CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.86 MB
Page 51 of 292

49
Deblocare
F Rabateți scaunele din spate pentru a accesa
încuietoarea din interiorul portbagajului.
F Introduceți o șurubelniță mică în orificiul A
al încuietorii pentru a debloca hayonul.
F
D
eplasați piesa de blocare spre stânga.
Blocare după închidere
După închidere, dacă defecțiunea persistă,
portbagajul va rămâne blocat.
Alarmă
Sistem de protecție și de descurajare a furtului
ș i a efracției. Asigură următoarele tipuri de
monitorizare:
-
P
erimetrul exterior :
Sistemul verifică dacă vehiculul este
deschis. Alarma se declanșează dacă
cineva încearcă să deschidă o
ușă,
portbagajul sau capota etc.
-
P
rotecție volumetrică în interior:
Sistemul controlează variația volumului
în habitaclu. Alarma se declanșează
dacă cineva sparge un geam, pătrunde
în habitaclu sau se mișcă în interiorul
vehiculului.
-
A
nti-înclinare :
Sistemul controlează modificarea asietei
vehiculului. Alarma se declanșează dacă
vehiculul este ridicat, deplasat sau lovit.
Funcție de autoprotecție : sistemul
controlează dezactivarea componentelor
sale. Alarma se declanșează dacă
bateria, comanda sau conductorii sirenei
sunt deconectați sau deteriorați.
Pentru orice inter venție asupra sistemului
de alarmă, contactați un reparator agreat
CITROËN sau un ser vice autorizat.Blocarea deschiderilor
vehiculului cu un sistem de
alarmă complet
Activare
F Opriți motorul și ieșiți din vehicul.
F B locați sau superblocați deschiderile
vehiculului cu telecomanda sau cu sistemul
„ Acces și pornire fără cheieˮ.
Când sistemul de monitorizare este activ,
martorul butonului se aprinde intermitent
o
dată pe secundă, iar luminile de semnalizare
a
direcției se aprind timp de aproximativ
2
secunde.
Monitorizarea perimetrică este activată după
5
secunde, iar monitorizarea volumetrică
interioară și antiridicare, după 45
de secunde.
Dacă o deschidere (ușă, portbagaj etc.) este
în chisă incorect, deschiderile vehiculului nu
se blochează, dar monitorizarea perimetrică
se activează după 45
d
e secunde, în același
timp cu monitorizarea volumetrică interioară
și antiridicare.
Dezactivare
F Deblocați închiderile vehiculului folosind telecomanda sau sistemul „ Acces și pornire
fără cheieˮ.
Cu telecomanda:
2
Acces
Page 52 of 292

50
Sistemul de supraveghere este dezactivat;
martorul butonului se stinge și luminile
de semnalizare a direcției clipesc timp de
aproximativ 2
secunde.
În cazul reblocării automate a vehiculului
( după un inter val de 30 de secunde de la
deblocarea deschiderilor, fără deschiderea
unei uși sau a
portbagajului), sistemul de
monitorizare este reactivat automat.
Declanșarea alarmei
Este indicată timp de treizeci secunde, prin
declanșarea sirenei și clipirea indicatoarelor.
Funcțiile de monitorizare volumetrică și
antiridicare rămân active până când alarma
este declanșată de zece ori consecutiv.
La deblocarea deschiderilor vehiculului cu
telecomanda sau cu ajutorul sistemului „ Acces
și pornire mâini libereˮ, aprinderea intermitentă
rapidă a
indicatorului de pe comandă vă
informează că alarma a
fost declanșată în timp
ce ați lipsit. La punerea contactului, indicatorul
se stinge imediat.
Blocarea deschiderilor
vehiculului numai cu monitorizare
perimetrică exterioarăapăsare scurtă
apăsare lungă
Dezactivați monitorizarea volumetrică pentru
a
evita declanșarea intempestivă a alarmei în
unele cazuri, după cum urmează:
-
l
ăsați un animal în vehicul,
-
l
ăsați un geam întredeschis,
-
s
pălați vehiculul,
-
s
chimbați o roată,
-
r
emorcați vehiculul,
-
t
ransportați vehiculul pe mare.
