CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, tamaño PDF: 8.76 MB
Page 181 of 292

REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZ A
CON LUBRICANTES
TOTAL QUARTZDesde hace más de 45 años, TOTAL
y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y
la
innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL
desarrolla una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a
los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y
más
respetuosos
con el medioambiente.
TOTAL y
CITROËN
ponen a
prueba
la fiabilidad y
el
rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elegir los lubricantes TOTAL
QUARTZ es la garantía de una
longevidad y
prestaciones óptimas
del motor.
Page 182 of 292

180
/2
1 1
Depósito de carburante
Capacidad del depósito: aproximadamente
53
litros.
Nivel bajo de carburante
Cuando se alcanza el nivel mínimo
del depósito, se enciende este
testigo en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal
acústica y
un mensaje. Cuando se
enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 6
litros de
carburante en el depósito.
Repostaje
Los repostajes de carburante deben ser de al
menos 5 litros para que el indicador de nivel los
tenga en cuenta.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y
es Para realizar el repostaje con total seguridad:
F
D
ebe parar el motor.
F
C
on el vehículo desbloqueado, presione la
parte trasera central de la tapa de llenado
de carburante para abrirla.
F
I
dentifique la manguera correspondiente al
carburante adecuado para la motorización
del vehículo (que se indica en la etiqueta
pegada en la tapa).
F
G
ire el tapón de llenado hacia la izquierda.
F
R
etire el tapón y colóquelo en el soporte
(situado en la tapa).
F
I
ntroduzca la pistola hasta el fondo antes de
accionarla para llenar el depósito (riesgo de
salpicadura).
F
L
lene el depósito. Llene el depósito, pero
no insista después del tercer cor te de
la pistola, ya que ello podría ocasionar
fallos de funcionamiento.
F
P
onga el tapón.
F
G
írelo hacia la derecha.
F
E
mpuje la tapa del depósito de carburante
para cerrarla. El vehículo está equipado con un catalizador,
un dispositivo que contribuye a
reducir el nivel
de sustancias nocivas en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es
obligatorio utilizar carburante sin plomo.
El orificio de la boca de llenado es más
estrecho, de modo que solo admite una pistola
de gasolina sin plomo.
Si su vehículo está equipado con Stop &
Start, no reposte carburante con el motor
en modo STOP; debe quitar el contacto.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según país de comercialización.)
Dispositivo mecánico que impide llenar el
depósito de un vehículo Diésel con gasolina.
Funcionamiento
El testigo reaparecerá, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje, cada vez que
se dé el contacto hasta que se efectúe un
repostaje de carburante suficiente. La señal
acústica y
el mensaje se repiten en inter valos
cada vez más cortos a
medida que el nivel de
carburante se aproxima a
0.
Reposte carburante lo antes posible para evitar
que se agote la reser va.
Para más información relativa a
la
Inmovilización por falta de carburante
(diésel) , consulte el apartado correspondiente. producto de la estanqueidad del sistema de
carburante.
Información práctica
Page 183 of 292

