ESP CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.83 MB
Page 202 of 292

200
Composto por um compressor e por um 
cartucho de produto de colmatagem, permite 
uma reparação temporária do pneu, de modo 
a
  poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a
  maioria dos furos 
suscetíveis de afetar o
  pneu, situados no piso 
do pneu.
O circuito elétrico do veículo permite 
a
  ligação do compressor durante o   tempo 
necessário para a
  reparação de furos de 
pneus.
Composição do kit
1. Compressor de 12   V, com manómetro 
integrado.
2. Cartucho de produto de colmatagem, com 
tubo flexível integrado.
3. Autocolante de limitação de velocidade.
Procedimento de reparação
F Estacione o   veículo de forma a   não obstruir 
o   trânsito e aplique o   travão de estacionamento.
F
 
S
 iga as instruções de segurança (luzes avisadoras 
de emergência, triângulo de pré-sinalização, uso 
de colete de segurança, etc.), em conformidade 
com a
  legislação em vigor no país em que conduz.
F
 
D
 esligue a
 
 ignição.
F Desenrole o   tubo localizado sob 
o  compressor.
Evite retirar qualquer corpo estranho 
(ex. prego, parafuso, etc.) que tenha 
penetrado no pneu.
F
 
L
 igue o   tubo do compressor à garrafa de 
produto de colmatagem. F
 
R
 etire o   bujão da válvula do pneu a   reparar 
e guarde-o num local limpo.
F
 
V
 ire o   frasco de produto de colmatagem e 
fixe-o no entalhe específico existente no 
compressor.
F
 
L
 igue o   tubo flexível do frasco de produto 
de colmatagem à válvula do pneu a
  reparar 
e aperte firmemente. 
Em caso de avaria  
Page 204 of 292

202
Ao conduzir com um pneu reparado 
com este tipo de kit, não ultrapasse 
a  velocidade de 80   km/h.
Controlo/Regulação da 
pressão dos pneus
Pode igualmente utilizar o compressor, 
s em injeção do produto de colmatagem, 
para verificar e, se necessário, regular 
a
  pressão dos pneus.
F
 
R
 etire o   bujão da válvula do pneu e 
guarde-o num local limpo.
F
 
D
 esenrole o   tubo localizado sob 
o
 
compressor. F
 
V
 erifique se o   interruptor do compressor se 
encontra na posição “ O”.
F  
D
 esenrole completamente o
 
 fio elétrico, 
localizado sob o   compressor.
F  
L
 igue novamente a   tomada elétrica do 
compressor a   uma das tomadas de 12   V do 
veículo.
F  
L
 igue a
 
 ignição.
Se passados 7   minutos não se atingir 
a   pressão de 2   bar, significa que o   pneu 
não pode ser reparado; contacte a   rede 
CITROËN ou uma oficina autorizada para 
obter assistência.
F  U ma vez atingida a   pressão correta, 
desloque o
  interruptor para a   posição “O”.
F
 
R
 etire o   kit e, em seguida, arrume-o.
F
 
P
 are para verificar a
 
 reparação e meça 
a   pressão do pneu utilizando o   kit.
F  
F
 ixe o   tubo na válvula e aperte firmemente.
A pressão de enchimento dos pneus 
encontra-se indicada neste autocolante.
F
 
A
 cione o   compressor deslocando 
o
  interruptor para a   posição “I” e ajuste 
a
  pressão, em conformidade com a   etiqueta 
de pressão dos pneus do veículo. Para  esvaziar: prima o
  botão preto localizado 
no tubo do compressor, junto à ligação da 
válvula.
Não conduza mais de 200   km com o   pneu 
reparado; dirija-se à rede CITROËN ou 
a
  uma oficina autorizada para mudar 
o
 
pneu.
Em caso de modificação da pressão 
de um ou vários pneus, é necessário 
reinicializar o
  sistema de deteção de 
pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre 
a
  Deteção de pressão baixa dos pneus, 
consulte a
  secção correspondente. 
Em caso de avaria  
Page 205 of 292

203
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para 
v isualizar vídeos com as explicações.
Instruções para a
  substituição de uma roda 
danificada pela roda sobresselente, utilizando 
as ferramentas fornecidas com o
  veículo.
Acesso à roda sobresselente
A roda sobresselente encontra-se instalada 
sob o  piso da mala.
Para aceder à roda sobresselente, 
consulte previamente a
  secção Acesso às 
ferramentas .
Dependendo da versão, a roda sobresselente 
é de tamanho normal em aço ou em liga.
Para determinados países de 
comercialização, é de utilização temporária.
Remover a roda
F Desaperte a   porca central.
F  R etire o   dispositivo de fixação (porca e 
parafuso).
F
 