Dezactivarea monitorizării
volumetrice în interior și
a monitorizării antiridicare
F Ieșiți din vehicul.
F B locați imediat vehiculul cu telecomanda
sau cu sistemul „ Acces și pornire fără
cheieË®.
Reactivarea monitorizării
volumetrice și a monitorizării
antiridicare cu
F Dezactivați monitorizarea perimetrică
deblocând deschiderile vehiculului cu
telecomanda sau cu sistemul „ Acces și
pornire fără cheieˮ.
F
R
eactivați sistemul de alarmă ca de obicei.
Blocarea deschiderilor
vehiculului fără a
a
ctiva
alarma
F Blocați sau superblocați vehiculul cu cheia
(integrată în telecomandă) introdusă în
încuietoarea de la ușa conducătorului.
Defectarea telecomenzii
Pentru dezactivarea funcțiilor de monitorizare:
F d eblocați vehiculul cu cheia (integrată în
telecomandă) introdusă în încuietoarea de
la ușa conducătorului.
F
d
eschideți ușa; alarma se declanșează,
F
P
uneți contactul, alarma se oprește.
Martorul luminos al comenzii se stinge.
F
T
aiati contactul și, în decurs de 10
secunde,
apăsați butonul până la aprinderea continuă
a
martorului luminos. Este activată doar monitorizarea perimetrică:
martorul clipește o
dată pe secundă.
Pentru a avea efect, această dezactivare
trebuie făcută după fiecare tăiere a contactului.
Acces
Page 53 of 292

51
Eroare de funcționare
La punerea contactului, aprinderea continuă
a indicatorului de pe comandă indică
o
defecțiune a sistemului.
Apelați la un reparator agreat CITROËN
sau la un ser vice autorizat pentru a
efectua
o
verificare.
Geamuri acționate electric
Funcționare manuală
Pentru a deschide sau închide geamul, apăsați
p e comandă sau trageți ușor, fără a depăși
punctul de rezistență. Geamul se oprește
imediat ce ați eliberat comanda.
Funcționare automată
F Pentru a deschide/a închide geamul,
apăsați/trageți comutatorul, trecând de
punctul de rezistență: geamul se deschide/
se închide complet după ce ați eliberat
comutatorul.
O nouă utilizare a
comutatorului oprește
mișcarea geamului.
Comenzile geamurilor rămân active
aproximativ 45
de secunde după tăierea
contactului.
La expirarea acestui inter val, geamurile
electrice nu vor funcționa. Pentru a
le
activa din nou, puneți din nou contactul.
Dezactivarea comenzilor
electrice pentru geamurile
spate
1. Stânga față.
2. Dreapta față.
3. Dreapta spate.
4. Stânga spate.
5. Dezactivarea comenzilor electrice ale
geamurilor pe locurile din spate.
Sistem antiprindere de siguranță
Când geamul urcă și întâlnește un obstacol, se
oprește și coboară din nou par țial. Martorul roșu din buton se aprinde, însoțit de
un mesaj care confirmă activarea sistemului.
Acesta rămâne aprins cât timp comenzile
geamurilor rămân dezactivate.
Acționarea electrică a
geamurilor din spate de
la comenzile conducătorului rămâne posibilă. Pentru siguranța copiilor, apăsați comanda
5 pentru a preveni acționarea geamurilor ușilor
din spate, indiferent de poziție.
Reinițializarea geamurilor
electrice
După rebranșarea bateriei sau în cazul în care
geamurile se deplasează în mod neobișnuit,
trebuie să reinițializați funcția antiprindere.
Funcția antiprindere este dezactivată în
timpul acestor operații.
Pentru fiecare geam:
F
D
eschideți geamul complet, apoi ridicați-l;
geamul va urca în trepte de câțiva
centimetri la fiecare apăsare a
comenzii.
Repetați operațiunea până la închiderea
completă a
geamului.