181
Sigue siendo posible utilizar una garrafa
para llenar el depósito.
Viajes al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el llenado
del depósito.
No todos los vehículos con motor
diésel están equipados con sistema
anticonfusión de carburante; por este
motivo, en caso de viajar al extranjero, se
aconseja comprobar en la red CITROËN
si el vehículo se adecua a
los surtidores
del país al que va a
viajar.
Las pistolas de llenado de gasolina hacen
tope con la válvula al introducirlas en el cuello
de llenado del depósito de carburante de
los vehículos diésel. El sistema permanece
bloqueado, impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una boquilla de
llenado diésel.
Compatibilidad de los
carburantes
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales
puros o
diluidos, fuel-oil doméstico…) está
terminantemente prohibido, ya que podría
dañar el motor y
el circuito de carburante.
Solo está autorizada la utilización de aditivos
de carburante que cumplan las normas
B715001 (gasolina) o B715000 (diésel).
Carburantes de gasolina que cumplen la norma
EN228 y contienen hasta un 5 % y 10 % de
etanol respectivamente.
Carburantes diésel que cumplen las
normas EN590, EN16734
y EN16709, y
contienen hasta un 7
%, 10 %, 20 % y 30 %
de éster metílico de ácidos grasos. El uso
de carburantes B20
o B30, aunque sea
ocasional, requiere condiciones particulares
de mantenimiento denominadas "Conducción
severa".
Carburante diésel parafínico conforme a
la
nor ma EN159 40.Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
d e parafinas en los carburantes diésel de
tipo verano puede impedir el funcionamiento
correcto del motor. En estas condiciones de
temperatura, utilice carburante diésel de tipo
invierno y
mantenga el depósito de carburante
más del 50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a
cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el
motor del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario
el uso de un carburante determinado
(octanaje específico, nombre comercial
específico…) para garantizar el
funcionamiento correcto del motor.
Para más información, consulte con la red.
7
Información práctica
Page 184 of 292

182
Respete el peso máximo autorizado
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
la etiqueta del fabricante y el apartado
Características técnicas de esta guía.
El cumplimiento de la masa máxima
autorizada en la lanza (enganche de
remolque) también incluye el uso de
accesorios (portabicicletas, enganche
de cajas, etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Vehículo equipado con portón motorizado
con función de " Acceso manos libres "
Para evitar la apertura inadvertida del portón
trasero al utilizar el dispositivo de enganche
de remolque:
-
d
esactive previamente la función Acceso
manos libres en el menú de configuración
del vehículo;
-
o a
leje la llave electrónica de la zona de
detección, con el portón trasero cerrado.
Dispositivo de enganche
de remolque
Distribución de la carga
F D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1000 metros de altitud. Utilice los dispositivos de enganche
de remolque con sus accesorios sin
modificar aprobados por CITROËN. Es
aconsejable que acuda a
la red CITROËN
o
a un taller cualificado para realizar la
instalación.
En caso de no realizar el montaje en
la red CITROËN, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Importante: en las versiones equipadas
con portón motorizado con función
Acceso manos libres, si se instala un
dispositivo de enganche de remolque que
no sea original de CITROËN, es esencial
acudir a
la red CITROËN o a un taller
cualificado para que vuelvan a
calibrar el
sistema de detección: riesgo de fallo de
funcionamiento del Acceso manos libres.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones
de ayuda a
la conducción o de
ayuda a
las maniobras se desactivan
automáticamente.
Información práctica
Page 185 of 292

183
Dispositivo de enganche
de remolque con bola
desmontable sin herramientas
Presentación
1.Soporte.
2. Obturador de protección.
3. Enchufe de conexión.
4. Anilla de seguridad.
5. Bola de remolque desmontable.
6. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo.
7. Cerradura de seguridad con llave.
8. Etiqueta para anotar las referencias de la
llave. Los remolques con luces de LED no son
compatibles con el mazo de cables de
este dispositivo.
Para más información relativa a
los Datos
técnicos y, en particular, a los pesos
remolcables para su vehículo, consulte el
apartado correspondiente.
Para asegurar una seguridad completa
durante la conducción con un Dispositivo
de remolque .
A.
En posición bloqueada (marc as verdes
enfrentadas), la ruedecilla está en
contacto con la bola de remolque (no hay
separación).
B. En la posición desbloqueada (marc a roja
opuesta a la marca verde
), la ruedecilla
ya no está en contacto con la bola de
remolque (separación de unos 5
mm).Antes de cada uso
Controle que la bola esté correctamente
montada comprobando los siguientes
puntos:
-
L
a marca verde de la ruedecilla
coincide con la marca verde de la bola.
-
L
a ruedecilla está en contacto con la
bola (posición A ).
-
L
a cerradura de seguridad está
bloqueada y la llave retirada; la
ruedecilla no se puede accionar.
-
L
a bola no debe moverse nada en su
soporte; intente sacudirla con la mano.
Si la rótula no queda bloqueada, el
remolque podría soltarse y provocar un
accidente.
7
Información práctica
Page 186 of 292

