CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 11 of 276
9
Instrumentación de a bordo
1Cuadro de instrumentos
con indicadores
Indicadores
1. Velocímetro (km/h o mph)
2. Indicador de nivel de carburante
3. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor
4. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm)
5. Pantalla
Botones de mando
A.Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Indicación del diario de las alertas
Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y del AdBlue
® (km o millas)
Pantalla de información del estado de la
presión de los neumáticos
B. Reostato de luces general C.
Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
Pantalla
1.Reglajes del regulador o limitador de
velocidad
Velocidad propuesta por el Reconocimiento
de señales de velocidad y recomendaciones
2. Indicador de cambio de marcha y/o selector
de velocidades, indicador de marcha y modo
deportivo con caja de cambios automática
3. Zona de visualización: mensajes de alerta o
de estado de las funciones, ordenador de a
bordo, velocímetro digital (km/h), autonomía
relacionada con el AdBlue
® y el sistema SCR
(km), etc.
4. Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km o millas)
Estas funciones se muestran de forma
sucesiva con el contacto dado
5. Cuentakilómetros parcial (km)
Cuadro de instrumentos
digital
Este cuadro de instrumentos se puede
personalizar.
El contenido y la disponibilidad de información
depende del modo de visualización seleccionado
y del equipamiento el vehículo.
Ejemplo del modo de visualización
"INDICADORES":
1. Indicador de nivel de carburante
Autonomía restante del carburante (km o
millas) (híbrido recargable)
2. Ordenador de a bordo
3. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) (gasolina
o diésel)
Indicador de potencia (híbrido recargable)
Page 12 of 276
10
Instrumentación de a bordo
4.Velocímetro digital (km/h o mph)
5. Reglajes del regulador o limitador de
velocidad
6. Visualización de las señales de limitación de
velocidad
7. Posición del selector y marcha con caja de
cambios automática
Indicador de cambio de marcha
Modo de conducción seleccionado
8. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°C) (gasolina o diésel)
Nivel de carga de batería y autonomía
restante (km o millas) (híbrido recargable)
9. Cuentakilómetros total (km o millas)
10. Cuentakilómetros parcial (km o millas)
Botón de mando
A.Pulsación corta: muestra el registro de
alertas, el recordatorio de la información
de mantenimiento o la autonomía restante
relacionada con AdBlue
® y el sistema SCR
(km o millas) y pantalla informativa del estado
de la presión de los neumáticos.
Pulsación prolongada: puesta a cero
del indicador de mantenimiento o del
cuentakilómetros parcial (según el contexto).
Indicaciones
Algunos testigos tienen una ubicación fija y otros
pueden variar de ubicación. Para determinadas funciones que disponen
tanto de un testigo de funcionamiento como
de desactivación, sólo hay una ubicación
específica.
Información permanente
En la visualización estándar, el cuadro de
instrumentos muestra:
–
En ubicaciones fijas:
•
El cuentarrevoluciones (gasolina o diésel).
•
El indicador de nivel de carburante.
•
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
•
Indicador de nivel de carga y de autonomía
(híbrido recargable).
•
Indicador de potencia (híbrido recargable).
•
Los cuentakilómetros.
–
En ubicaciones variables:
•
Información relativa a
la caja de cambios y al
indicador de cambio de marcha.
•
El velocímetro digital.
•
Los mensajes de estado o alerta indicados
temporalmente.
Información opcional
En función del modo de visualización
seleccionado y de las características activas, se
puede mostrar información adicional:
–
Cuentarrevoluciones (gasolina o diésel).
–
El ordenador de a bordo.
–
Las funciones de ayuda a la conducción.
–
El limitador o el regulador de velocidad.
–
Los medios que se están reproduciendo en
ese momento.
– Las instrucciones de navegación.
– El velocímetro analógico.
–
El nivel y la temperatura del aceite del motor
.
Personalización del cuadro
de instrumentos
Puede modificar la apariencia del cuadro de
instrumentos mediante la selección de:
–
Un color de visualización.