F
m
ențineți comanda acționată încă cel puțin
o
secundă după ce s-a atins poziția de
geam închis.
2
Acces
Page 54 of 292

52
Trapă panoramică cu
deschidere
Trapa panoramică cu deschidere se compune
dintr-un panou de sticlă mobil, care culisează
peste plafon, și un stor care se poate
deschide independent. Deschiderea plafonului
antrenează automat deschiderea storului.
F
Pe
ntru a acționa trapa cu deschidere
panoramică și storul, utilizați butoanele
consolei din acoperiÈ™. A.
Comanda storului
B. Comanda storului
Puteți acționa trapa sau storul atunci când
contactul este pus (dacă bateria este suficient
de încărcată), când motorul este pornit, în
modul STOP al sistemului Stop & Start și cel
mult 45 de secunde după tăierea contactului
sau după blocarea deschiderilor vehiculului.
Înainte de a acționa butonul de comandă
a plafonului sau a storului, asigurați-vă
că nimeni și nimic nu împiedică mișcările
acestora.
Fiți deosebit de atenți la copii în timpul
acționării trapei sau a
storului.
În cazul în care trapa sau storul întâlnește
un obstacol, trebuie să inversați mișcarea
trapei sau storului. Pentru aceasta,
apăsați comutatorul corespunzător.
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
utilizează corect trapa și storul.
Sistem antiprindere
Dacă trapa sau storul întâlnește un obstacol în
timpul unei manevre de închidere, mișcarea se
inversează automat.
Sistemul antiprindere al trapei este conceput
pentru a
fi eficace până la o viteză de
120
km/h.
Măsuri de prevedere
Nu scoateți mâinile sau capul prin trapa
deschisă, în timpul mersului. Pericol de
rănire gravă!
Asigurați-vă că bagajele și accesoriile
transportate pe barele suport nu
deranjează mișcările trapei.
Nu așezați obiecte grele pe panoul din
sticlă mobil al trapei.
Dacă trapa este udă după o
aversă sau
după spălarea vehiculului, așteptați să se
usuce complet înainte de a
o manevra.
Nu acționați trapa dacă este acoperită
cu zăpadă sau gheață. Pericol de
deteriorare!
Folosiți numai raclete din plastic pentru
a
îndepărta zăpada sau gheața.
În cazul în care geamul electric întâlnește
un obstacol, mișcarea geamului trebuie
să fie inversată. Pentru aceasta, apăsați
comutatorul corespunzător.
Când conducătorul acționează comanda
geamului acționat electric al pasagerului,
trebuie să se asigure că niciun obiect nu
împiedică închiderea corectă a
geamului.
Pasagerii trebuie să folosească corect
geamurile cu acționare electrică.
Aveți grijă în special la copii în timp ce
manevrați geamurile.
Atenție la pasageri și/sau la persoanele
prezente când închideți geamurile folosind
cheia electronică sau sistemul „ Acces și
pornire fără cheieˮ.
Acces
Page 55 of 292

53
Verificați periodic starea garniturilor trapei
cu deschidere (îndepărtați praful, frunzele
uscate etc.).
În cazul în care curățați vehiculul la
o
s
pălătorie auto, verificați întâi dacă trapa
s-a închis corect și țineți jetul de apă sub
presiune la cel puțin 30
cm distanță față
de garnituri.
Nu părăsiți niciodată vehiculul lăsând
trapa deschisă.
Funcționare
La deschiderea completă, panoul de sticlă mobil
se mișcă până în poziția trapă deschisă par țial,
apoi culisează peste acoperiș. Panoul din sticlă
mobil poate fi oprit în orice poziție intermediară.
În funcție de viteza vehiculului, poziția
par țial deschisă poate varia pentru
a
îmbunătăți acustica.
Deschidere și închidere
F Pentru a deschide trapa panoramică și
storul, utilizați partea din spate a
butonului.
F
Pe
ntru a închide trapa panoramică și
storul, utilizați partea din față a
butonului.
