CITROEN JUMPER 2019 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.41 MB
Page 71 of 232
69
Dinamična kontrola stabilnosti
(DSC)
Sistem DSC nadzoruje kolesa in, če nastane
razlika med potjo vozila in želeno smerjo
voznika, samodejno deluje na zavore enega ali
več koles in na motor, da usmeri vozilo v želeno
smer, vendar samo v
mejah fizikalnih zakonov.
Sistem proti blokiranju
koles (ABS) in sistem za
elektronsko porazdelitev
zavorne sile (EBFD)
Kontrolna lučka in sporočilo na
prikazovalniku instrumentne plošče
opozarjata na nepravilno delovanje
sistema ABS, ki lahko onemogoči
nadzor nad vozilom med zaviranjem.
Če zasvetijo te opozorilne lučke,
obenem pa se izpiše sporočilo na
prikazovalniku instrumentne plošče, je
to opozorilo na nepravilno delovanje
elektronskega razdelilnika zavorne sile
(EBFD), kar lahko onemogoči nadzor
nad vozilom med zaviranjem.
Obvezno ustavite takoj, ko lahko to varno storite.
V obeh primerih naj vozilo pregleda ser visna mreža
CITROËN ali usposobljena servisna delavnica.
Zavorni sistem začne učinkovito delovati
po približno 500 prevoženih kilometrih.
V tem času se izogibajte močnemu,
večkratnemu in daljšemu zaviranju.
ABS ne zagotavlja krajše zavorne
razdalje. Na zelo spolzkih podlagah (led,
olje in podobno) je lahko z
zavornim
sistemom ABS zavorna razdalja daljša.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč)
preverite, ali so homologirana za vaše
vozilo.
V primeru zaviranja v
sili močno
pritisnite na zavorni pedal brez
vmesnega popuščanja pritiska tudi
na spolzkem cestišču, ker boste tako
lahko obvladali vozilo in se izognili
oviri.
Po trčenju naj te sisteme pregleda
ser visna mreža CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.Dinamična kontrola
stabilnosti (DSC)
Vklop sistema
Sistem DSC se samodejno vklopi ob vsakem
zagonu motorja.
Sistem se vklopi, če se pojavijo težave v
zvezi
z
oprijemljivostjo koles s cestiščem ali v zvezi
s
smerjo vožnje. Ob tem začne utripati ta opozorilna
lučka na instrumentni plošči.
Izklop sistema
Tega sistema voznik ne more sam izključiti.
Motnja v delovanju
Prižig te opozorilne lučke, ki jo
spremlja zvočni signal in sporočilo
na prikazovalniku instrumentne
plošče, opozarja na motnjo
v
delovanju sistema DSC.
Sistem naj preveri prodajalec CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
5
5
Var nost
Page 72 of 232
70
Sistem za preprečevanje
zdrsavanja koles (ASR)
Vklop sistema
Sistem se samodejno aktivira ob vsakem
zagonu motorja.
Njegovo delovanje pa se vključi v primeru težav
pri oprijemu koles s
cestiščem ali pri nadzoru
smeri vozila.
Izklop
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal itd.) je
priporočljivo izklopiti sistem ASR, da se lahko
kolesa prosto zavrtijo na mestu in ponovno
oprimejo tal.
F
Z
a izklop sistema pritisnite ta gumb.
Zasveti opozorilna lučka v
gumbu,
spremljata pa jo zvočni signal in sporočilo na
prikazovalniku instrumentne plošče, kar vse
opozarja na izklop sistema ASR.
Ponovni vklop
Sistem ASR se ponovno samodejno vklopi po
vsakem ponovnem vklopu kontakta.
F
Č
e želite ročno vklopiti sistem, ponovno
pritisnite ta gumb.
Motnja v delovanju
Ta opozorilna lučka, zvočni signal
in sporočilo na prikazovalniku
instrumentne plošče opozarjajo na
motnjo v
delovanju sistema ASR.
Sistem naj preveri prodajalec CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica. ASR/DSC
Pri normalni vožnji sistema nudita dodatno
varnost, vendar voznika to ne sme
spodbujati k
tvegani ali prehitri vožnji.
