CITROEN C6 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, PDF Size: 10.83 MB
Page 191 of 216

7.41
QUESTÃO SOLUÇÃO RESPOSTA
O cálculo do itinerárionão tem destino. Os critérios de exclusão podem estar em contradição com a localização actual (exclusão de estradas com portagem numa auto-estrada com portagem).
Ve r ifi que os critérios de exclusão.
O tempo de esperaapós a inserção de umCD é longo.
Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um certo número de dados (directório, título, artista, etc.). Isto pode demorar algunssegundos.
Este fenómeno é normal.
Não consigo ligar o meu telefone Bluetooth.
É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou o aparelhoesteja não visível. - Ve r ifi que se o Bluetooth do seu telefone est· activado.- Ve r ifi que se o seu telefone está visível.
Page 192 of 216

7.42
Auto-rádio
ÍNDICE
●
01 Primeiros passos p. 7.43
●
02 Menu principal p. 7.44
●
03 Áudio p. 7.45
●
04 Kit mãos-livres p. 7.48
●
05 Leitor USB p. 7.49
●
06 Funções Bluetooth p. 7.51
●
07 Atalhos dos comandos p. 7.53
●
08 Confi guração p. 7.54
●
09 Arborescências dos ecrãs p. 7.55
●
Questões frequentes p. 7.57
O seu Auto-rádio encontra-se codifi cado de forma a funcionar unicamente no seu veÌculo. Em caso de instalaÁ„o num outro veÌculo, consulte a rede CITROÀNpara a confi guraÁ„o do sistema.
Por razıes de seguranÁa, o condutor dever· efectuar as operaÁıes que necessitem de uma atenÁ„o especialcom o veÌculo parado. Quando o motor n„o se encontrar em funcionamento e para conservar a carga da bateria, o seu Auto-r·dio poder· desligar-se passados alguns minutos.
Page 193 of 216

7.43
11
223344
55
6677
1010
111
1212131314141515
88
99
01 PRIMEIROS PASSOS
1. Ligar/Desligar e ajuste do volume.
2. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: AUDIO, computador de bordo (TRIP), climatização (CLIM) e o kit de mãos livres (TEL). O botão TEL está inactivo se opção Kit mãos livres não estiver presente.
3. Selecção da fonte: rádio, CD e carregador CD.
4. Visualização do menu principal.
5. Anulação da operação em curso / regressar ao ecrãanterior.
6. Validação.
7. Procura automática frequência inferior/superior. Selecção da faixa do CD ou MP3 anterior/seguinte.
8. Iniciar / parar a função TA (anúncios de trânsito). Pressão longa: acesso ao modo PTY (tipos de programasrádio).
9. Visualização da lista de estações locais, das faixas do CD ou dos directórios MP3.
10. Ejecção do CD.
11 . Botões 1 a 6: Selecção da estação de rádio memorizadas. Selecção do CD no carregador CD. Pressão longa: memorização de uma estação.
12. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
13. Selecção frequência de rádio inferior/superior. Selecção CD precedente/seguinte. Selecção directório MP3 precedente/seguinte.
14. Ajuste das opções áudio: balance à frente/atrás, esquerda/direita, loudness, ambientes sonoros.
15. O botão DARK modifi ca a visualização do ecrã para um melhor conforto de condução durante a noite.1ª pressão: iluminação unicamente da faixa superior.2ª pressão: visualização do ecrã preto.3ª pressão: regresso à visualização standard.
Page 194 of 216

7.44
02MENU PRINCIPAL
FUNÇÃO ÁUDIO:rádio, CD, opções.
COMPUTADOR DE BORDO:introdução da distância, alertas, estadodas funções.
TELEFONE: kit mãos-livres, emparelhamento, gestão de uma comunicação.
PERSONALIZAÇÃO-CONFIGURAÇÃO:parâmetros do veículo, visualização, idiomas.
> ECRÃ A CORES C
CLIMATIZAÇÃO: ligar/desligar e gestão bizona (consoante o equipamento) .
Para uma vista global dos pormenores dos menus à escolha, consulte "Arborescência do ecrã" neste capítulo Auto-rádio.
Page 195 of 216