Acționarea butoanelor
F Dacă apăsați butonul trecând de punctul de rezistență, trapa se deschide sau se închide
direct, complet.
F
O n
ouă apăsare a butonului oprește mișcarea.
F
D
acă țineți apăsat un buton (fără a depăși
punctul de rezistență), mișcarea trapei sau
a
storului se oprește imediat ce eliberați
butonul.
F
C
u trapa închisă: dacă apăsați butonul o dată
fără să treceți de punctul de rezistență,
aceasta trece într-o poziție par țial deschisă.
F
C
u trapa deschisă par țial: dacă apăsați
butonul o
dată fără să treceți de punctul
de rezistență, aceasta se deschide sau se
închide complet.
Puteți închide trapa și geamurile, apoi
storul, dacă țineți apăsat butonul de
blocare a
ușilor. Mișcarea se oprește la
eliberarea comenzii de blocare.
Închiderea storului este limitată de poziția
trapei: storul nu poate depăși partea din
față a
panoului mobil din sticlă. Când
trapa și storul se mișcă simultan, storul se
oprește sau se pune în mișcare în funcție
de poziția trapei.
Reinițializare
După rebranșarea bateriei sau în caz de
defecțiune sau de mișcare sacadată a trapei
sau a
storului, este necesară reinițializarea
storului:
F
A
sigurați-vă că nimic nu împiedică mișcarea
trapei sau a
storului, și că chederele sunt
curate.
F
C
u contactul pus, închideți complet trapa și
storul.
F
A
păsați și mențineți apăsată partea din față
a
butonului B până când trapa și storul se
mișcă ușor, apoi țineți butonul apăsat timp
de cel puțin 1
secundă, înainte de a elibera.
F
A
șteptați 2 secunde și apoi apăsați
și mențineți apăsată partea din față
a
butonului B . Trapa și storul se vor
deschide și se vor închide unul după altul.
După închiderea completă a
amândurora,
țineți-o apăsată cel puțin 2
secunde, apoi
eliberați-o.
În cazul unei defecțiuni, reporniți întreaga
procedură.
2
Acces
Page 56 of 292

54
Poziție de conducere
corectă
Înainte de a porni la drum și pentru a profita
d e ergonomia postului de conducere, efectuați
următoarele reglaje, în ordinea următoare:
-
în
ălțimea tetierei,
-
î
nclinarea spătarului,
-
în
ălțimea pernei de șezut a scaunului,
-
p
oziția longitudinală a scaunului,
-
r
eglarea volanului pe verticală și pe orizontală,
-
o
glinda retrovizoare și oglinzile ușilor.
După efectuarea acestor reglaje, verificați
din poziția de conducere buna vizibilitate
a tabloului de bord.
Scaune față
Atenție când deplasați
scaunele din față
Din motive de siguranță, aceste reglaje
trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
ÃŽnainte de efectuarea unei manevre de deplasare
a scaunului înapoi, verificați ca nimeni și nimic să
nu deranjeze cursa scaunului.
Există riscul de blocare sau prindere în cazul
prezenței pasagerilor pe scaunele din spate sau
de blocare a
scaunului prin prezența unor obiecte
mari așezate pe podea, în spatele scaunului.
Tetiere față
Reglare pe înălțime
Reglajul este corect dacă marginea
superioară a tetierei este la același nivel
cu creștetul capului.
Model cu reglare „ în două direcțiiˮ
Model cu reglare „ în patru direcțiiˮ
ÃŽn sus:
F
r idicați tetiera până la înălțimea dorită;
tetiera se blochează în poziție cu un clic.
ÃŽn jos:
F
a
păsați proeminența A și coborâți tetiera în
poziția dorită.
ÃŽn sus:
F
r
idicați tetiera până la înălțimea dorită;
tetiera se blochează în poziție cu un clic.
Ergonomie și confort
Page 57 of 292

55
Reglare unghi
Model cu reglare în patru direcții
ÃŽn jos:
F ț ineți apăsat butonul B și coborâți tetiera în
poziția dorită.