Tveganje izgube nadzora se poveča
predvsem v razmerah s slabšim
oprijemom cestišča (dež, sneg, poledica).
Zato je za vašo varnost pomembno, da
sta ta sistema aktivirana v vseh razmerah,
predvsem v
zahtevnih.
Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate
proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi
(pnevmatike in platišča), zavornimi
komponentami, elektronskimi deli ter
postopki montaže in posegi v prodajni
mreži CITROËN.
Za učinkovitost teh sistemov v zimskih
pogojih vožnje morate vaše vozilo
obvezno opremiti s štirimi zimskimi
pnevmatikami, ki bodo vozilu omogočile
normalen oprijem in lego na cesti.
Var nost
Page 73 of 232
71
Elektronski nadzor pogona
Vozilo je opremljeno s sistemom, ki izboljšuje njegovo
v odljivost na cestišču s slabšim oprijemom koles
(sneg, poledica, blato itd.).
Ta sistem omogoča zaznavanje in nadziranje pojavov
slabšega oprijema s
cestiščem, ki povzroča oteženo
speljevanje in nadaljevanje vožnje.
V tem primeru elektronski nadzor pogona
nadomešča funkcijo sistema za krmiljenje
spodrsavanja pogonskih koles ASR , pri čemer
prenese moč pogona na kolo, ki ima najboljši oprijem
s
cestiščem, kar zagotavlja optimalno vleko vozila
brez zanašanja.
Vklop sistema
Ob zagonu vozila je ta sistem izključen.
F
Z
a ponovno vključitev sistema pritisnite ta
gumb; kontrolna lučka gumba zasveti.
Sistem je aktiven do hitrosti približno 30
km/h.
Ko presežete hitrost 30
km/h, se sistem
samodejno izključi, kontrolna lučka gumba pa
še naprej sveti. Sistem se ponovno samodejno vključi, ko
vozite s
hitrostjo, nižjo od 30 km/h.
Izklop sistema
F Za izključitev sistema pritisnite ta gumb;
opozorilna lučka gumba ugasne in sistem
ASR je ponovno aktiven.
Motnja v delovanju
Če pride do okvare delovanja
elektronskega nadzora pogoja,
zasveti ta opozorilna lučka.
Sistem naj preveri prodajalec CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
Kontrola vztrajnosti tovora
Različne točke težišča različno vplivajo na
zaviranje, pogon, lego v ovinkih in tendence
prevračanja.
Dejanska skupna teža tovornega vozila se
lahko zaradi različnega tovora precej razlikuje.
Težišče se lahko pomika vzdolžno in celo po
višini. Sistem kontrole vztrajnosti tovora oceni realno
skupno težo vozila tako, da le-to analizira
v
fazah pospeševanja in zaviranja.
Ta sistem torej prilagodi poseganje sistemov
DSC in ARS glede na porazdelitev tovora
v
vozilu. V kritičnih situacijah zato vaše vozilo
ostaja bolj zanesljivo v
liniji cestišča.
Pomoč pri spustu po klancu
To je sistem pomoči pri vožnji po spuščajočem
cestišču s slabim oprijemom (blato, kamenje ...)
ali pri strmem naklonu.
Sistem omogoča zmanjšanje tveganja za
drsenje ali izgubo kontrole ob vožnji navzdol.
Sistem med spustom avtonomno in
s
spreminjanjem zavorne moči zaviranja
vsakega od koles vzdržuje konstantno hitrost
vozila.
5
5
Var nost
Page 74 of 232
72
Varnostni pasovi
Sprednja varnostna pasova
Voznikov sedež je opremljen s pirotehničnim
z ategovalnikom in omejevalnikom zatezne sile.
Na različicah, ki so opremljene s
čelno
sopotnikovo varnostno blazino, je tudi sprednji
potnikov sedež opremljen s
pirotehničnim
zategovalnikom in omejevalnikom zatezne sile.
Sprednja klop je opremljena z
dvema
varnostnima pasovoma.
Vklop
Ob zagonu vozila je ta sistem izklopljen.
F
P
ri hitrosti pod 30 km/h za aktiviranje
sistema pritisnite na ta gumb; pri tem
zasveti kontrolna lučka gumba.
