Dacă apăsați butonul trecând de punctul de rezistență, trapa se deschide sau se închide 
direct, complet.
F
 
O n
 ouă apăsare a   butonului oprește mișcarea.
F
 
D
 acă țineți apăsat un buton (fără a   depăși 
punctul de rezistență), mișcarea trapei sau 
a
  storului se oprește imediat ce eliberați 
butonul.
F
 
C
 u trapa închisă: dacă apăsați butonul o   dată 
fără să treceți de punctul de rezistență, 
aceasta trece într-o poziție par țial deschisă.
F
 
C
 u trapa deschisă par țial: dacă apăsați 
butonul o
  dată fără să treceți de punctul 
de rezistență, aceasta se deschide sau se 
închide complet.
Puteți închide trapa și geamurile, apoi 
storul, dacă țineți apăsat butonul de 
blocare a
  ușilor. Mișcarea se oprește la 
eliberarea comenzii de blocare.
Închiderea storului este limitată de poziția 
trapei: storul nu poate depăși partea din 
față a
  panoului mobil din sticlă. Când 
trapa și storul se mișcă simultan, storul se 
oprește sau se pune în mișcare în funcție 
de poziția trapei.
Reinițializare
După rebranșarea bateriei sau în caz de 
defecțiune sau de mișcare sacadată a   trapei 
sau a
  storului, este necesară reinițializarea 
storului:
F
 
A
 sigurați-vă că nimic nu împiedică mișcarea 
trapei sau a
  storului, și că chederele sunt 
curate.
F
 
C
 u contactul pus, închideți complet trapa și 
storul.
F
 
A
 păsați și mențineți apăsată partea din față 
a
 
butonului B până când trapa și storul se 
mișcă ușor, apoi țineți butonul apăsat timp 
de cel puțin 1
  secundă, înainte de a   elibera.
F
 
A
 șteptați 2   secunde și apoi apăsați 
și mențineți apăsată partea din față 
a
 
butonului B . Trapa și storul se vor 
deschide și se vor închide unul după altul. 
După închiderea completă a
  amândurora, 
țineți-o apăsată cel puțin 2
  secunde, apoi 
eliberați-o.
În cazul unei defecțiuni, reporniți întreaga 
procedură.
2 
Acces  
Page 56 of 292

54
Poziție de conducere 
corectă
Înainte de a porni la drum și pentru a profita 
d e ergonomia postului de conducere, efectuați 
următoarele reglaje, în ordinea următoare:
-
 
în
 ălțimea tetierei,
-
 î
nclinarea spătarului,
-
 
în
 ălțimea pernei de șezut a   scaunului,
-
 
p
 oziția longitudinală a   scaunului,
-
 
r
 eglarea volanului pe verticală și pe orizontală,
-
 
o
 glinda retrovizoare și oglinzile ușilor.
După efectuarea acestor reglaje, verificați 
din poziția de conducere buna vizibilitate 
a  tabloului de bord.
Scaune față
Atenție când deplasați 
scaunele din față
Din motive de siguranță, aceste reglaje 
trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
ÃŽnainte de efectuarea unei manevre de deplasare 
a  scaunului înapoi, verificați ca nimeni și nimic să 
nu deranjeze cursa scaunului.
Există riscul de blocare sau prindere în cazul 
prezenței pasagerilor pe scaunele din spate sau 
de blocare a
  scaunului prin prezența unor obiecte 
mari așezate pe podea, în spatele scaunului.
Tetiere față
Reglare pe înălțime
Reglajul este corect dacă marginea 
superioară a   tetierei este la același nivel 
cu creștetul capului.
Model cu reglare „ în două direcțiiˮ
Model cu reglare „ în patru direcțiiˮ
ÃŽn sus:
F
 r idicați tetiera până la înălțimea dorită; 
tetiera se blochează în poziție cu un clic.
ÃŽn jos:
F
 
a
 păsați proeminența A și coborâți tetiera în 
poziția dorită.
ÃŽn sus:
F
 
r
 idicați tetiera până la înălțimea dorită; 
tetiera se blochează în poziție cu un clic. 
Ergonomie și confort  
Page 57 of 292

55
Reglare unghi
Model cu reglare în patru direcții
ÃŽn jos:
F ț ineți apăsat butonul B și coborâți tetiera în 
poziția dorită.
F
 