–
Un modo de visualización.
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph,
millas).
Como medida de seguridad, estos
ajustes se deben realizar con el vehículo
parado.
Selección del color de visualización
► Pulse " Ajustes" en la banda superior
de la pantalla táctil.
►
Seleccione " T
emas".
►
Seleccione un color de visualización
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
Page 13 of 276
11
Instrumentación de a bordo
1
► Gire la ruedecilla situada a la izquierda del
volante para ver los diferentes modos en el
lado izquierdo del cuadro de instrumentos y
desplazarse por ellos.
►
Pulse la ruedecilla para confirmar el modo.
El nuevo modo de visualización se aplica de
forma inmediata.
Si no pulsa la ruedecilla, el modo de
visualización seleccionado se aplicará
automáticamente tras unos segundos.
Modos de visualización
– "CUADRANTES ": visualización estándar
de los velocímetros analógicos y digitales, el
cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante, el
indicador de temperatura del líquido de
refrigeración y el cuentarrevoluciones
(gasolina o diésel).
•
Indicadores de nivel de carburante, carga de
la batería y potencia (híbrido recargable).
–
"NAVEGACIÓN": visualización específica con
la información de navegación actual (cartografía
e instrucciones).
–
"CONDUC.": visualización específica con
información sobre sistemas de ayuda a la
conducción activos. –
"MÍNIMA": visualización limitada con
velocímetro digital, cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante y el
indicador de temperatura de líquido de
refrigeración (gasolina o diésel).
•
El indicador de nivel de carburante y el
indicador de carga de la batería (híbrido
recargable).
–
"PERSONAL": visualización mínima, con
la capacidad de seleccionar y visualizar
la información opcional en las áreas
personalizables a izquierda y derecha.
Configuración de un modo de
visualización "PERSONAL"
Con CITROËN Connect Radio► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
► Seleccione " Configuración ".
► Seleccione "Personalización del
cuadro de instrumentos ".
Con CITROËN Connect Nav
► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
►
Seleccione " OPCIONES
".
► Seleccione "Personalización del
cuadro de instrumentos ".
►
Para cada zona de visualización
personalizable (izquierda y derecha), seleccione
un tipo de información mediante las flechas de
desplazamiento correspondientes en la pantalla
táctil: •
"Ayudas a la conducción
".
• "Defecto" (vacío).
• "G-metros" (según la versión).
• "Multimedia".
• "Navegación".
• "Ordenador de a bordo
".
• "Nivel de vigilancia
".
• "Flujo de energía
" (según la versión).
• "Cuentarrevoluciones" (según la versión).
►
Confirme para guardar y salir
.
La información se muestra de forma inmediata
en el cuadro de instrumentos si se selecciona el
modo de visualización correspondiente.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
Page 14 of 276
12
Instrumentación de a bordo
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja
indica la aparición de una anomalía que debe
investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción
de la advertencia y del testigo le indican si
debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de las medidas inmediatas
recomendadas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
(3): Acuda a un concesionario autorizado
CITROËN o taller cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta,
acompañado de un mensaje y de una
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja
de cambios automática o una anomalía eléctrica
importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión de aceite del motorFijo.
Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Temperatura máxima del refrigeranteFijo.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1), a continuación espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel si es
necesario. Si el problema persiste, lleve a cabo
(2).
Anomalía del sistema (híbrido recargable)Fijo.
El sistema híbrido recargable falla.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Cable conectado (híbrido recargable)Fijo.
No se puede arrancar el vehículo si el
cable de carga está conectado con el conector
del vehículo.
Desconecte el cable de carga y cierre la
trampilla de carga.
Carga de la bateríaFijo.
Fallo del circuito de carga de la batería
(terminales sucios o flojos, correa del alternador
destensada o rota, etc.).
Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el
testigo no se apaga al arrancar el motor, lleve a
cabo (2).
Puerta(s) abierta(s)Fijo, asociado a un mensaje de
identificación del acceso.