Takoj ko se vozilo začne spuščati, lahko
odmaknete stopali s
pedala za pospeševanje
in zavornega pedala; kontrolna lučka v
gumbu
utripa.
Ko sistem poseže, zavorne luči samodejno
zasvetijo.
Če hitrost vozila presega 30
km/h, se sistem
samodejno izključi, kontrolna lučka gumba pa
še naprej sveti.
Sistem se ponovno samodejno aktivira, ko je
hitrost spet manjša od 30
km/h.
Pedal za pospeševanje ali zavorni pedal
lahko kadarkoli ponovno pritisnete. Za aktiviranje sistema mora biti naklon
klanca večji od 8
%.
Ne uporabljajte funkcije pri menjalniku
v
prostem teku.
Prestavite v
ustrezno prestavno razmerje
glede na hitrost, da se motor ne bi izklopil.
Izklop sistema
F Za izklop sistema pritisnite ta gumb; opozorilna lučka gumba ugasne.
Pri hitrosti, višji od 50
km/h, se funkcija
popolnoma izključi, ob tem kontrolna lučka
gumba ugasne.
Če pride do pregretja zavor, funkcija lahko
ni na voljo. Počakajte nekaj minut, da se
ohladijo, nato poskusite znova.
Motnja v delovanju
Ko pride do nedelovanja sistema
pomoči pri vožnji po klancu navzdol,
zasveti ta opozorilna lučka.
Sistem naj preveri prodajalec CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
Če vam sprednjo klop namestijo
naknadno, mora biti ta obvezno
opremljena s
h
omologiranima varnostnima
pasovoma.
Var nost
Page 75 of 232
73
Zapenjanje
Odpenjanje
F Pritisnite rdeč gumb na zaklepu. Pas se samodejno navije, vendar je priporočljivo,
da ga pri tem nekoliko zadržite.
Zaradi varnosti teh postopkov ne smete
izvajati med vožnjo.
Nastavitev višine
Kontrolna lučka za nepripete
varnostne pasove
F Z enakomernim potegom povlecite pas in se prepričajte, da ni zavit.
F
Vt
aknite zapenjalo v
zaklep.
F
S h
itrim potegom pasu preverite, ali je dobro
zapet, in ali naprava za samodejno blokado
pasu deluje pravilno. F
P ritisnite na sponko in po želji drsno
nastavite višino voznikovega pasu in pasu
potnika poleg, nato spustite sponko.
Pri srednjem sedežu ni mogoče nastaviti višine
varnostnega pasu.
Če voznik in/ali sovoznik ni pripel
varnostnega pasu, ob zagonu
motorja zasveti ta kontrolna lučka,
ki jo spremlja naraščajoči zvočni
signal. To opozorilo deluje tako pri različicah, ki
imajo ob vozniku en sedež ali klop z
dvema
sediščema.
Če se voznik odpne varnostni pas, se
način START pri sistemu Stop & Start
ne more vklopiti. Ponovni zagon vozila je
mogoč samo s kontaktnim ključem.
Varnostni pasovi na zadnjih
sedežih
Zadnji sedeži oz. klop so opremljeni
s
tritočkovnimi pasovi in navojnimi mehanizmi.
Srednji sedež je opremljen z
vodilom in
navojnim mehanizmom na naslonjalu.
Ob vsakem stranskem sedežu je na voljo
nosilec, na katerega lahko, kadar pas ni
v
uporabi, obesite zaklep varnostnega pasu.
5
5
Var nost
Page 76 of 232
74
Voznik se mora prepričati, da potniki pravilno
uporabljajo varnostne pasove, in se pred
vožnjo z njimi pripnejo.
Vedno se pripnite z
varnostnim pasom, ne
glede na to, kje sedite v
vozilu in ne glede na
čas trajanja vožnje.
Zaponko varnostnega pasu vedno vstavite
v
zaklep istega sedeža, ker v nasprotnem
primeru varnostni pas ne bo opravil svoje
vloge v
polni meri.
Varnostni pasovi so opremljeni z
navojnim
mehanizmom, ki omogoča samodejno
prilagoditev dolžine pasu vašemu telesu.
Varnostni pas se samodejno navije na navojni
mehanizem, ko ga ne uporabljate.