7.45
11
22
33
44
22
44
33
11
03
ÁUDIO
Efectuar pressões sucessivas natecla SOURCE e seleccionar a rádio.
Premir na tecla BAND AST para seleccionar uma gama de ondas entre : FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma dasteclas para efectuar uma procuraautomática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar uma procura manual das estações de rádio.
Premir a tecla LIST REFRESH para visualizar a lista das estações captadas localmente (30 estações nomáximo). Para actualizar esta lista, premir durante mais de dois segundos.
Seleccionar ACTIVARACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e premir OK. Visualização de RDS no ecrã.
Seleccionar a função PREFERÊNCIAS NA BANDA FM e ç
premir OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir OK.
Premir o botão MENU.
PREFERÊNCIAS NA BANDA FM
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) podebloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal napropagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta estação RDSnão é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda de recepçãoda estação ao longo de uma viagem.
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Page 196 of 216

7.46
11
22
11
22
Inserir unicamente discos compactos de forma circular. Alguns sistemas antipirataria, em disco de origem ouem CD copiados por um gravador pessoal, podemoriginar maus funcionamentos independentes da qualidade do leitor de origem. Sem premir o botão EJECT, inserir um CD no leitor,a leitura começa automaticamente.
Para ouvir um disco já inserido, efectuar sucessivas pressões na tecla SOURCE e seleccionar CD.
Premir uma das teclas paraseleccionar uma faixa do CD.Premir a tecla LIST REFRESH para visualizar a lista das faixas do CD.Mantenha uma das teclas premidapara um avanço ou retrocesso rápido.
Introduzir uma compilação MP3 no leitor.O auto-rádio pesquisa o conjunto das faixas musicais, o que pode demorar desde alguns segundos até várias dezenas de segundos antes que a leitura comece.
Num mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 fi cheiros MP3divididos por 8 nÌveis de directÛrio. No entanto, recomenda-se autilizaÁ„o de apenas 2 nÌveis, a fi m de reduzir o tempo de acesso à leitura do CD. Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada. Todos os fi cheiros s„o apresentados num mesmo nÌvel.
Para ouvir um disco j· inserido,efectuar pressıes sucessivas no bot„o SOURCE e seleccionar CD.
Premir um dos botıes para seleccionar uma parte do CD.
Premir o bot„o LIST REFRESH para apresentar a lista dos directÛrios da compilaÁ„o MP3.
Mantenha uma das teclas pressionadas para um avanÁo ou retrocesso r·pido.
CD
OUVIR UM CD
CD MP3
OUVIR UMA COMPILAÇÃO MP3
Page 197 of 216

7.47
03
11
22
33
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é umanorma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas de fi cheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione, aquandoda gravaÁ„o, as normas ISO 9660 nÌvel 1,2 ou Joliet de preferÍncia.
Se o disco estiver gravado noutro formato, È possÌvel que a leitura n„o se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma de gravaÁ„o, com a velocidade mais fraca possÌvel(4x no m·ximo), para garantir uma qualidade ac˙stica ideal.
No caso de um CD multi-sessıes, recomenda-se a norma Joliet.
O auto-r·dio apenas lÍ os fi cheiros com a extens„o ".mp3" com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os outros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, .m3u...) n„o podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) paraevitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
CD MP3
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
ÁUDIO
OUVIR UM CD (NÃO COMPATÍVEL MP3)
Inserir os CDs um a um no carregador.
Efectuar sucessivas pressõesna tecla SOURCE e seleccionar CARREGADOR CD.
Premir uma das teclas do teclado numérico para seleccionar o CDcorrespondente.
Premir uma das teclas paraseleccionar uma faixa do CD.
Manter premida uma das teclas para um avanço ou retorno rápido.
CARREGADOR CD
Page 198 of 216

7.48
11
22
33
11
22
4411
04KIT MÃOS-LIVRES
Por razões de segurança e porque necessitam de uma grande atenção da parte do condutor, as operações de emparelhamento dotelefone móvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do seu Auto-rádio devem ser efectuados com o veículo parado e com aignição ligada.
Seleccione o acessório correspondente ao nome do veículo, uma visualização sobreposta daconfi guraÁ„o aparece no ecr„ multifunÁıes.
Active a funÁ„o Bluetooth do telefone e efectueuma procura dos acessÛrios Bluetooth presentes com o telefone.
Seleccione o separador SIM no ecr„atravÈs das teclas e valide em seguidacom OK.
Introduza o cÛdigo de autentifi caÁ„o do veÌculo (=1234). Consoante os telemÛveis, a introduÁ„opode ser solicitada antes da visualizaÁ„osobreposta da confi guração.
SIM
SIM
Os serviços oferecidos pelo kit mãos livres dependem da rede, do cartão SIM e dacompatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados.Verifi que no manual do telemÛvel e junto do seu operador, os serviÁos aos quais tem acesso. Est· disponÌvel na rede uma lista dos telemÛveis que propıem a melhor oferta.Consultar a Rede CITROÀN.
RECEBER UMA CHAMADA
A chegada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por uma visualização sobreposta no ecrã multifunções.
Seleccione o separador SIM no ecrã através das teclas e confi rme comOK.
Pressione a extremidade do comando sob o volante para aceitar a chamada.
Pressione durante mais de dois segundos a extremidade do comando sob o volante paraaceder ‡ lista telefÛnica.
Para marcar um n˙mero, utilize o teclado do telemÛvel.
PASSAR UMA CHAMADA
ECRÃ C
EMPARELHAR UM TELEFONE
Page 199 of 216

