CITROEN DS3 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, tamaño PDF: 12.29 MB
Page 151 of 384

149
DS3_es_Chap08_securite_ed01-2014
Claxon
Sistema de alerta sonora para avisar a
los demás usuarios de la vía de un peligro
inminente.
F
P
resione uno de los radios del volante.
llamada de urgencia
o de asistencia
este dispositivo permite realizar una llamada
de urgencia o de asistencia a los servicios de
emergencia o a la plataforma C
i
t
R
OË
n.
P
ara más detalles sobre la utilización de este
equipamiento, remítase al capítulo "
au
dio y
te
lemática".
Seguridad
Page 152 of 384

Detección de subinflado
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
el s
istema de detección de subinflado
no sustituye ni la atención ni la
responsabilidad del conductor.
es
te sistema no le exime de controlar
mensualmente la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda de
repuesto) así como antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con algún neumático poco
inflado degrada la adherencia a la
vía, aumenta la distancia de frenada
y provoca el desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).
lo
s valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Ver apartado "
el
ementos de
identificación".
el c
ontrol de la presión de los
neumáticos se debe efectuar "en frío"
(con el vehículo parado desde hace
una hora o después de un trayecto
inferior a 10
km efectuado a velocidad
moderada).
en c
aso contrario (en caliente), añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
Circular con algún neumático poco
inflado aumenta el consumo de
combustible.
el s
istema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se sustituya una rueda .
el s
istema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.
Page 153 of 384

151
DS3_es_Chap08_securite_ed01-2014
la alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.la p
érdida de presión detectada no
siempre supone una deformación
visible del neumático.
n
o s
e conforme
con realizar un control visual.
an
tes de reinicializar el sistema,
asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
el s
istema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en
el momento de la reinicialización.
Alerta de subinflado
Se indica mediante el encendido fijo
de este testigo, acompañado de una
señal sonora y de la indicación de un
mensaje.
F
R
eduzca inmediatamente la velocidad y
evite realizar giros de volante y frenadas
bruscos.
F
D
etenga el vehículo lo antes posible,
cuando las condiciones de circulación lo
permitan. F
S i dispone de un compresor (por ejemplo
el del kit de reparación provisional de
neumáticos) controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos. Si no le es posible
realizar este control de forma inmediata,
circule prudentemente a velocidad
reducida.
o
F
e
n c
aso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según versión).
Reinicialización
es necesario reinicializar el sistema después de
realizar cualquier ajuste en la presión de uno o
varios neumáticos, y después de cambiar una o
varias ruedas.
en e
l pilar central, en el lado izquierdo, hay una
etiqueta en la que se recuerda esta información.
Seguridad
Page 154 of 384

la solicitud de reincialización del sistema se efectúa con el contacto puesto y el vehículo parado,
a través del menú de configuración del vehículo.
Pantalla monocroma A
F Pulse la tecla MENU para acceder al menú
general.
F
P
ulse las teclas " 5" o " 6" para seleccionar
el menú Config. vehículo y luego valide
mediante OK.
F
P
ulse las teclas " 5" o " 6" para seleccionar
el menú " Reinici. inflado ", y luego valide
mediante OK.
a
par
ece un mensaje para confirmar la
solicitud.
F
C
onfirme mediante la tecla OK.
Pantalla monocroma C
F Pulse la tecla MENU para acceder al menú
general.
F
P
ulse las teclas " 5" o " 6" para
seleccionar el menú " Personalización-
configuración y luego valide mediante OK.
F
P
ulse las teclas " 5" o " 6" para seleccionar
el menú " Definir los parámetros del
vehículo "y luego valide mediante OK. F
P ulse las teclas "
5" o " 6" para seleccionar
el menú " Inflado de los neumáticos ",
y luego el menú " Reinicialización" y
confirme pulsando la tecla OK.
u
n
mensaje confirma la reinicialización.
Page 155 of 384