Pred in po uporabi se prepričajte, da je pas
pravilno navit.
Spodnji del pasu mora biti nameščen kar se
da nizko čez medenico.
Zgornji del pasu mora biti nameščen čez
ramo, ob vratu.
Navojni mehanizmi so opremljeni
s
samodejno blokado, ki se sproži in zadrži
potnika med trčenjem, zaviranjem v
sili ali
prevračanjem vozila. Sistem izključite tako,
da močno povlečete pas in ga spustite, da se
navije.
Nasveti
Varnostni pasovi so učinkoviti le:
- č e se tesno prilegajo telesu,
-
č
e jih pripnete z enakomernim potegom
in pri tem preverite, da niso zviti,
-
č
e varujejo samo eno osebo,
-
č
e niso strgani ali razcefrani,
-
č
e niso spremenjeni ali preoblikovani, kar
poslabša njihovo delovanje.
Zaradi veljavnih varnostnih predpisov mora
vsak poseg na varnostnih pasovih v
vašem
vozilu opraviti strokovnjak usposobljene
servisne delavnice z
ustreznim znanjem in
opremo, kar sicer zagotavlja tudi ser visna
mreža CITROËN.
Poskrbite za redni pregled varnostnih pasov
v
ser visni mreži CITROËN ali v usposobljeni
ser visni delavnici, še zlasti kadar so na
pasovih vidne sledi poškodb.
Varnostne pasove očistite z
milnico ali pa
s
čistilnim sredstvom za tekstil, ki ga lahko
kupite v
ser visni mreži CITROËN.
Če ste sedež ali zadnjo klop preklapljali ali
prestavljali, se prepričajte, ali je pas pravilno
nameščen in navit. Priporočila za otroke
Uporabite prilagojeni otroški sedež, če je
sopotnik star manj kot 12
let, in če meri
v
višino manj kot 1,5 metra.
Nikoli ne pripenjajte več oseb z
enim
varnostnim pasom.
Nikoli ne prevažajte otrok v
naročju.
Več informacij o
otroških sedežih boste
našli v
ustreznem poglavju.
V primeru trka
Pirotehnični sistem varnostnih pasov se
lahko sproži pred varnostno blazino in
neodvisno od nje, kar je odvisno od vrste in
silovitosti trčenja . Sprožitev pirotehničnih
zategovalnikov lahko spremlja uhajanje
nenevarnega dima in hrup, ki nastane ob
aktiviranju v
sistem integrirane pirotehnične
kartuše.
V obeh primerih zasveti opozorilna lučka
varnostne blazine.
Po trčenju poskrbite za pregled sistema in
njegovo morebitno zamenjavo v
ser visni
mreži CITROËN ali v
usposobljeni ser visni
delavnici.
Var nost
Page 77 of 232
75
Varnostne blazineSistem varnostnih blazin ne deluje, ko
je motor izklopljen.
Sistem se sproži samo enkrat. V primeru
ponovnega trka (pri isti ali drugi nesreči)
se varnostna blazina ne bo sprožila.
Sistem varnostnih blazin je namenjen večji
varnosti voznika in potnikov v
vozilu ob
močnem čelnem trčenju in dopolnjuje delovanje
sistema varnostnih pasov z
zategovalnikom in
omejevalnikom zatezne sile.
Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo
naglo zmanjšanje hitrosti vozila (pojemek):
-
V p
rimeru močnega trka se varnostne
blazine v
hipu napihnejo in tako prispevajo
k
boljši zaščiti potnikov v
vozilu. Takoj
po trku se varnostne blazine tudi hitro
izpraznijo, kar pripomore k
boljši vidljivosti
in po potrebi lažjemu izstopu potnikov iz
vozila.
-
V p
rimeru manjšega trčenja, trčenja v
zadnji
del ali v
nekaterih primerih prevračanja
obstaja nevarnost, da se varnostne blazine
ne bodo sprožile; v takšnih primerih za
optimalno zaščito zadostuje že varnostni
pas. Ob sprožitvi ene ali več varnostnih blazin
se pojavi rahel dim in hrup, do katerega
pride zaradi sprožitve pirotehničnega
vložka, ki je integriran v
sistem.
Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko
dražeč.
Hrup, ki se pojavi ob sprožitvi varnostne
blazine, lahko vpliva na začasno
poslabšanje sluha.
Sprednji varnostni blazini
Sistem sprednjih varnostnih blazin ščiti glavo
in prsni koš voznika in sopotnikov ob močnih
čelnih trkih.
Voznikova varnostna blazina je shranjena
v
osrednjem delu volana, sovoznikova
pa v
armaturni plošči nad predalom pred
sovoznikovim sedežem.
Motnja v delovanju
Če začne svetiti ta opozorilna lučka,
se obrnite na CITROËN ser visno
mrežo, da preverijo delovanje
sistema.
Stranske in zavesaste
varnostne blazine
Če je vozilo opremljeno s stranskimi
v arnostnimi blazinami, so te shranjene
v
stranskem delu naslonjal sprednjih sedežev
pri vratih.
Zavesaste varnostne blazine so nameščene
v
opornih stebričkih in v zgornjem delu
potniškega prostora, v stropu potniškega
prostora nad sprednjimi sedeži.
Sprožijo se med potnikom in steklom.
Sprožijo se vsaka zase, odvisno od tega, s
katero stranjo vozilo trči ob oviro.
Motnja v delovanju
Če začne svetiti ta opozorilna lučka,
se obrnite na CITROËN ser visno
mrežo, da preverijo delovanje
sistema.
5
5
Var nost
Page 78 of 232
76
Nekaj nasvetov
Za učinkovito in brezhibno delovanje
varnostnih blazin upoštevajte naslednja
varnostne napotke:
Sedite vzravnano in pokončno.
Pripnite varnostni pas in se prepričajte, da je
nameščen pravilno.
Ničesar ne nameščajte med potnike in
varnostne blazine (otrok, živali, predmetov
itd.); v bližino ali na pot sprožitve varnostne
blazine ne pritrjujte ali lepite ničesar, ker
lahko v primeru sprožitve pride do resnih
poškodb.
Nikoli ne spreminjajte izvirnih funkcij vozila,
zlasti v
območju varnostnih blazin.
Po prometni nezgodi, vlomu ali kraji vozila
poskrbite za pregled varnostnih blazin.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
mora obvezno opraviti ser visna mreža
CITROËN ali usposobljena servisna
delavnica.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih
ukrepov ni izključena nevarnost poškodb
ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok
med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina
se napihne praktično takoj (v roku nekaj
milisekund) in se nato spusti v
enakem času,
pri čemer se skozi njene namenske odprtine
sprosti vroč plin. Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Sovoznik naj ne naslanja nog na armaturno
ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju
varnostnih blazin lahko opečete ali
poškodujete s
cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte ali prebadajte volana in ga ne
izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč
ničesar ne pritrjujte ali lepite, ker se lahko
ob sprožitvi varnostnih blazin zaradi tega
poškodujete.
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih
prevlek za vaše vozilo se obrnite na ser visno
mrežo CITROËN.
Na naslonjala sedežev ne pritrjujte ali
obešajte predmetov (oblek itd.), saj lahko
v
primeru sprožitve stranskih varnostnih
blazin pride do poškodb prsnega koša ali rok.
Z zgornjim delom telesa se ne približujte
preveč vratom in se nanje ne naslanjajte. Zavesasti varnostni blazini
Na strop ne pritrjujte ali obešajte predmetov,
saj bi lahko prišlo do poškodb glave v
primeru
sprožitve zavesastih varnostnih blazin.
Če je vozilo opremljeno z
držali na stropu,
ju ne odstranjujte, ker sta z
njima dodatno
pritrjeni zavesasti varnostni blazini.
Var nost
Page 79 of 232
77
Splošni podatki o otroških
s edežih
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok,
je odvisna od posamezne države.
Upoštevajte domačo zakonodajo.
Upoštevajte naslednja navodila za varno
vožnjo:
-
V s
kladu z evropsko zakonodajo morajo
vsi otroci, ki so mlajši od 12
let ali
visoki manj kot meter in pol, potovati
v
homologiranih otroških sedežih, ki so
primerni za njihovo težo , na sedežih, ki so
opremljeni z
varnostnim pasom ali pritrdišči
ISOFIX.