È›
 ineți apăsat butonul B și împingeți înapoi 
partea de jos a
  tetierei înainte sau înapoi.
Îndepărtarea unei tetiere
F Apăsați proeminența(ele) A (în funcție de versiune) pentru a   debloca tetiera și 
îndepărtați-o complet,
F
 
D
 epozitați tetiera în siguranță.
Remontarea unei tetiere
F Introduceți tijele tetierei în ghidajele din spătarul scaunului.
F
 
A
 păsați tetiera până la capăt.
F
 
A
 păsați proeminența(ele) A (în funcție 
de versiune) pentru a
  debloca tetiera și 
apăsați-o în jos.
F
 
R
 eglați înălțimea tetierei.
Nu rulați niciodată cu tetierele demontate; 
ele trebuie să fie montate și reglate corect 
în funcție de ocupantul scaunului.
Scaune cu reglare manuală
F Ridicați tetiera până la capăt.
Longitudinal
F Ridicați bara de comandă și deplasați  scaunul înainte sau înapoi. F
 
R
 otiți rola înainte sau înapoi.
Sprijin lombar
(numai pentru șofer)
F Rotiți manual rola înainte sau înapoi pentru 
a   obține sprijinul lombar dorit.
Înclinarea spătarului
F Eliberați bara pentru a   bloca scaunul pe 
glisieră.
3 
Ergonomie și confort  
Page 58 of 292

56
Înălțime
F Trageți comanda în sus pentru a  ridica sau 
în jos pentru a   coborî scaunul, până când 
obțineți poziția dorită.
Scaune cu reglare electrică
Pentru a evita descărcarea bateriei, faceți 
a ceste reglaje cu motorul pornit.
Reglare longitudinală Înclinare spătar
F Culisați complet înainte sau înapoi, până la 
capăt.
Reglare electrică de sprijin lombar
Comanda permite reglarea independentă 
a  profunzimii și a   poziției verticale a   suportului 
lombar.
F
 
Èš
 ineți apăsată partea din față 
sau din spate a
  comenzii, pentru 
a
  mări sau a   diminua suportul 
lombar.
F
 
Èš
 ineți apăsată partea de sus sau 
partea de jos a
  comenzii, pentru 
a
  urca sau a   coborî suportul 
lombar.
Înălțime și înclinare pernă de șezut
Funcții de confort
Memorarea pozițiilor de 
conducere
(În funcție de țara de comercializare.)
Fiind asociată cu scaunul de șofer cu reglaje 
electrice, această funcție permite memorarea 
a
  două poziții de conducere pentru a   facilita 
reglarea în cazul schimbării frecvente 
a
  șoferului.
Funcția ia în considerare reglajele electrice ale 
scaunului și retrovizoarelor exterioare.
F
 
ÃŽ
mpingeți comanda înainte sau înapoi, 
pentru a
 
culisa scaunul. F
 
B
 asculați partea din spate a   comenzii în sus 
sau în jos, pentru a   obține înălțimea dorită.
F  
B
 asculați partea din față a   comenzii în sus 
sau în jos, pentru a   obține înclinarea dorită. 
Ergonomie și confort  
Page 59 of 292

57
Cu butoanele M/1/2
F A șezați-vă și puneți contactul.
F
 
R
 eglați scaunul și retrovizoarele exterioare.
F
 
A
 păsați pe butonul M , apoi într-un inter val 
de 4
  secunde apăsați butonul 1   sau 2.
Un semnal sonor confirmă memorarea.
Memorarea unei noi poziții o
  anulează pe cea 
precedentă.
Revenirea la o poziție memorată
Contactul este cuplat sau motorul este 
pornit
F
 
A
 păsați pe butonul 1   sau 2, pentru 
a
  readuce scaunul în poziția respectivă.
Un semnal sonor este emis la finalizarea 
reglării.
Puteți întrerupe mișcarea curentă apăsând 
butonul M , 1
  sau 2   sau utilizând una dintre 
comenzile scaunului.
Solicitarea unei poziții memorate în timpul 
rulării este imposibilă.
Solicitarea unei poziții memorate este 
dezactivată la aproximativ 45
  de secunde după 
tăierea contactului.
Scaune cu încălzire
F Apăsați pe butonul corespunzător scaunului  dvs.
F
 