153
DS3_es_Chap08_securite_ed01-2014
Pantalla a color
F Pulse la tecla "SETUP" para acceder al
menú general de configuración.
F
Sel
eccione " Configuración del vehículo "
y luego valide mediante OK.
F
Sel
eccione " Ayuda a la conducción ",
y luego valide.
F
Sel
eccione " Inicialización de
subinflado ", y luego valide.
apar
ece un mensaje para confirmar la solicitud
de reinicialización.
F
Sel
eccione " Sí" o " No", y luego valide.
u
n
mensaje confirma la reinicialización.
el
sistema considera los nuevos parámetros
de presión registrados como valores de
referencia.
Cadenas para nieve
el sistema no debe reinicializarse
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve.
Después de realizar cualquier intervención
en el sistema, es necesario comprobar
la presión de los cuatro neumáticos y a
continuación reinicializarlo.
la alerta de subinflado solo es fiable
si se solicita la reinicialización del
sistema con la presión d elas cuatro
ruedas correctamente ajustada.
Anomalía de
funcionamiento
Cuando se detecta un fallo de funcionamiento
en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
testigo de servicio se enciende.
en t
al caso, la vigilancia del subinflado de los
neumáticos no está garantizada.
ll
eve el vehículo a la red C
i
t
R
OË
n
o a un
taller cualificado para la revisión del sistema.
Seguridad
Page 156 of 384

Sistemas de asistencia a la frenada
Conjunto de sistemas complementarios
destinados a ayudarle a frenar con total
seguridad y de manera óptima en situaciones
de emergencia:
-
S
istema antibloqueo de las ruedas (
aB
S).
-
R
epartidor electrónico de frenada (R
eF
).
-
a
y
uda a la frenada de urgencia (
aFu)
.Sistema de antibloqueo
de las ruedas y repartidor
electrónico de frenada
Sistemas asociados que incrementan la
estabilidad y manejabilidad del vehículo al
frenar, especialmente en firme deteriorado o
deslizante.
Activación
el sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas.
el f
uncionamiento normal del sistema
aB
S puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
en c
aso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.
Anomalía de funcionamiento
el encendido de este testigo, junto
con el de los testigos STOP y ABS,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del repartidor electrónico de
frenada que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
en c
aso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que éstas sean conformes con las
prescripciones del fabricante.
el
encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla, indica
un fallo de funcionamiento del sistema de
antibloqueo que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
en a
mbos casos, consulte en la Red C
i
t
R
OË
n
o en un taller cualificado.
Page 157 of 384

155
DS3_es_Chap08_securite_ed01-2014
Ayuda a la frenada de urgencia
Sistema que permite, en caso de emergencia,
alcanzar más rápidamente la presión óptima de
frenos, y por tanto, reducir la distancia de frenado.
Activación
Se activa en función de la velocidad con que se
pisa el pedal de freno.
es
to se traduce en una disminución de la
resistencia del pedal y un aumento de la
eficacia de la frenada.
en c
aso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.
Sistemas de control de la trayectoria
Antipatinado de ruedas
(ASR) y control dinámico
de
estabilidad (ESP)
el antipatinado de las ruedas optimiza la
motricidad con el fin de evitar el patinado de
las ruedas, actuando sobre los frenos de las
ruedas motrices y en el motor.
el c
ontrol dinámico de estabilidad actúa sobre
el freno de una o varias ruedas y en el motor
para inscribir el vehículo en la trayectoria
deseada por el conductor, dentro del límite de
las leyes de la física.Activación
estos sistemas se activan automáticamente en
cada arranque del vehículo.
en c
aso de que surjan problemas de
adherencia o de trayectoria, estos sistemas se
ponen en funcionamiento.
Su puesta en marcha se indica
mediante el parpadeo de este testigo
en el cuadro de a bordo.
Seguridad
Page 158 of 384