L
 evante a   roda sobresselente na sua 
direção pela parte traseira.
F
 
R
 etire a   roda da mala.
Instalar novamente a roda
F Instale novamente a   roda no respetivo 
alojamento.
F
 
D
 esenrosque algumas voltas a   porca que 
está no parafuso. Se a
  roda não estiver no local de 
armazenamento, o dispositivo de aperto 
(porca e parafuso) não pode ser colocado.
Remover a roda
Roda com tampão
Ao desmontar a   roda, retire primeiro 
o
  tampão da roda puxando-o ao nível da 
abertura da válvula com a
  chave de rodas.
Ao voltar a
  montar a   roda, depois 
de apertar os parafusos da roda, volte 
a
  montar o   tampão da roda começando 
por alinhar a
  sua abertura com a   válvula 
e depois empurrando-o com a
  palma da 
mão até encaixar a
  toda a   volta do bordo.
F
 
C
 oloque o   dispositivo de fixação (porca e 
parafuso) no centro da roda.
F
 
A
 perte a   porca central para fixar a   roda 
corretamente.
F
 
G
 uarde a   caixa de ferramentas no centro da 
roda e encaixe-a no devido lugar.
8 
Em caso de avaria  
Page 207 of 292

205
Certifique-se de que o macaco está 
p er feitamente estável. Se o   solo for 
escorregadio ou solto, o macaco corre 
o
  risco de derrapar ou de baixar – Risco 
de ferimentos!
Posicione o
  macaco apenas nas posições 
A ou B sob o
  veículo, garantindo que 
a
  cabeça do macaco se encontra 
centrada sob a
  zona de apoio do veículo. 
Caso contrário, corre o
  risco de danificar 
o
  veículo e/ou de o   macaco cair – Risco 
de ferimentos!
Montagem da roda
F Retire os parafusos e guarde-os num lugar  limpo.
F
 
E
 leve o   macaco 6   até que a   sua cabeça 
esteja em contacto com a   posição A ou 
B utilizada; a área de contacto A ou B no 
veículo deve ficar bem inserida na parte 
central da cabeça do macaco.
F  
E
 leve o   veículo, até deixar um espaço 
suficiente entre a   roda e o   solo, para 
colocar facilmente em seguida a   roda 
sobresselente (não furada). F  
R
 etire a   roda.
Montagem de uma roda sobresselente em 
aço ou de utilização temporária 
Se o
  seu veículo estiver equipado com jantes 
de liga de alumínio, é normal confirmar, 
aquando do aperto dos parafusos durante 
a
  montagem, que as anilhas não entram em 
contacto com a
  roda sobresselente em aço 
ou de utilização temporária. A roda é fixa 
pelo contacto cónico de cada parafuso.
F Instale a   roda no cubo.
F  A perte os parafusos manualmente até ao 
batente.
F
 
E
 fetue um pré-aperto do parafuso 
antirroubo com a
  chave de rodas 
5
  equipada com chave antirroubo 2 .
F
 
E
 fetue um pré-aperto dos outros parafusos 
apenas com a
  chave de rodas 5.
F
 
B
 aixe totalmente o   veículo novamente.
F
 
D
 obre o   macaco 6   e retire-o.
8 
Em caso de avaria  
Page 208 of 292

206
Após uma substituição de roda
Coloque a roda furada na mala ou, 
d ependendo da versão, retire a  cobertura 
central primeiro, para a
 
armazenar por baixo 
do piso, no local da roda sobresselente. Com uma roda sobresselente 
economizadora de espaço
É proibido conduzir com mais do que uma roda 
sobresselente de utilização temporária e diâmetro reduzido.
Visite um revendedor CITROËN ou uma 
oficina autorizada assim que possível para 
mandar verificar o
  aperto dos parafusos e 
a
 
pressão da roda sobresselente.
Peça para verificarem o
  pneu furado. 
Após diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se 
o
  pneu pode ser reparado ou se deve ser 
substituído.
F
 
Aperte o parafuso antirroubo com a chave de 
r odas 5   equipada com chave antirroubo 2 .
F Aperte os outros parafusos unicamente 
com a   chave de rodas 5 .
F
 
I
 nstale novamente os tampões cromados 
em cada um dos parafusos (dependendo do 
equipamento).
F
 