N
 ivelul de încălzire se modifică la fiecare 
apăsare pe buton; se aprinde un număr de 
martori corespunzător ( jos/mediu/înalt).
F
 
A
 păsați din nou butonul, până la stingerea 
tuturor martorilor.
Starea sistemului este memorată la tăierea 
contactului.
Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți 
încălzirea acestuia.
Reduceți cât mai repede intensitatea 
încălzirii.
După ce scaunul și habitaclul au atins 
o
  temperatură adecvată, opriți funcția; 
reducerea consumului de curent electric 
reduce consumul de carburant.
Pentru persoanele cu pielea sensibilă, nu este 
recomandată utilizarea prelungită cu încălzirea 
la maxim.
Există riscul de arsuri pentru persoanele cu 
percepția căldurii afectată (boală, tratament 
e t c .) .
Risc de supraîncălzire a
  sistemului în cazul 
utilizării de materiale izolatoare, cum ar fi husele 
de scaune.
Nu utilizați sistemul:
-
 
d
 acă purtați îmbrăcăminte umedă,
-
 
d
 acă este montat un scaun pentru copii.
Pentru a
  evita ruperea foliei de încălzire din 
scaun:
-
 
n
 u așezați pe scaun obiecte grele,
-
 
n
 u stați pe scaun în genunchi sau în picioare,
-
 
n
 u așezați pe scaun obiecte ascuțite,
-
 
n
 u vărsați lichide pe scaun.
Pentru a
  preveni riscul unui scurtcircuit:
-
 
n
 u utilizați produse lichide pentru curățarea 
scaunului,
-
 
n
 u utilizați niciodată funcția cât timp scaunul 
este umed.
Masaj multipunct
Sistem de masaj cu alegerea tipului și reglarea 
intensității.
Acest sistem funcționează numai cu motorul 
pornit, cât și în modul STOP al Stop & Start.
3 
Ergonomie și confort  
Page 60 of 292

58
Reglajele sistemului se fac din tableta tactilă.
Funcția se activează utilizând butonul de pe 
scaunul din față.F
 
A
 păsați acest buton; martorul 
acestuia se aprinde.
Funcția se activează imediat, cu păstrarea 
ultimelor reglaje memorate, iar pagina de 
reglaje se afișează pe tableta tactilă.
Dacă reglajele vă convin și nu modificați nimic, 
afișajul revine la starea inițială.
Dacă doriți să modificați reglajele:
F
 
s
 electați un alt tip de masaj din cele cinci 
propuse,
F
 
s
 electați una dintre cele trei trepte de 
intensitate a
  masajului care sunt disponibile: 
„ 1 ˮ (Redus), „ 2ˮ (Normal) sau „ 3ˮ (Tare).
Modificările sunt aplicate imediat.
După activare, sistemul începe un ciclu de 
masaj de o
  oră, compus din secvențe de câte 
6
  minute de masaj, urmate de 4   minute de 
pauză.
Sistemul se oprește automat la terminarea 
ciclului; martorul butonului se stinge.Reglarea volanului
F Cu vehiculul oprit , trageți maneta A, 
pentru a   debloca volanul.
F
 
R
 eglați volanul pe verticală și in profunzime, 
în funcție de poziția de conducere.
F
 
R
 idicați maneta A , pentru a
  bloca 
mecanismul de reglare a
  volanului.
Din motive de siguranță, aceste reglaje 
trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
Retrovizoare
Retrovizoare exterioare
Fiecare retrovizor are câte o oglindă reglabilă, 
c are vă permite să vedeți în lateral, lucru 
necesar mai ales la depășire și la parcare.
Dezaburire/degivrare
Dacă vehiculul este echipat cu 
retrovizoare încălzite, dezaburirea/
degivrarea se efectuează apăsând 
pe comanda de degivrare a
  lunetei.
Pentru mai multe informații despre 
Reglare
Retrovizoarele pot fi pliate pentru a parca în 
l ocuri înguste.
Dezaburirea și degivrarea lunetei , consultați 
secțiunea corespunzătoare.
F
 
D
 eplasați comanda A la dreapta sau 
la stânga, pentru a
  selecta retrovizorul 
corespunzător.
F
 
D
 eplasați comanda B în oricare din cele 
patru direcții, pentru a
  regla oglinda.
F
 
A
 duceți comanda A în poziție centrală. 
Ergonomie și confort