CITROEN C6 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, PDF Size: 10.83 MB
Page 171 of 216

7.21
88
2
33
11
ELIMINAR
OKJUKEBOX
Efectuar pressões sucessivas no botão SOURCE e seleccionar a função JUKEBOX.
Premir o botão LIST.
Rodar o botão rotativo para selecccionar os fi cheiros.
Premir o bot„o ESC para regressar ao primeiro nÌvel de fi cheiros.
Seleccionar OK e premir o bot„o rotativo para validar.
Para alterar o nome das faixas de um ·lbum, seguir o mesmoprocedimento seleccionando as faixas a alterar o nome.
Utilizar o bot„o ESC para sair da lista de faixas.
Seleccionar a funÁ„o ELIMINAR para apagar um ·lbum ou uma faixa da Jukebox.
FUNÇÃO JUKEBOX
OUVIR A JUKEBOX
Page 172 of 216

7.22
11
22
11
33
22
Premir o botão MENU e seleccionar a função CONFIGURAÇÃO, deseguida SONS, de seguida ACTIVAR ENTRADA AUX para activar aentrada auxiliar do auto-rádio.
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3…) à tomada JACK ou às tomadasáudio (branca e vermelha, de tipo RCA) situadas no porta-luvas utilizando umcabo adaptado.
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar AUX.
A apresentação e a gestão dos comandos são efectuadas através deequipamento portátil.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rígido a partir da entrada auxiliar.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO ÁUDIO JACK/RCA NÃO FORNECIDO
CARREGADOR CD ÁUDIO
OUVIR UM CD
Insera os CD's um a um nocarregador com várias aberturas(não compatível com MP3).Num carregador com uma só abertura (compatível com MP3), prima LOAD, escolha o número do CD, de seguida introduza o CD ou proceda a uma pressão longa em LOAD e introduza os CD's um a um.
Efectue pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccioneCARREGADOR DE CD.
Prima uma das teclas do tecladonumérico para seleccionar o CD correspondente.
Prima uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rígido a partir do carregador de CD.
CARREGADOR DE CD
Page 173 of 216

7.23
11
22
33
44
55
66
77
PARÂMETROS VÍDEO
ACTIVAR MODO VÍDEO
É possível ligar um aparelho de vídeo (câmara de vídeo, aparelho foto-numérico, leitor de DVD...) às três tomadas de áudio/vídeo, situadas no porta-luvas.
Rodar o botão e seleccionar a funçãoVÍDEO.
Quando o aparelho de vídeo estiver ligado, premir a tecla MENU.
Rodar o botão e seleccionar a função ACTIVAR MODO VÍDEO para activar/ç
neutralizar o vídeo.
Premir o botão para validar aselecção.
Premir o botão para validar aselecção.
Pressões sucessivas da tecla "SOURCE" permitem seleccionar outra fonte áudio que não a do vídeo.
Uma pressão na tecla "DARK" desliga a apresentação de vídeo.
Rodar o botão e seleccionar afunção PARÂMETROS VÍDEO para regular o formato de apresentação, a luminosidade, o contraste e as cores.
Premir o botão para validar a selecção.
MENU VÍDEO
A visualização de vídeo apenas é possível em paragem.
Page 174 of 216

7.24
11
22
33
11
22
06
TELEFONE INTERNO
INTRODUZIR O CÓDIGO PIN
Abra a tampa premindo no botão com a ponta de uma caneta.
Instale o cartãoSIM no suporte e insira-o em seguida no lugar.
Para retirar o cartão SIM, proceda como para a etapa 1.
A instalação e a desinstalação do seu cartão SIM devem ser efectuadas depois de desligar o sistema áudio e a telemáticaNaviDrive com a ignição desligada.
Marque o código PIN no teclado.
Valide o código PIN premindo a tecla #.
CÓDIGO PIN
Aquando do registo do seu código PIN, assinale o separador MEMORIZAR PIN para aceder ao telefone sem ter de marcar este código na próxima utilização.
INSTALAR O SEU CARTÃO SIM
(NÃO FORNECIDO)
Page 175 of 216

7.25
33
22
11
44
06
Os serviços oferecidos pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que o manual do seu telefone e junto do seu operador, osserviços a que tem acesso. Está disponível na rede uma lista dos telemóveis que proporcionam a melhor oferta.
TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
BLUETOOTH
Por razões de segurança, o condutor deve imperativamente realizar as operações que necessitam de uma maior atenção com o veículo parado (emparelhamento do telemóvel Bluetooth com o sistema do kit mãos livres).
Active a função Bluetooth do telefone. O último telefone ligado, liga-se automaticamente.
Seleccione MODO DE ACTIVAÇÃO DO BLUETOOTH e, em seguida,ACTIVO E VISÍVEL. Prima o botãog
para cada operação.
Prima a tecla MENU, seleccione TELEMÁTICA e, em seguida, FUNÇÕES DO BLUETOOTH. Primag
o botão para validar cada operação.
Seleccione no seu telefone o nome do rádiotelefone CITROËN Introduza o código de autenticação (0000 por defeito).
Para conhecer e alterar o nome do rádiotelefone CITRROËN, repita a etapa 2 e, em seguida, seleccione ALTERAR O NOME DO RÁDIOTELEFONE. pp
Page 176 of 216

