CITROEN DS3 2015 Kasutusjuhend (in Estonian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, PDF Size: 12.39 MB
Page 171 of 384

169
DS3_et_Chap08_securite_ed01-2014
Turvakardinad
Süsteem parandab juhi ja kaasreisijate kaitset
tugeva külgkokkupõrke korral (va. keskmisel
tagaistmel reisija), et vähendada peavigastuste
ohtu.
tur
vakardinad asuvad uksepostides ja salongi
ülaosas.
Aktiveerimine
turvakardin avaneb samaaegselt
külgturvapadjaga löögipoolsel küljel tugeva
löögi korral tervele või osale külgmisest
löögipiirkonnast B , löök mõjub ristisuunas
sõiduki pikiteljele horisontaalplaanis ja suunaga
väljast sisse.
tu
rvakardin avaneb esi- või tagaistmel reisija ja
akna vahele.
Rike
Kergema löögi või riivamise või
ümberminemise korral ei tarvitse
turvapadi avaneda.
ta
gant või eest tuleva löögi korral
turvapadi ei avane. Kui see märgutuli süttib, kostub
helisignaal ja ekraanile ilmub teade,
laske süsteem C
i
troën
e
sinduses
või kvalifitseeritud töökojas üle kontrollida.
tu
geva löögi korral ei tarvitse turvapadjad
enam avaneda.
Turvalisus
Page 172 of 384

Selleks, et teie sõiduki turvapadjad oleksid võimalikult tõhusad, tuleb alati silmas pidada järgmisi ettevaatusabinõusid :
Eesmised turvapadjad
ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja ärge
hoidke käsi rooli keskpaneelil.
är
ge pange jalgu armatuurlauale.
Hoiduge sõidu ajal suitsetamast, sest
turvapadja täitumine võib põhjustada kehale
põletushaavu või vigastusi, kui hoiate sellel
hetkel käes sigaretti või piipu.
är
ge mingil juhul eemaldage rooli, ärge
torgake selle keskpaneeli läbi ega lööge
kõvasti selle pihta.
är
ge kinnitage ega liimige midagi roolile
ega armatuurlauale, see võib turvapadja
lahtipaiskumisel vigastusi tekitada.
Külgturvapadjad
Kasutage vaid lubatud istmekatteid, mis
ühilduvad turvapatjadega. te ie sõiduki
jaoks sobivate ismekatetega saate tutvuda
C
i
troën
e
sinduses.
tu
tvu osaga "Lisaseadmed".
är
ge asetage ega kleepige midagi
istmete seljatugedele (riideid...), see võib
külgturvapadja avanemisel tekitada rindkere-
ja käsivarrevigastusi.
är
ge viige rindkeret uksele lähemale, kui
vaja.
Turvakardinad
ärge kinnitage ega kleepige midagi
lakke, see võib turvakardina avanemisel
põhjustada peavigastusi.
är
ge eemaldage laes asuvaid käepidemeid
(kui need on sõidukis olemas), need
moodustavad osa turvakardinate
kinnitussüsteemist.
is
tuge korralikult, ülakeha püstiasendis
hoides.
Kinnitage end oma istme külge ja kontrollige,
et turvavöö oleks õiges asendis.
är
ge kunagi asetage midagi esiistmetel
sõitja ja turvapadja vahele (last, kodulooma,
esemeid...). See võib takistada turvapadja
täitumist gaasiga või vigastada esiistmetel
istujaid.
Pärast avariid või kui sõiduk on olnud
ärandatud laske turvapatjade süsteem üle
kontrollida.
mi
stahes töid turvapatjade süsteemi juures
on lubatud teostada ainult C
itroën
e
sinduses või kvalifitseeritud töökojas.
is
egi siis, kui peate kinni kõikidest
ettevaatusabinõudest, ei ole turvapadja
avanemisel pea, rinnapiirkonna või käsivarte
vigastuste või kergemate põletuste risk
välistatud. Kuna turvapadi avaneb otsekohe
(paari millisekundi jooksul) ja seejärel
tühjeneb otsekohe, eraldub turvapadjas
olevate avade kaudu sooja gaasi.
Page 173 of 384

171
DS3_et_Chap08_securite_ed01-2014
Turvalisus
Page 174 of 384

DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Laste turvalisus
Selles peatükis tutvustatakse teile kõiki lapseistme paigaldamisega
seotud võimalusi ja ettevaatusabinõusid, mitmesuguseid soovitatavaid
lapseistmeid, i
S
o
FiX
kinnituskohti ja tüübikinnitusega i
S
o
FiX
lapseistmeid.
Page 175 of 384

DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Page 176 of 384

DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Lapseistmete üldandmed
Citroën teeb sõiduki väljatöötamisel kõik, et sõiduk oleks turvaline, kuid laste turvalisus sõltub ka
teist endist.
C
iT
ROËN soovitab paigutada lapsi
tagaistmetele :
-
"
seljaga sõidusuunda", kui laps
on 3 aastane või noorem,
-
"
näoga sõidusuunda", kui laps on
vanem, kui 3 aastat.
ma
ksimaalse turvalisuse tagamiseks pidage
kinni järgmistest juhtnööridest :
-
V
astavalt Euroopa määrustele tuleb
alla 12 aasta vanused või alla 1,50 m
pikkused lapsed paigutada nende
kaalule vastavate homologeeritud
lapseistmetega turvavööga või
i
SoFiX
k
innitusseadmetega varustatud istmetele *,
-
v
astavalt statistikale on kõige
tur valisem koht laste jaoks
tagaistmetel,
-
v
ähem kui 9 kg kaaluvat last tohib nii
esi- kui tagaistmetele paigaldada vaid
seljaga sõidusuunas.
*
i
ga
s riigis kehtivad erinevad seadused laste
transportimise kohta.
t
u
tvuge vastavate
kohalike seadustega.
Page 177 of 384

175
DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Lapseiste tagaistmel
"Seljaga sõidusuunas"
Kui "seljaga sõidusuunas" lapseiste on
paigaldatud tagaistmele, lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "seljaga
sõidusuunas" lapseiste ei puudutaks esiistet.
"Näoga sõidusuunas"
Kui "näoga sõidusuunas" lapseiste on
paigaldatud tagaistmele , lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "näoga
sõidusuunas" lapseistmes istuva lapse jalad ei
ulatuks vastu esiistet.
Keskmine tagaiste
tugijalaga lapseistet ei tohi paigaldada
keskmisele tagaistmele .
Kontrollige, kas turvavöö on korralikult pingul.
t
u
gijalaga lapseistme kasutamise korral
veenduge, et tugijalt ulatub vastu põrandat.
Turvalisus ja lapsed
Page 178 of 384

DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Lapseiste esiistmel*
"Seljaga sõidusuunas" "Näoga sõidusuunas"
Kaasreisija iste on kõige kõrgemas
asendis ja lükatud pikisuunas keskmisesse
asendisse.
*
E
nne lapseistme paigaldamist sellele kohale
tutvuge oma riigis kehtivate vastavate
nõuetega.
Kui lapseiste paigaldatakse kaasteisija
istmele
seljaga sõidusuunas, tuleb iste lükata
keskmisesse asendisse ja reguleerida kõige
kõrgemaks, seljatugi üleval.
Kaasreisija turvapadi tuleb kindlasti
blokeerida. Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last väga tõsiselt või
surmavalt vigastada . Kui lapseiste paigaldatakse kaasreisija
istmele
näoga sõidusuunas, lükake kaasreisija
iste keskmisesse asendisse, seljatugi üleval ja
ärge kaasreisija turvapatja blokeerige.
Veenduge, et turvavöö oleks korralikult
pingul.
tug
ijalaga lapseistme korral veenduge,
et tugijalg ulatuks vastu põrandat.
Vajadusel reguleerige kaasreisija istet.
Page 179 of 384

177
DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Kaasreisija esiturvapadja blokeerimine
ärge kunagi paigaldage ''seljaga
sõidusuunas'' lapseistet istmele, mille
turvapadi on aktiveeritud. t
ur
vapadja
avanemine võib last tõsiselt või
surmavalt vigastada. See hoiatussilt on kaasreisija päikesesirmi
mõlemal poolel. Vastavalt kehtivatele nõuetele
tabelitest selle hoiatuse kõikides keeltes.
Kaasreisija turvapadi OFF
Põhjalikumat infot kaasreisija
esiturvapadja blokeerimise kohta leiate
osast "
tur
vapadjad".
Turvalisus ja lapsed
Page 180 of 384

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug aLDriG e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aKt iV airBaG . Ba rnEt risikerer at blive aL Vo rLiGt
K VÆStEt eller DrÆ Bt.
DEmontieren Sie auf einem Sitz mit aKt iViEr tEm Front-ai rbag niEm aL S einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από Μ ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aCt iV E airBaG i n front of it, DEa tH o r SEr iouS injurY t o the
CHiL D can occur
ESno inStaLa r nunCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
Etärge mittE Ku naGi pa igaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESit urVaPaDi o n aKtiV EEr ituD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕ SiS ELt või ELu oHtLiKuLt vigastada.
FiäLä KoSKa an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turVa tY YnY . Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SEn Ku oL Em an tai VaKaVa n Lo uK Ka antumiS En.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la
mort de l’E
nFa
nt ou le BLESSE
r
G
r
a
V
E
mEn
t
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itnon installare mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airBaG f rontale a
ttiVa to. C iò potrebbe provocare la mortE o F Er itE Gr aVi al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014