Si una de las puertas o el maletero están mal
cerrados (velocidad inferior a 10
km/h).
Fijo, asociado a un mensaje de
localización del acceso y completado con
una señal acústica.
Si una de las puertas o el maletero están mal
cerrados (velocidad superior a 10
km/h).
Cinturón de seguridad no abrochado/
desabrochado
Fijo o intermitente, acompañado de una
señal acústica.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón
de seguridad o se lo ha desabrochado.
Page 15 of 276
13
Instrumentación de a bordo
1Freno de estacionamiento eléctricoFijo.
El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado.
Parpadeante.
La aplicación/liberación es incorrecta.
Llevar a cabo (1): estacione en un terreno plano
(sobre una superficie nivelada).
Con una caja de cambios manual, introduzca
una marcha.
Con una caja de cambios automática, seleccione
el modo
P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).
FrenosFijo.
El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente.
Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un
líquido que cumpla las recomendaciones del
fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo
(2).
Fijo.
Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Testigos de alerta de color naranja
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Fijo.
Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva su capacidad de frenada
convencional. Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
ServiceTemporalmente encendido, con la
indicación de un mensaje.
Detección de una o varias anomalías leves que
no tienen testigo específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las
anomalías como, por ejemplo, una puerta
abierta o que la pila del mando a distancia se ha
agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo,
una anomalía en el sistema de detección de
inflado insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la indicación de un
mensaje.
Se ha detectado una o varias anomalías para las
que no hay un testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos, y a continuación (3).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento
intermitente y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
AdBlue® (BlueHDi)Encendido durante unos 30 segundos al
dar el contacto, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que indica la
autonomía restante.
La autonomía está comprendida entre 800 y
2400 km (1500 y 500 millas).
Reponga el nivel de AdBlue
®
Fijo al dar el contacto, acompañado de
una señal acústica y de un mensaje que
indica la autonomía.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800
km (500 y 62 millas).
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue
® o
lleve a cabo
(3).
Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica la
autonomía.
La autonomía es inferior a 100
km.
Debe reponer el nivel de AdBlue
® para evitar
que se impida el arranque o llevar a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica que
se impide la puesta en funcionamiento.
El depósito AdBlue
® está vacío: el sistema
inmovilizador del motor de uso obligatorio según
lo dispuesto en la legislación evita el arranque
del motor.
Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
posible el nivel de AdBlue
® o lleve a cabo (2).
Es esencial añadir una cantidad mínima de 5
litros de AdBlue
® al depósito.
Page 16 of 276
14
Instrumentación de a bordo
SCR sistema de control de emisiones
(BlueHDi)
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Se ha detectado una anomalía del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones del tubo de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor
fijo acompañados de una señal acústica y un
mensaje que indica la autonomía.
Según el mensaje mostrado, es posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el
dispositivo antiarranque.
Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
impida el arranque.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor
fijo acompañados de una señal acústica y un
mensaje indicando que se impide el arranque.
El sistema antiarranque impide que el motor
vuelva a arrancar (se ha excedido el límite de
circulación permitido después de la confirmación
del fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Sistema de diagnosis del motorIntermitente.
Fallo del circuito de lubricación del motor.
Es posible que el catalizador esté gravemente
dañado.
Es imprescindible llevar a cabo (2).
Fijo.
Fallo del sistema anticontaminación.
El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Intermitente.
El sistema está en funcionamiento.
El sistema frena brevemente para reducir la
velocidad de colisión frontal con el vehículo que
le precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Alerta de riesgo de colisión / Active Safety
Brake
Fijo, acompañado de la indicación de un
mensaje.
El sistema se ha desactivado a través del menú
de configuración del vehículo.
Alerta activa de cambio involuntario de
carril
Fijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o se ha dejado en espera.
Intermitente.
Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y luego corrige la trayectoria
del lado de la línea de carril detectada.
Fijo.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo, acompañado del testigo de
alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antipatinado de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
automáticamente al arrancar el motor, y a partir
de 50 km/h aproximadamente.