Neutralización
en condiciones excepcionales (arranque
del vehículo en barro, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando...), puede ser
útil neutralizar los sistemas a
S
R y e
S
P para
que las ruedas patinen y recuperar así la
adherencia.
F
P
ulse el botón "ESP OFF" , situado bajo el
volante en el lado izquierdo.
el e
ncendido del piloto del botón indica la
neutralización de los sistemas
a
S
R y e SP.
Reactivación
estos sistemas se reactivan automáticamente
después cortar el contacto o a partir de
50 km/h, salvo con motores gasolina 1,6 l
(
tH
P 155, t
H
P 150, t
H
P 160) y R
aCi
n
G
.
F
P
ulse de nuevo el botón "ESP OFF" para
reactivarlos manualmente.
Anomalía de funcionamiento
los sistemas aS R /e SP ofrecen
un incremento de la seguridad en
conducción normal, pero ello no debe
incitar al conductor a correr riesgos
adicionales o a circular a velocidades
demasiado elevadas.
el f
uncionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que
se respeten las preconizaciones del
fabricante en lo relativo a:
-
l
as ruedas (neumáicos y llantas);
-
l
os componentes del sistema de
frenos;
-
los
componentes electrónicos;
-
l
os procedimientos de montaje e
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar
los sistemas a la red C
i
t
R
OË
n
o a un
taller cualificado.
el e
ncendido de este testigo en el
cuadro de a bordo y del piloto dle
botón "ESP OFF" , acompañado de
una señal sonora y de un mensaje en
la pantalla multifunción, indica un fallo
de funcionamiento de estos sistemas.
ac
uda a la red C
i
t
R
OË
n
o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Page 159 of 384

157
DS3_es_Chap08_securite_ed01-2014
active City Brake
active City Brakees una función de ayuda a
la conducción que tiene el objetivo de evitar
la colisión frontal o reducir la velocidad de
impacto si el conductor no interviene o si su
intervención no es suficiente (pisa demasiado
suave el pedal del freno).
es
te sistema ha sido concebido para
mejorar la seguridad de conducción.
es r
esponsabilidad del conductor
vigilar el estado de la circulación y
evaluar la distancia y la velocidad
relativa de los demás vehículos.
ac
tive City Brakeno sustituye, en ningún
caso, la vigilancia del conductor.
no m
ire el sensor láser con un
instrumento óptico (lupa, microscopio...)
a una distancia inferior a 10
centímetros,
ya que podría sufrir lesiones oculares.
la f
renada automática es más tardía
de la que podría realizar el conductor
en caso de riesgo elevado de colisión.Principio
Gracias a un sensor láser situado en la parte
superior dle parabrisas, este sistema detecta a
los vehículos que circulan en su mismo sentido
de circulación o que se encuentran parados
delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del vehículo se
activa automáticamente para evitar la colisión
con el vehículo que le precede.
Condiciones de activación
active City Brakefunciona si se dan las
siguientes condiciones:
●
e
l contacto está puesto;
●
e
l vehículo está en marcha adelante;
●
l
a velocidad está comprendida entre 5
y 30
km/h aproximadamente;
●
l
os sistemas de asistencia a la frenada
(
aB
S, R
eF
, a
Fu)
funcionan correctamente;
●
l
os sistemas de control de la trayectoria
(
aS
R, e
S
P) no están neutralizados
y funcionan correctamente;
●
e
l vehículo no se encuentra en una curva
cerrada;
●
e
l sistema no se ha activado en los diez
últimos segundos.
Seguridad
Page 160 of 384

Funcionamiento
Cuando el vehículo se acerca demasiado o
demasiado rápido al vehículo quele precede, el
sistema activa autmáticamente la frenada para
evitar la colisión.la colisión podrá evitarse automáticamente si
la diferencia de velocidad entre su vehículo y el
que le precede no excede de 15
km/h.
Superado este umbral, el distema hará
lo posible para evitar o reducir el impacto
disminuyendo la velocidad de impacto.
la f
renada automñatica puede provocar la
parada completa del vehículo si la situación lo
requiere.
en e
ste caso, se realiza un mantenimiento
temporal en parada del vehículo (durante
1,5
segundos aproximadamente) para permitir
al conductor retomar el control pisando el pedal
del freno.
en e
ste caso, se indicará un mensaje de alerta.
la
s luces de emergencia del vehículo
se encienden para avisar a los demás
conductores.
Después de un choque, el sistema se
pone automáticamente en defecto y
deja de funcionar.
Deberá acudir a la red C
i
t
R
OË
n
o a
un taller cualificado para que el sistema
vuelva a estar operativo. Durante la frenada automática, el
conductor sigue teniendo la posibilidad
de accionar una deceleración mayor
que la realizada por el sistema, pisando
con firmeza el pedal del freno.la a ctivación del sistema puede
provocar un calado del motor, salvo
si el conductor desembraga lo
suficientemente rápido durante la
frenada automática.