7.26
06
a partir do rádio-telefone do veículo.
Uma vez ligado o telefone, o sistema pode sincronizar a lista decontactos e o registo de chamadas. Repetir a etapa 2 e depoisseleccionar MODO DE SINCRONIZAÇÃO DA AGENDA. Seleccionar gpppp
a sincronização à sua escolha e premir o botão rotativo para validar.
A sincronização pode demorar alguns minutos.
Para alterar o telefone ligado, repetir a etapa 2 e depois seleccionar LISTA DOS TELEFONES EMPARELHADOS e premir Ok para validar. A lista dos telefones previamente ligados (10 no máximo) surge. Seleccionar o telefone à sua escolha, validar, depois seleccionar LIGAR e premir o botão de rotativo para validar.
Para modifi car o código de autenticação, repetir a etapa 2 e depois seleccionar CÓDIGO DE AUTENTICAÇÃO e registar o código à suagçpppgç
escolha.
TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
BLUETOOTH
Page 177 of 216

7.27
1
22
33
55
66
44
06
NUMERAR
TELEFONE
CHAMAR UM CORRESPONDENTE
Rodar o botão rotativo e seleccionar afunção NUMERAR.
Premir a tecla LIGAR para visualizar o menu de atalho do telefone.
Premir o botão rotativo para validar aselecção.
Compor o número de telefone do seu correspondente através do tecladoalfa numérico.
Premir a tecla LIGAR para chamar onúmero composto.
Premir a tecla DESLIGAR paraterminar a chamada.
ACEITAR OU RECUSAR UMA CHAMADA
Premir a tecla LIGAR para aceitar uma chamada.
Premir a tecla DESLIGAR pararecusar uma chamada.
Premir mais de 2 segundos na extremidade docomando debaixo do volante para aceder ao menudo telemóvel: lista de chamadas, directório, correio voz.
Para escolher o telefone utilizado, premir MENU, depois seleccionar TELEMÁTICA, depoisFUNÇÕES BLUETOOTH e de seguida MODO DE ACTIVAÇÃO BLUETOOTH. À escolha:- DESACTIVADO: utilização do telefone interno, - ACTIVO E VISÍVEL: utilização do telefone bluetooth, visível por todos os telefones, - ACTIVO E NÃO VISÍVEL: utilização do telefone bluetooth, invisível para os outros telefones,impossibilidade de emparelhar um telefone novo.
Seleccionar LISTA DE CHAMADAS ou DIRECTÓRIO e premir OK. Escolher o número à sua escolha e validar para fazer umachamada.
Page 178 of 216

7.28
11
22
33
Assistência CITROËN
Chamada cliente
*
Estes serviços e opções estão submetidos a condições de disponibilidade.
CONSULTAR OS SERVIÇOS
Premir esta tecla para aceder aos serviços CITROËN * .
Seleccionar "Chamada cliente" paratodos os pedidos de informações sobre a marca CITROËN.
Seleccionar "Assistência CITROËN"para lançar uma chamada de pedido de assistência.
*
Sob reserva de uma subscrição ao contrato CITROËN Urgência,gratuito e de duração limitada. Consultar a Rede CITROËN. g
CHAMADA DE URGÊNCIA
Após ter efectuado a subscrição do contrato CITROËN Urgência, recomenda-se que seja efectuada uma primeira chamada junto da plataforma CITROËN Urgência. j
Em caso de urgência, premir obotão SOS até ser ouvido um sinal sonoro e a apresentação de um ecrã VALIDAR/ANULAR (se estiver introduzido um cartão SIM válido).
É efectuada uma chamada para os)
serviços de socorro (112).
Em determinados países *
, esta chamada de urgência édirectamente operada pela plataforma CITROËN Urgência que localiza o veículo e alerta osserviços de socorro adaptados numprazo ideal.
Em caso de necessidade, o telefone interno activa-seeautomaticamente para fazer uma chamada de emergêência.
Page 179 of 216

7.29
1
2
2
2
07
12
63 9
limpa-vidros , permite mostrar sucessivamente os diferentes dadosdo computador de bordo, em função do ecrã.
Com a sigla "veículo" :
●
a autonomia, o consumo instantâneo e a distância ainda a percorrer.
Reposição a zero Quando o percurso desejado aparece, premir o comando durante mais de dois segundos.
COMPUTADOR DE BORDO
DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO
DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO
DIÁRIO DE ALERTAS
ESTADO DE FUNÇÕES
DETECTOR DE ENCHIMENTO INSUFICIENTE
Page 180 of 216

7.30
07
12
63 9
Algumas defi nições
Autonomia: visualiza o número de quilómetros que podem ser percorridoscom o combustível restante detectado no depósito, em função do consumo médio dos últimos quilómetros percorridos.
Este valor visualizado pode variar em função da velocidade do veículo ou do relevo do percurso. Assim que a autonomia for inferior a 30 km, aparecem os segmentos. Após um complemento de combustível de pelo menos 5 litros, a autonomia érecalculada e aparece no ecrã desde que ultrapasse os 100 km.
Se os segmentos permanecerem durante muito tempo em vez dosnúmeros, durante a circulação, consultar a rede CITROËN.g
Consumo instantâneo:
calculado e visualizado somente a partir de 30 km/h.
Consumo médio: é a quantidade média de combustível gasta desde aúltima reposição a zero do computador.
Distância percorrida: calculada a partir da última reposição a zero do computador de bordo.
Distância ainda a percorrer:
calculada em referência ao destino fi nal,introduzido pelo utilizador. Se uma navegação estiver activada, o sistema de navegação calcula-a instantaneamente.
Velocidade média: é a velocidade média calculada a partir da última reposição a zero do computador (com a ignição ligada).
COMPUTADOR DE BORDO
Com a sigla "1" (percurso 1):●
a velocidade média, o consumo médio e a distânciapercorrida calculada sobre o percurso "1" .
Sigla "2" (percurso 2) com as mesmas características paraum segundo percurso.