184
F La ruedecilla 6 efectúa un cuarto de vuelta
en el sentido inverso a las agujas del reloj;
tenga cuidado de no dejar las manos cerca.
F
C
ompruebe que el mecanismo está
correctamente bloqueado (posición A ).
F
B
loquee la cerradura 7 utilizando la llave.
F
R
etire siempre la llave. La llave no puede
retirarse si la cerradura está abierta.
F
F
ije el protector en la cerradura.
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo si
está instalado un enganche de remolque
o
un portacargas en la rótula.
No supere la masa máxima autorizada
(MMA) del vehículo.
Es muy importante que el peso máximo
autorizado respete la normativa del
dispositivo de enganche de remolque: si
se supera, este dispositivo puede soltarse
del vehículo y
causar un accidente grave.
Compruebe que las luces del remolque
funcionan correctamente.
Antes de circular, compruebe el reglaje de
la altura de los faros.
Para más información relativa al Reglaje
de la altura de los faros , consulte el
apartado correspondiente.
Después de la utilización
Durante los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o
portacargas,
la rótula debe estar desmontada y
el
obturador debe estar insertado en el
soporte para tener buena visibilidad de la
placa de matrícula y
de su iluminación.Montaje de la bola
F Introduzca el extremo de la bola 5 en
el soporte 1 y empújela hacia arriba; el
bloqueo se realizará automáticamente.
F
B
ajo el paragolpes trasero, retire el
obturador de protección 2 del soporte de
fijación 1 de la bola.
Información práctica
Page 187 of 292

185
F Retire la tapa de protección de la bola de enganche de remolque.
F
F
ije el remolque en la bola de enganche.
F
E
nganche el cable del remolque a la anilla
de seguridad 4
del soporte.
F
B
aje la toma 3 del mazo de cables del
remolque hacia adelante para colocarla en
su posición.
F
I
nserte el enchufe del remolque y dele un
cuarto de vuelta para conectarlo a
la toma
eléctrica 3
del soporte.
Desmontaje de la bola de
enganche de remolque
F Dé un cuarto de vuelta y tire del enchufe
del remolque para desconectarlo de la
conexión de toma eléctrica 3
del soporte.
F
M
ueva la conexión del mazo de cables del
remolque 3
hacia la derecha para apartarla.
F
S
uelte el cable del remolque de la anilla de
seguridad 4
del soporte.
F
S
uelte el remolque de la bola.
F
V
uelva a colocar la tapa de protección
sobre la bola de enganche.
F
R
etire el protector de la cerradura y póngalo
sobre la cabeza de la llave.
F
E
xtraiga la bola por la base de su soporte 1.
F
S
uelte la ruedecilla; esta se detiene
automáticamente en la posición
desbloqueada (posición B ).
F
I
nserte la llave en la cerradura 7
.
F
A
bra la cerradura utilizando la llave.
F
S
ujete firmemente la bola 5 con una mano,
y con la otra tire y
gire la ruedecilla 6 en el
sentido de las agujas del reloj al máximo; no
suelte la ruedecilla.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro
a
alta presión, la bola debe desmontarse y el
obturador debe insertarse en el soporte.
Coloque la etiqueta incluida en un lugar
visible, cerca del soporte o en el interior del
maletero.
Para cualquier intervención en el dispositivo
de enganche de remolque, diríjase a
la red
CITROËN o
a un taller cualificado.
F Vuelva a montar el obturador de protección
2 en el soporte 1 .
F
G
uarde con cuidado la bola de enganche
de remolque en su funda protegida de los
golpes y
la suciedad.
7
Información práctica
Page 188 of 292