F
È›
ineți apăsat butonul B și împingeți înapoi
partea de jos a
tetierei înainte sau înapoi.
Îndepărtarea unei tetiere
F Apăsați proeminența(ele) A (în funcție de versiune) pentru a debloca tetiera și
îndepărtați-o complet,
F
D
epozitați tetiera în siguranță.
Remontarea unei tetiere
F Introduceți tijele tetierei în ghidajele din spătarul scaunului.
F
A
păsați tetiera până la capăt.
F
A
păsați proeminența(ele) A (în funcție
de versiune) pentru a
debloca tetiera și
apăsați-o în jos.
F
R
eglați înălțimea tetierei.
Nu rulați niciodată cu tetierele demontate;
ele trebuie să fie montate și reglate corect
în funcție de ocupantul scaunului.
Scaune cu reglare manuală
F Ridicați tetiera până la capăt.
Longitudinal
F Ridicați bara de comandă și deplasați scaunul înainte sau înapoi. F
R
otiți rola înainte sau înapoi.
Sprijin lombar
(numai pentru șofer)
F Rotiți manual rola înainte sau înapoi pentru
a obține sprijinul lombar dorit.
Înclinarea spătarului
F Eliberați bara pentru a bloca scaunul pe
glisieră.
3
Ergonomie și confort
Page 58 of 292

56
Înălțime
F Trageți comanda în sus pentru a ridica sau
în jos pentru a coborî scaunul, până când
obțineți poziția dorită.
Scaune cu reglare electrică
Pentru a evita descărcarea bateriei, faceți
a ceste reglaje cu motorul pornit.
Reglare longitudinală Înclinare spătar
F Culisați complet înainte sau înapoi, până la
capăt.
Reglare electrică de sprijin lombar
Comanda permite reglarea independentă
a profunzimii și a poziției verticale a suportului
lombar.
F
Èš
ineți apăsată partea din față
sau din spate a
comenzii, pentru
a
mări sau a diminua suportul
lombar.
F
Èš
ineți apăsată partea de sus sau
partea de jos a
comenzii, pentru
a
urca sau a coborî suportul
lombar.
Înălțime și înclinare pernă de șezut
Funcții de confort
Memorarea pozițiilor de
conducere
(În funcție de țara de comercializare.)
Fiind asociată cu scaunul de șofer cu reglaje
electrice, această funcție permite memorarea
a
două poziții de conducere pentru a facilita
reglarea în cazul schimbării frecvente
a
șoferului.
Funcția ia în considerare reglajele electrice ale
scaunului și retrovizoarelor exterioare.
F
ÃŽ
mpingeți comanda înainte sau înapoi,
pentru a
culisa scaunul. F
B
asculați partea din spate a comenzii în sus
sau în jos, pentru a obține înălțimea dorită.
F
B
asculați partea din față a comenzii în sus
sau în jos, pentru a obține înclinarea dorită.
Ergonomie și confort
Page 59 of 292

57
Cu butoanele M/1/2
F A șezați-vă și puneți contactul.
F
R
eglați scaunul și retrovizoarele exterioare.
F
A
păsați pe butonul M , apoi într-un inter val
de 4
secunde apăsați butonul 1 sau 2.
Un semnal sonor confirmă memorarea.
Memorarea unei noi poziții o
anulează pe cea
precedentă.
Revenirea la o poziție memorată
Contactul este cuplat sau motorul este
pornit
F
A
păsați pe butonul 1 sau 2, pentru
a
readuce scaunul în poziția respectivă.
Un semnal sonor este emis la finalizarea
reglării.
Puteți întrerupe mișcarea curentă apăsând
butonul M , 1
sau 2 sau utilizând una dintre
comenzile scaunului.
Solicitarea unei poziții memorate în timpul
rulării este imposibilă.
Solicitarea unei poziții memorate este
dezactivată la aproximativ 45
de secunde după
tăierea contactului.
Scaune cu încălzire
F Apăsați pe butonul corespunzător scaunului dvs.
