CITROEN JUMPER 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2012Pages: 182, PDF Size: 4.84 MB
Page 91 of 182

89
4
TECNOLOGI
A a BORD
O
Percorrer a
visualização
Seleccionar
Visualização
Seleccionar
Visualização
Seleccionar
Visualização
Seleccionar
Visualização
Permite…
Radio off
00 MIN
20 MIN Regular o tempo de escuta do auto-rádio após ter
desligado o motor:
- 00 MIN para um corte imediato;
- 20 MIN para uma audição de 20 minutos.
Colocar a chave na posição "MAR" para ligar o auto-rádio.
System
reset NO
YES Restabelecer todas as regulações nos valores do
construtor.
- NO para não reinicializar;
- YES para lançar a reinicialização, aparece no visor
"Resetting".
Page 92 of 182

Auto-rádio
90
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO MEMORIZAR UMA ESTAÇÃO - MANUALMENTE
Depois de seleccionar uma
frequência, premir uma destas teclas
(durante mais de 2 segundos) para a
memorizar.
A memorização é confirmada por um
sinal sonoro.
Efectuar pressões sucessivas nas teclas
AM ou FM e seleccionar assim uma das
seguintes gamas de ondas entre MW1 e
MW2 ou FM1, FM2 e FMA
Para seleccionar a função de rádio,
efectuar uma pressão curta nas
teclas AM ou FM.
Premir ligeiramente uma destas
teclas para efectuar uma procura
automática das estações de rádio.
Premir uma destas teclas para
efectuar uma procura manual das
estações de rádio.
Premir longamente na tecla FM AS*
(durante mais de 2 segundos), até se
ouvir um sinal sonoro.
O auto-rádio procura e memoriza
as 6 estações que tenham o melhor
sinal (ordem crescente) na banda de
frequência.
Cada nova pressão longa na tecla
actualiza a seleccção.
MEMORIZAR UMA ESTAÇÃO - AUTOMATICAMENTE
*
AutoStore: memorização automática das estações.
Page 93 of 182

22
11
33
Auto-rádio
91
4
TECNOLOGI
A a BORD
O
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio
Layer 3 é uma norma de compressão áudio que permite
instalar várias dezenas de ficheiros musicais num mesmo
disco.
MP3
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet
de preferência.
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a
leitura não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma
norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível
(4x máximo) para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.
O auto-rádio apenas lê os ficheiros com a extensão ".mp3"
com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz..
Todos os outros tipos de ficheiros (.wma, .mp4, m3u...) não
podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos ficheiros com
menos de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais
(por ex.: 0 " " ? ; , ù espaço) a fim de evitar qualquer
problema de leitura ou apresentação.
Inserir unicamente discos compactos de
forma circular. Alguns sistemas anti-pirataria,
em disco de origem ou em CD copiados por
um gravador pessoal, podem originar maus
funcionamentos independentes da qualidade
do leitor de origem.
Inserir um CD ou um CD MP3 no carregador,
a leitura começa automaticamente.
Se um disco já estiver inserido, ligar
o auto-rádio e premir ligeiramente a
tecla MEDIA.
A última faixa ouvida é reproduzida.
Premir uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD.
Manter uma das teclas carregadas
para avanço ou retorno rápido.
Carregar nesta tecla para passar
para modo pausa.
Voltar a carregar para recomeçar a
leitura.
CD - CD MP3
Page 94 of 182

Auto-rádio
92
Ao ligar o auto-rádio pode acontecer de ter de introduzir o código
para ter acesso às funções.
Neste caso, aparece no ecrã a mensagem " Radio Code
",
seguido de 4 traços (----).
Este código, composto por 4 algarismos, deve ser introduzido
com as teclas de 1 a 6.
Tem 20 segundos para introduzir o código.
Sendo introduzido um código errado, o auto-rádio emite um sinal
sonoro e mostra a mensagem " Radio blocked/wait
". Sendo o
caso, deverá recomeçar a introdução do código.
Conserve o seu código num local seguro, mas nunca
no interior do veículo.
PRÉ-EQUIPAMENTO DE TELEFONE
Se o kit mãos livres estiver instalado no seu veículo, pode
utilizar o auto-rádio e os comandos no volante para gerir as
suas chamadas de telefone.
Quando recebe uma chamada, o auto-rádio desactiva-se e
aparece a mensagem " PHONE
".
O volume pode ser regulado de maneira permanente passando
pelo menu " EXTERNAL AUDIO
".
A cada introdução errada, o prazo de espera, antes de poder
introduzir um novo código, aumenta progressivamente (1 minuto,
2 minutos, 4 minutos, 8 minutos, 16 minutos, 30 minutos, 1 hora,
2 horas, 4 horas, 8 horas, 16 horas, 24 horas).
Page 95 of 182