Arru
 me as ferramentas. Recomenda-se o
 
seguinte:
-
 d
 esative algumas funções auxiliares 
de condução (Active Safety Brake, 
Regulador de velocidade dinâmico, 
etc.), conforme indicado no rótulo 
existente na roda,
-
 
n
 ão exceda a   velocidade máxima 
autorizada de 80
  km/h.
Substituir uma lâmpada
As luzes encontram-se equipadas com 
vidro em policarbonato, revestido por um 
verniz protetor:
F
 
n
 ão as limpe com um pano seco ou 
abrasivo, nem com um detergente 
ou solvente,
F
 
u
 tilize uma esponja e água com sabão 
ou um produto com um pH neutro,
F
 
a
 o utilizar lavagem de alta pressão 
em sujidade persistente, não aponte 
a
  lança de maneira persistente para as 
luzes nem para os seus rebordos, para 
evitar deteriorar o
  respetivo verniz e 
a
  junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve ser 
efetuada depois de a
  luz estar apagada 
há vários minutos – Risco de queimadura 
grave!
F
 
N
 ão toque diretamente na lâmpada 
com os dedos: utilize um pano sem 
pelos.
É essencial utilizar apenas lâmpadas 
do tipo antiultravioletas (UV), para não 
danificar as luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com 
defeito por uma lâmpada nova com as 
mesmas referências e caraterísticas. 
Em caso de avaria  
Page 209 of 292

207
Em determinadas condições climáticas 
(baixa temperatura, humidade) o 
embaciamento da super fície interna do 
vidro das luzes dianteiras e traseiras é 
normal; este embaciamento desaparece 
alguns minutos após o  acendimento das 
luzes.
Díodos emissores de luz (LED)
Para a
  substituição deste tipo de 
lâmpadas, contacte um revendedor 
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Luzes de halogéneo
Para garantir luzes de boa qualidade, 
verifique se a
  lâmpada está bem 
posicionada no respetivo alojamento.Luzes dianteiras
Modelo A
1. Luzes diurnas/luzes de presença/luzes 
indicadoras de mudança de direção 
(LED).
2. Luzes de cruzamento (LED).
3. Luzes de estrada/luzes de cruzamento 
(LED).
4. Luzes de nevoeiro (P21W).
Modelo B
1.Luzes diurnas/luzes de presença/luzes 
indicadoras de mudança de direção 
(LED).
2. Luzes de cruzamento (H7-55W).
3. Luzes de estrada (máximos) (HB3 - 65W).
4. Luzes de nevoeiro (P21W).
8 
Em caso de avaria  
Page 210 of 292

208
Modelo C
1.Luzes diurnas/luzes de presença (LED).
2. Luzes indicadoras de mudança de 
direção (W Y21W).
3. Luzes de cruzamento (H7-55W).
4.
Luzes de estrada (máximos) (HB3 - 65W).
5. Luzes de nevoeiro (P21W).
Abertura do capot/Acesso às lâmpadas
Motor quente, aja com precaução – Risco 
de queimadura!
Tenha cuidado com objetos e roupa que 
podem prender na hélice da ventoinha do 
motor – Risco de estrangulamento!
Indicadores de mudança de direção 
(luzes de halogéneo)
A intermitência rápida dos indicadores de 
direção (esquerdo ou direito) indica avaria 
numa das luzes do respetivo lado.
As lâmpadas de cor âmbar, tais como 
os indicadores de mudança de direção, 
devem ser substituídas por lâmpadas de 
características e cor idênticas.
Luzes de estrada (luzes de halogéneo)
F Rode o   porta-lâmpadas um quarto de volta, 
no sentido contrário ao dos ponteiros do 
relógio.
F
 
P
 uxe a
 
 lâmpada e o
 
 porta-lâmpada para 
trás.
F
 
S
 ubstitua a
 
 lâmpada.
Para montar novamente, efetue estas 
operações pela ordem inversa. F
 
R
 etire a   tampa de proteção.
F  
D
 esligue o   conector da lâmpada.
F  
R
 ode o   porta-lâmpadas para a   esquerda.
F  
R
 etire a
 
 lâmpada e substitua-a.
Para montar novamente, efetue estas 
operações pela ordem inversa. Ao voltar 
a   montar, feche a   tampa de proteção com 
muito cuidado para garantir o  isolamento da 
luz. 
Em caso de avaria  
Page 211 of 292

209
Luzes de cruzamento (luzes de 
halogéneo)
F Retire a  tampa de proteção.
F  D esligue o   conector da lâmpada.
F
 
R
 ode a   lâmpada um quarto de volta no 
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio 
e substitua-a.
Para montar novamente, efetue estas 
operações pela ordem inversa. Ao voltar 
a
  montar, feche a   tampa de proteção com muito 
cuidado para garantir o
 
isolamento da luz.
Luzes diurnas/luzes de presença 
(LED)
Para a substituição deste tipo de luzes de 
d íodos eletroluminescentes, contacte a   rede 
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Substituição das luzes de nevoeiroPara a  substituição destas lâmpadas, 
pode contactar a   rede CITROËN ou uma 
oficina autorizada.
Luzes de mudança de direção 
laterais (LED)
Para a substituição deste tipo de luzes de 
d íodos eletroluminescentes, contacte a   rede 
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Focos dos retrovisores exteriores 
(LED)
Para a substituição deste tipo de luzes de 
d íodos eletroluminescentes, contacte a   rede 
CITROËN ou uma oficina autorizada.
F
 