Por debajo de los 50
km/h, puede reactivarlo
manualmente.
Intermitente.
El ajuste del DSC/ASR se activa si se
produce una pérdida de tracción o una salida de
la trayectoria.
Fijo.
Los sistemas DSC/ASR presentan una
anomalía.
Lleve a cabo (3).
Page 17 of 276
15
Instrumentación de a bordo
1Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está
disponible, use la desactivación manual o lleve
a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje
"Fallo en el sistema antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Inflado insuficienteFijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo
antes posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla. Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Precalentamiento del motor DiéselFijo.
La duración del encendido depende de
las condiciones climáticas.
El contacto está dado.
Espere a que el testigo se apague antes de
arrancar.
Si el motor no arranca, quite y dé otra vez
el contacto, espere a que el testigo vuelva a
apagarse, y arranque entonces el motor.
Airbag del acompañante (ACTIVADO)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale un asiento para
niños de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante. Riesgo de
lesiones graves.
Airbag del acompañante (DESACTIVADO)
Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Puede instalar un asiento para niños "de
espaldas al sentido de la marcha" salvo en caso
de anomalía de funcionamiento de los airbags
(testigo de airbags encendido).
AirbagsFijo.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores de los cinturones de seguridad.
Lleve a cabo (3).
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
Fijo.
Se ha detectado un fallo en el aviso
acústico.
Lleve a cabo (3).
Reserva de carburanteo bien Fijo (testigo de alerta o
LED), con la aguja en la
zona roja (según versión), acompañado de una
señal acústica y un mensaje.
La señal acústica y el mensaje se repiten en
intervalos cada vez más cortos a medida que el
nivel de carburante se aproxima a cero.
La primera vez que se enciende, la cantidad de
carburante que queda en el depósito es de unos
5 litros
(reserva).
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar por
completo el depósito , puesto que puede dañar
los sistemas anticontaminación y de inyección.
Fijo.
El filtro de gasoil contiene agua.
Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a
cabo (2) sin demora.
Page 18 of 276
16
Instrumentación de a bordo
Filtro de partículas (diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje indicando el riesgo de que
se obstruya el filtro de partículas.
Indica que el filtro de partículas está
comenzando a saturarse.
Cuando las condiciones de circulación lo
permitan, regenere el filtro circulando a una
velocidad de al menos 60 km/h hasta que el
testigo se apague.
Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje indicando que el nivel de
aditivo del filtro de partículas es demasiado bajo.
Indica que el nivel del depósito de aditivo es
bajo.
Lleve a cabo (3).
Desactivación de las funciones
automáticas (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo.
Las funciones de "aplicación automática"
(al apagar el motor) y "liberación automática" (al
acelerar) están desactivadas.
Si la aplicación/liberación automática ya no es
posible:
►
Arranque el motor
.
►
Utilice la palanca para accionar el freno de
estacionamiento.
►
Suelte completamente el pedal del freno.
►
Mantenga la palanca presionada en el
sentido de liberación durante un intervalo de 10
a 15 segundos.
►
Suelte la palanca. ►
Mantenga pisado el pedal del freno.
►
Mantenga la palanca en el sentido de
"aplicación» durante 2 segundos.
►
Suelte la palanca y el pedal de freno.
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, la palanca del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo de la palanca.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del
mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento no funciona
correctamente: las funciones manuales y
automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
►
T
ire de la palanca y manténgala así de
7 a 15 segundos aproximadamente, hasta
que se encienda el testigo en el cuadro de
instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano. ►
Con una caja de cambios manual, introduzca
una marcha.
►
Con caja de cambios automática, seleccione
P
y a continuación coloque los calzos
suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Ayuda al estacionamientoFijo, acompañado de la indicación de un
mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Pie en el embragueFijo.
Stop & Start: no puede cambiarse a modo
START debido a que el pedal de embrague no
se está pisando a fondo.
Pise a fondo el pedal de embrague.