7.49
11
05
11
22
33
LEITOR USB
O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo de criação depende da capacidade do equipamento USB.
As outras fontes permanecem acessíveis durante este período.
As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição é desligada ou é ligada uma chave USB.
Numa primeira ligação, as faixas são ordenadas por pasta. Durante uma nova ligação, é conservado o sistema de classifi caÁ„opreviamente escolhido.
Ligue a chave ‡ tomada, directamente ou atravÈs deum fi o. Se o auto-rádio se encontrar ligado, a fonteUSB é detectada assim que é ligada. A leitura é iniciadaautomaticamente após um determinado tempo quedepende da capacidade da chave USB). Os formatos de fi cheiro reconhecidos s„o .mp3 (unicamente mpeg1 layer 3), .wma (unicamente standard 9), .wav e .ogg.
Esta caixa È constituÌda por umaporta USB e uma tomada Jack *. LÍ os formatos de fi cheiros de ·udio (.mp3, .ogg, .wma, .wav...) que s„o transmitidosde um equipamento nÛmada, como auscultadores digitais ou uma chaveUSB, para o seu Auto-r·dio, para serem ouvidos atravÈs dos altifalantes do veÌculo.
Chave USB (1.1, 1.2 e 2.0) ou Ipod Æ de geraÁ„o 5 ou superior: - as playlists aceites s„o de tipo m3u,.pls, .wpl., - o fi o do Ipod Æ
È indispens·vel,- a navegaÁ„o na base do fi cheiro Èefectuada atravÈs dos comandos no volante, - a bateria do equipamento nÛmada pode ser recarregada automaticamente.
Outros leitores Ipod Æ
de geraÁıes anteriores e leitores utilizam o protocolo MTP*:- leitura atravÈs do fi o Jack-Jack unicamente (não fornecido), - a navegação na base do fi cheiro È efectuada a partir do aparelho nÛmada.
A lista dos equipamentos compatÌveis encontra-se disponÌvel junto da rede CITROÀN. UTILIZAR A TOMADA USB
LIGAÇÃO DE UMA CHAVE USB
*
Consoante o veículo.
Page 200 of 216

7.50
33
05
44
11
55
22
LEITOR USB
UTILIZAR A TOMADA USB
Prima brevemente LIST para apresentar a lista das Pastas / Género / Artista / Playlist do equipamento USB. Navegue na lista com as teclas de esquerda/direita e alto/baixo.Valide a selecção premindo OK.
As listas disponíveis são Artista, Género e Playlist (tal como se encontram defi nidas no iPod ® ).
As funções de Selecção e Navegação encontram-se descritas nas etapas 1 a 5 anteriores.
Não ligue um disco rígido ou aparelhos USB que não sejam equipamentos de áudio de tomada USB. Se o fi zer, corre o risco de danifi car a sua instalação.
LIGAÇÃO IPOD ® ATRAVÉS DA TOMADA USB
Prima uma destas teclas para aceder à faixa anterior / seguinte da lista de classifi caÁ„o em leitura.
Mantenha uma das teclas premidas para um avanÁo ou retrocesso r·pido.
Prima uma destas teclas paraaceder ao GÈnero, Pasta, Artista ou Playlist anterior / seguinte da lista declassifi cação em leitura.
Efectue uma pressão contínua em LIST para apresentar as diferentes classifi cações.
Escolha por Pasta / Artista / Género / Playlist, pressione OK para seleccionar a ordenação pretendida e, em seguida, novamente em OK para validar.
- por Pasta: integralidade das pastas com fi cheiros ·udio reconhecidas no perifÈrico, ordenadas alfabeticamentesem respeitar a arborescÍncia.
- por Artista: integralidade dos nomes dos artistas defi nidos nas ID3 Tag,ordenados alfabeticamente.
- por GÈnero: integralidade dos gÈnerosdefi nidos nas ID3 Tag.
- por Playlist : consoante as playlistsregistadas no periférico USB.
OK