186
Modo de reducción de la
carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado,
el desempañado de la luneta…
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Cadenas para la nieve
En condiciones invernales, las
cadenas para nieve mejoran la
tracción y
el comportamiento del
vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. No deben
montarse nunca en una rueda de repuesto
temporal.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y
la velocidad máxima
autorizada.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F
A
plique el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Modo de ahorro de energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización de
determinadas funciones para preservar una carga
suficiente en la batería.
Después de parar el motor, aún puede utilizar,
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente 40
minutos, funciones como el
sistema de audio y
telemática, los limpiaparabrisas,
las luces de cruce, las luces de techo…
Activación del modo
Un mensaje de activación del modo de ahorro
de energía aparece en la pantalla del cuadro
de instrumentos y
las funciones activas se
ponen en modo de espera.
Si en ese momento se está realizando una
llamada telefónica, esta podrá mantenerse
durante aproximadamente 10
minutos con el kit
manos libres Bluetooth de su sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente
la próxima vez que se utilice el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y
déjelo en
marcha durante:
-
m
enos de 10 minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
5
minutos, Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a
la
batería de 12 V
, consulte el apartado
correspondiente.
-
m
ás de 19 minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
30
minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
No arranque y pare el motor repetidamente
y
de forma continua para recargar la batería.
Información práctica
Page 189 of 292

187
Se recomienda encarecidamente practicar
el montaje de las cadenas en suelo plano
y seco antes de utilizarlas sobre nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y
la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de las
cadenas o
las fijaciones está en contacto
con la llanta.
Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo: Dimensiones de
los neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
215/65
R17 9
mm
235/55
R18 No admite cadenas
205/55
R19 9
mm
Para más información relativa a
las cadenas
para nieve, póngase en contacto con la red
CITROËN o
un taller cualificado.Montaje de las barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
q ue se dañe el techo, es imperativo utilizar
las barras transversales homologadas
para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje
y
uso indicadas en la guía que se incluye
con las barras de techo.
Techo corredizo
Compruebe que la carga no pase por
debajo de las barras de techo para que no
impida los movimientos del techo corredizo.
Recomendaciones
F D istribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de
los lados.
F
S
itúe la parte más pesada de la carga
lo más cerca del techo posible.
F
A
ncle firmemente la carga y señalícela
si excede las dimensiones del vehículo.
F
C
onduzca con suavidad: la sensibilidad
al viento lateral se ve incrementada (la
estabilidad puede verse afectada).
F
R
etire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
Carga máxima distribuida a través de las
b arras de techo transversales, cuando
la altura de la carga no supera los 40
cm
(excepto portabicicletas): 75
kg.
Dado que este valor podría variar,
compruebe la carga máxima indicada en
la nota que se entrega con las barras de
techo.
Si la altura sobrepasa los 40
cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del tipo
de carretera para no deteriorar las barras
de techo y
las fijaciones del vehículo.
Consulte la normativa vigente en su país
para respetar la reglamentación relativa
al transporte de objetos más largos que el
vehículo.
Techo corredizo
No accione el techo corredizo cuando
utilice las barras de techo, ya que existe el
riesgo de daños importantes.
7
Información práctica
Page 190 of 292

188
Capó
La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó cuando
la puerta delantera izquierda está cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o
prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive
el sistema Stop & Start para evitar todo
riesgo de lesiones provocadas por una
activación automática del modo START. F
T
ire hacia usted del mando de apertura
situado en la parte inferior del marco de la
puerta.
Versión sin barras
longitudinales
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
un espárrago que hay que introducir en el
orificio de cada punto de fijación.
Versión con barras
longitudinales
Debe fijar las barras transversales a las
bar ras longitudinales a la altura de las marcas
grabadas en las barras longitudinales.
Para instalar las barras de techo, únicamente
debe fijarlas a
los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco del techo. Estos puntos
quedan ocultos por las puertas del vehículo
cuando se cierran las puertas.
Información práctica