93
5
Segurança da condução
SEGURAN
ÇA
SEGURANÇA DA CONDUÇÃO
TRAVÃO DE E
STACIONAMENTO LUZES DE PERIGO
Premindo este botão, todas as luzes de
mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Utilize-as apenas em caso de perigo, para
uma paragem de urgência ou para uma
condução em condições invulgares.
Para o accionar
Accionar o travão de estacionamento para
imobilizar o veículo.
Verifi car se está bem accionado antes de saír do
veículo.
O travão de estacionamento
permanecendo accionado ou mal
desactivado é assinalado por esta luz
avisadora no quadro de bordo.
Para estacionar num declive, virar as rodas contra
o passeio e accionar o travão de estacionamento.
É inútil accionar uma velocidade após ter
estacionado o veículo, sobretudo em carga.
Para o desactivar
Puxar a alavanca e premir o botão para
baixar o travão de estacionamento.
Page 96 of 182

94
Segurança da condução
AVISADOR SONORO
Pressionar o centro do volante.
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DAS RODAS (ABS - REF)
Os sistemas ABS e REF (repartidor
electrónico da travagem) aumentam a
estabilidade e a maneabilidade do veículo
aquando de uma travagem, especialmente
em pisos irregulares ou escorregadios.
O ABS impede o bloqueio das rodas e
o REF garante uma gestão integral da
pressão de travagem, roda por roda.
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA (AFU)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão ideal de
travagem; pressione com força e sem soltar.
Activa-se em função da velocidade de
accionamento do pedal dos travões, o que modifi ca
a resistência do pedal dos travões sob o pé.
Para prolongar o sistema de assistência à
travagem de emergência: mantenha o pé no pedal
do travão.
Utilização correcta
O dispositivo de antibloqueio intervém
automaticamente quando existe o risco de
bloqueio das rodas, mas não permite uma
travagem mais curta.
Em piso muito escorregadio (gelo,
óleo, etc.) o ABS é susceptível de aumentar
as distâncias de travagem. Em caso de
travagem de urgência, não hesitar em
pressionar com força o pedal do travão, sem
nunca abrandar a pressão, mesmo em piso
escorregadio, poderá continuar a manobrar
o veículo para evitar um obstáculo.
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações no
pedal do travão.
Em caso de mudança das rodas (pneus
e jantes), certificar-se de que estão
homologadas. O acendimento desta luz
avisadora indica uma avaria do
sistema de ABS e pode provocar
uma perda de controlo do veículo
durante uma travagem.
O acendimento desta luz avisadora,
juntamente com a luz avisadora
do travão, indica uma avaria do
repartidor electrónico da travagem,
podendo provocar a perda de
controlo do veículo numa travagem.
É obrigatório parar.
Em ambos os casos, consultar a rede
CITROËN.
Page 97 of 182

95
5
Segurança da condução
SEGURAN
ÇA
SISTEMA ANTIPATINAGEM DAS RODAS (ASR) E CONTROLO
DINÂMICO DE ESTABILIDADE (ESP)
()
Estes sistemas estão associados e são
complementares do ABS.
O ASR é um dispositivo muito útil para
manter uma motricidade ideal e evitar as
perdas de controlo do veículo aquando da
aceleração.
O sistema optimiza a motricidade, para
evitar a patinagem das rodas, agindo nos
travões das rodas motrizes e sobre o motor.
Permite também melhorar a estabilidade
direccional do veículo na aceleração.
Com o ESP, mantenha a trajectória sem
tentar contrabrecar. Em caso de desvio entre a trajectória
seguida pelo veículo e a desejada
pelo condutor, o sistema ESP age
automaticamente sobre o travão de uma ou
de várias rodas e no motor para colocar o
veículo na trajectória desejada.
Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, solo
inconsistente…), pode ser conveniente
neutralizar o sistema ASR para deixar
patinar as rodas e voltar a encontrar a
aderência.
Funcionamento dos sistemas ASR e ESP
O díodo fica intermitente quando
o ASR ou o ESP são solicitados. Carregar neste botão.
O LED acende-se: o sistema ASR deixa de
actuar no funcionamento do motor, mas fica
activo sobre os travões.
Avaria
Se ocorrer uma avaria no
sistema ASR, esta luz avisadora
acende acompanhada por um
sinal sonoro confirmado pela
mensagem no ecrã.
Page 98 of 182