I
ntroduza uma chave de parafusos no 
orifício do embelezador.
F
 
P
uxe, efetuando o
 
movimento de alavanca 
para desencaixar o
 
embelezador das luzes 
de nevoeiro.
F
 C
om uma chave de parafusos Torx, retire 
os dois parafusos de aperto do módulo.
F
 
R
etire o
 
módulo do respetivo alojamento.
F
 
D
esligue o
 
conector do porta-lâmpadas.
F
 
R
ode o
 
porta-lâmpadas um quarto de volta 
e retire-o.
F
 
S
ubstitua o
 
conjunto.
Para montar novamente, efetue estas 
operações pela ordem inversa.
8 
Em caso de avaria  
Page 212 of 292

210
Luzes traseiras
1.Luzes de travagem (LED).
2. Luzes de presença (LED).
3. Luzes indicadoras de mudança de direção 
( W Y21W ).
4. Luzes de marcha-atrás (W16W).
5. Luzes de nevoeiro (P21W).
Indicadores de mudança de 
direção (nos guarda-lamas)
F Abra a   porta da mala e depois desprenda 
a   tampa de acesso do lado correspondente.
F
 
S
 olte o   parafuso de aperto da lâmpada com 
uma chave de caixa de 10
  mm.
F
 
P
 ara evitar perder a   porca, no caso de cair 
na guarnição do guarda-lamas, comece por 
colocar um pano no fundo.
F
 
D
 esaperte e retire manualmente a   porca de 
fixação da lâmpada.
F
 
D
 esprenda o   grampo de fixação puxando 
ligeiramente a
 
lâmpada. F
 
A p
 artir do exterior, retire a   lâmpada com 
cuidado puxando-a para trás e depois para 
cima.
F  
S
 olte a   conduta de cabos do painel.
F  
R
 ode o   porta-lâmpadas um quarto de volta 
utilizando um alicate normal e retire-o.
F  
R
 etire a
 
 lâmpada e substitua-a.
Para montar novamente, efetue estas 
operações pela ordem inversa.
Luzes de marcha-atrás (na porta 
da mala)
F Abra a   porta da mala, de seguida insira 
uma chave de fendas na ranhura para soltar 
a
  tampa de acesso do lado correspondente.
F
 
S
 olte o   parafuso de aperto da lâmpada com 
uma chave de caixa de 10
  mm.
F
 
D
 esaperte e retire manualmente a   porca de 
fixação da lâmpada.
F
 
D
 esprenda o   grampo de fixação puxando 
ligeiramente a
 
lâmpada. 
Em caso de avaria  
Page 214 of 292

212
Mala (W5W)
F Desencaixe a  tampa da caixa com uma 
pequena chave de parafusos de ponta 
plana.
F
 
R
 etire a
 
 lâmpada e substitua-a.
F
 
C
 oloque novamente a   caixa no lugar.
Mudança de um fusível
Acesso às ferramentas
As pinças de extração encontram-se por trás 
da tampa da caixa de fusíveis no painel de 
bordo.
F 
D
 esencaixe a   tampa puxando a   parte 
superior.
F
 
S
 olte completamente a   tampa.
F
 
R
 etire a
 
 pinça do alojamento.
Substituição de fusíveis
Antes de substituir um fusível:
F c onhecer a   causa da avaria e solucioná-la,
F
 
d
 esligar todos os consumidores elétricos,
F
 
i
 mobilizar o   veículo e desligar a   ignição,
F
 
I
 dentificar o   fusível com defeito através das 
tabelas de alocação e os diagramas nas 
páginas seguintes.
Para substituir um fusível tem de:
F
 
u
 tilizar a
 
 pinça especial para extrair 
o
  fusível do respetivo compartimento e 
verificar o
  estado do filamento.
F
 
s
 ubstituir sempre o   fusível avariado por um 
novo com intensidade equivalente (mesma 
cor); uma intensidade diferente poderá 
provocar um problema de funcionamento 
(risco de incêndio).
Se a
  avaria ocorrer novamente após 
a
  substituição do fusível, solicite a   verificação 
do equipamento elétrico por um revendedor 
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
A substituição por um fusível não mencionado 
nas tabelas de atribuição ao lado poderá dar 
origem a
  um problema de funcionamento 
grave no seu veículo. Contacte um revendedor 
CITROËN ou uma oficina autorizada. 
Em caso de avaria