F
N
ivelul de încălzire se modifică la fiecare
apăsare pe buton; se aprinde un număr de
martori corespunzător ( jos/mediu/înalt).
F
A
păsați din nou butonul, până la stingerea
tuturor martorilor.
Starea sistemului este memorată la tăierea
contactului.
Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți
încălzirea acestuia.
Reduceți cât mai repede intensitatea
încălzirii.
După ce scaunul și habitaclul au atins
o
temperatură adecvată, opriți funcția;
reducerea consumului de curent electric
reduce consumul de carburant.
Pentru persoanele cu pielea sensibilă, nu este
recomandată utilizarea prelungită cu încălzirea
la maxim.
Există riscul de arsuri pentru persoanele cu
percepția căldurii afectată (boală, tratament
e t c .) .
Risc de supraîncălzire a
sistemului în cazul
utilizării de materiale izolatoare, cum ar fi husele
de scaune.
Nu utilizați sistemul:
-
d
acă purtați îmbrăcăminte umedă,
-
d
acă este montat un scaun pentru copii.
Pentru a
evita ruperea foliei de încălzire din
scaun:
-
n
u așezați pe scaun obiecte grele,
-
n
u stați pe scaun în genunchi sau în picioare,
-
n
u așezați pe scaun obiecte ascuțite,
-
n
u vărsați lichide pe scaun.
Pentru a
preveni riscul unui scurtcircuit:
-
n
u utilizați produse lichide pentru curățarea
scaunului,
-
n
u utilizați niciodată funcția cât timp scaunul
este umed.
Masaj multipunct
Sistem de masaj cu alegerea tipului și reglarea
intensității.
Acest sistem funcționează numai cu motorul
pornit, cât și în modul STOP al Stop & Start.
3
Ergonomie și confort
Page 60 of 292

58
Reglajele sistemului se fac din tableta tactilă.
Funcția se activează utilizând butonul de pe
scaunul din față.F
A
păsați acest buton; martorul
acestuia se aprinde.
Funcția se activează imediat, cu păstrarea
ultimelor reglaje memorate, iar pagina de
reglaje se afișează pe tableta tactilă.
Dacă reglajele vă convin și nu modificați nimic,
afișajul revine la starea inițială.
Dacă doriți să modificați reglajele:
F
s
electați un alt tip de masaj din cele cinci
propuse,
F
s
electați una dintre cele trei trepte de
intensitate a
masajului care sunt disponibile:
„ 1 ˮ (Redus), „ 2ˮ (Normal) sau „ 3ˮ (Tare).
Modificările sunt aplicate imediat.
După activare, sistemul începe un ciclu de
masaj de o
oră, compus din secvențe de câte
6
minute de masaj, urmate de 4 minute de
pauză.
Sistemul se oprește automat la terminarea
ciclului; martorul butonului se stinge.Reglarea volanului
F Cu vehiculul oprit , trageți maneta A,
pentru a debloca volanul.
F
R
eglați volanul pe verticală și in profunzime,
în funcție de poziția de conducere.
F
R
idicați maneta A , pentru a
bloca
mecanismul de reglare a
volanului.
Din motive de siguranță, aceste reglaje
trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
Retrovizoare
Retrovizoare exterioare
Fiecare retrovizor are câte o oglindă reglabilă,
c are vă permite să vedeți în lateral, lucru
necesar mai ales la depășire și la parcare.
Dezaburire/degivrare
Dacă vehiculul este echipat cu
retrovizoare încălzite, dezaburirea/
degivrarea se efectuează apăsând
pe comanda de degivrare a
lunetei.
Pentru mai multe informații despre
Reglare
Retrovizoarele pot fi pliate pentru a parca în
l ocuri înguste.
Dezaburirea și degivrarea lunetei , consultați
secțiunea corespunzătoare.
F
D
eplasați comanda A la dreapta sau
la stânga, pentru a
selecta retrovizorul
corespunzător.
F
D
eplasați comanda B în oricare din cele
patru direcții, pentru a
regla oglinda.
F
A
duceți comanda A în poziție centrală.
Ergonomie și confort