96
Segurança da condução
Quando ocorrer uma avaria do
sistema ESP, esta luz avisadora
acende-se acompanhada de um
sinal sonoro e é confirmada por
uma mensagem no visor.
Consultar a rede CITROËN para verificação
do sistema.
Utilização correcta
Os sistemas ASR/ESP aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a altas
velocidades.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado na medida em que forem
respeitadas as preconizações do fabricante
relativas às rodas (pneus e jantes),
aos componentes de travagem, aos
componentes electrónicos assim como
aos procedimentos de montagem e de
intervenção da rede CITROËN.
Depois de uma colisão, mandar verificar
estes sistemas por uma rede CITROËN. Controlo de Tracção Inteligente
Sistema de ajuda à motricidade em pisos de
fraca aderência (neve, gelo, lama...).
Esta função permite detectar as situações
de aderência precária que possam dificultar
os arranques e o avanço do veículo.
Nestas situações, o Controlo de Tracção
Inteligente
é substituído pela função ASR,
transferindo a força motriz das rodas mais
em contacto com o solo, para optimizar a
motricidade e o seguimento da trajectória.
Activação
No arranque do veículo, a função é
desactivada.
Premir a tecla, situada no painel de bordo,
para activar a função; o avisador da tecla
acende-se.
Esta função está activa até aos 30 km/h,
aproximadamente.
Quando a velocidade ultrapassa os 30 km/h,
a função desactiva-se automaticamente,
mas o avisador da tecla permanece aceso.
A função é automaticamente reactivada
quando a velocidade desce abaixo dos
30 km/h.
Page 99 of 182

97
5
Segurança da condução
SEGURAN
ÇA
LIMITADOR DE VELOCIDADE
Se o seu veículo tiver este equipamento,
a velocidade do seu veículo pode ser
limitada de forma fixa a 90 ou 100 km/h.
Esta velocidade máxima não pode ser
modificada.
Uma etiqueta no habitáculo indica esta
velocidade máxima.
O limitador fixo não é uma função do tipo
regulador de velocidade. Não pode ser
activado ou desactivado pelo condutor
durante a viagem.
Desactivação
Premir a tecla, situada no painel de bordo,
para desactivar a função; o avisador da
tecla apaga-se e a função ASR
volta a ficar
activa.
Anomalia de funcionamento
Este avisador acende-se, de
forma fixa, no quadro de bordo
em caso de anomalia na função.
Page 100 of 182

Cintos de segurança
98
CINTOS DE SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURAN
ÇA DA CABINA
Os lugares dianteiros estão equipados com pré-
tensores pirotécnicos e limitadores de esforço.
O banco dianteiro encontra-se equipado com
dois cintos de segurança.
Se instalar um banco em pós-equipamento este
deverá ser, imperativamente, equipado com
cintos de segurança. CINTOS DE SEGURANÇA DOS
LUGARES TRASEIROS
Os assentos/bancos estão equipados com
cintos de segurança de três pontos de
fixação e enroladores.
O lugar central possui um guia e um
enrolador de cinto de segurança, fixos ao
estofo.
Regulação em altura
Prima o comando com o retorno e faça
deslizar o conjunto do lado do banco do
condutor e do lado do passageiro lateral.
O cinto de segurança associado ao banco
central não é regulável em altura.
Colocação do cinto de segurança
Puxe o cinto para a frente, com um
movimento regular, assegurando que este
não se dobra.
Coloque o cinto no respectivo alojamento.
Verifique se está bem trancado e se o
dispositivo de bloqueio automático funciona
correctamente, puxando rapidamente o
cinto.
Destrancamento
Prima o botão "vermelho" do alojamento,
o cinto enrola-se automaticamente mas é
aconselhável acompanhá-lo.
Por medida de segurança, estas
manobras não devem ser efectuadas
durante a condução.
Avisador do cinto de
segurança não colocado
Aquando do arranque do veículo,
quando o condutor não colocou o
cinto de segurança, este avisador
acende-se.
CABINA APROFUNDADA
Os lugares traseiros estão equipados com
cintos de segurança com enroladores e três
pontos de fixação.
Utilize o cinto para manter apenas uma
pessoa no lugar.