Dirección asistidaFijo.
Fallo de la dirección asistida.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Stop & StartFijo, acompañado de la indicación de un
mensaje.
El sistema Stop & Start está desactivado.
El motor no se parará en la siguiente parada del
tráfico.
Page 19 of 276
17
Instrumentación de a bordo
1Pulse el botón para reactivar el sistema Stop &
Start.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Intermitente temporalmente.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Vehículo listo para circular (híbrido
recargable)
Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Park Assist
Fijo.
La función está activada.
Ayuda al mantenimiento en la víaFijo.
Se ha activado la función.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de posiciónFijo.
Las luces están encendidas.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado
por medio de la pantalla táctil
(menú Al.
conducción /Vehículo).
El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Faros antinieblaFijo.
Los faros antiniebla están encendidos.
Barrido automáticoFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces de carretera están encendidas.
Función eSave (híbrido recargable)Fijo, acompañado de la autonomía
eléctrica de reserva.
La función eSave está activada.
Testigos negros/blancos
Hill Assist Descent Control
Fijo.
(gris)
La función se ha activado, pero está
actualmente en pausa porque la velocidad es
demasiado elevada.
Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de
30
km/h.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. Según la versión:
–
la línea de visualización del cuentakilómetros
total indica la distancia restante antes de que
se tenga que realizar la siguiente revisión de
mantenimiento, o la distancia recorrida desde
que se alcanzó la fecha límite anterior precedida
del signo " -".
–
un mensaje de alerta indica la distancia que
falta, así como el periodo de tiempo restante,
hasta que venza o se sobrepase la próxima
revisión de mantenimiento.
Llave de mantenimientoSe enciende temporalmente al dar el
contacto.
Kilometraje hasta la siguiente revisión entre
1000 y 3000 km.
Page 20 of 276
18
Instrumentación de a bordo
Fijo, al dar el contacto.
La siguiente revisión de mantenimiento
debe realizarse en menos de 1000 km.
El vehículo se deberá someter a la revisión de
mantenimiento en breve.
Parpadeo del testigo de llave de
mantenimiento
Intermitente y después fija, al dar
el contacto.
(Con motores diésel BlueHDi, en combinación
con el testigo de mantenimiento).
Se ha superado el plazo de revisión.
El vehículo debe someterse a la revisión de
mantenimiento lo antes posible.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse a
cero después de cada revisión.
►
Quite el contacto.
► Mantenga pulsado este botón.
► Dé el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.
► Cuando la pantalla indique =0 , suelte el
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, debe
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos 5 minutos para
que se memorice la puesta a cero.
Recordatorio de la información de
mantenimiento
Puede acceder en cualquier momento a la
información de mantenimiento mediante el
cuadro de instrumentos.
► Pulse este botón para mostrar
temporalmente la información de mantenimiento.
La distancia indicada (en kilómetros) se
calcula con arreglo a los kilómetros
realizados y al tiempo transcurrido desde el
último mantenimiento.
La alerta puede activarse cuando se
aproxima una fecha límite.
Indicador del nivel de aceite
del motor
(Según versión)
En las versiones equipadas con un indicador
eléctrico del nivel de aceite, el estado del nivel
de aceite del motor se muestra en forma de
mensaje durante unos segundos en el cuadro de
instrumentos al dar el contacto, después de la
información de mantenimiento.
La comprobación de este nivel solo es
válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde más de
30 minutos antes.
Nivel aceite incorrecto
Se indica mediante un mensaje que le solicita
que reponga el nivel, acompañado del
encendido del testigo Service y de una señal
acústica.
Si se confirma la falta de aceite con la varilla
manual, se debe reponer el nivel para evitar que
el motor se dañe.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles , consulte el
apartado correspondiente.
Fallo de indicación del nivel de aceite
Se indica mediante la aparición de un mensaje
"Medición de nivel de aceite no válida " en el
cuadro de instrumentos.
Póngase en contacto con la red CITROËN o un
taller cualificado.