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
O
troci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z
naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
Priporočamo , da prevažate otroke na zadnjih sedežih vozila:
- d o treh let starosti tako, da so z obrazom obrnjeni proti
zadnjemu delu vozila,
-
o
d treh let starosti dalje pa tako, da so z
obrazom
obrnjeni v
smer vožnje.
Otroški sedež na zadnjem sedežu
S hrbtom v smeri vožnje
Če je otroški sedež na zadnjem
sopotnikovem sedežu nameščen
tako, da je otrok v njem s hrbtom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu,
pomaknite sprednji sedež vozila
naprej in poravnajte naslonjalo tako,
da se otroški sedež ne bo dotikal
sprednjega sedeža vozila.
Z obrazom v smeri vožnje
Kadar je otroški sedež nameščen
na zadnjem sopotnikovem
sedežu tako, da je otrok z
obrazom
obrnjen proti vetrobranskemu
steklu, pomaknite sprednji sedež
naprej in poravnajte naslonjalo tako,
da se otrokove noge v
otroškem
sedežu z
naslonom, obrnjenim proti
zadnjemu delu vozila, ne dotikajo
sprednjega sedeža. Preverite, ali je varnostni pas pravilno
napet.
Pri otroških sedežih z
opornim drogom
preverite, ali je drog v stabilnem stiku
s tlemi. Po potrebi prilagodite sedež pred
njim.
Otroški sedež na sprednjem
sopotnikovem sedežu
(Preden namestite otroka v ta sedež, preverite
v eljavne predpise v vaši državi.)
S hrbtom v smeri vožnje
Če je otroški sedež na
sovoznikovem sedežu nameščen
tako, da je otrok v
njem z obrazom
obrnjen proti zadnjemu delu vozila,
namestite sedež vozila v
sredinski
vzdolžni položaj, sedišče v
najvišji
položaj in naslon v
pokončni položaj.
Čelna varnostna blazina sprednjega
sopotnika mora biti obvezno izključena.
V nasprotnem primeru, če pride do
sprožitve varnostne blazine, je otrok
lahko resno ali celo smrtno ranjen.
5
5
Var nost
Page 80 of 232
78
Z obrazom v smeri vožnje
Če je otroški sedež na sprednjem
sopotnikovem sedežu nameščen tako,
da je otrok v njem z obrazom obrnjen
v
smer vožnje, namestite avtomobilski
sedež v
sredinski vzdolžni položaj,
sedišče v
najvišji položaj in naslon
v
pokončni položaj ter pustite sopotnikovo
sprednjo varnostno blazino vključeno.
Preverite, ali je varnostni pas pravilno
napet.
Pri otroških sedežih z
opornim drogom
se prepričajte, da je drog v
trdnem
stiku s
podom vozila. Če je potrebno,
prilagodite sopotnikov sedež.
Izklop sprednje sovoznikove
varnostne blazine
Na sedež, ki je zaščiten z vklopljeno sprednjo
v arnostno blazino, nikoli ne nameščajte
zadrževalnega sistema za otroka, obrnjenega
proti zadnjemu delu vozila. To lahko povzroči
smrt ali hude telesne poškodbe otroka.
Nalepka z opozorilom se nahaja na obeh
s traneh senčnika na sovoznikovi strani.
V skladu z
veljavno zakonodajo je to opozorilo
v
naslednjih preglednicah napisano v vseh
potrebnih jezikih.
Izklopljena (OFF) sovoznikova
varnostna blazina Izklop
Kadar na sprednji sovoznikov sedež namestite
otroški sedež tako, da je otrok v
njem s hrbtom
obrnjen v
smeri vožnje, zaradi zagotavljanja
varnosti vašega otroka obvezno izključite
sprednjo sovoznikovo varnostno blazino. V
nasprotnem primeru lahko pride do hudih
poškodb otroka ali celo smrti.
Če čelne varnostne blazine ne morete izključiti,
na sovoznikov sedež ne smete namestiti
otroškega sedeža, v katerem je otrok s
hrbtom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu.
F To funkcijo lahko nastavite z gumbom
MODE ; v meniju »Passenger airbag«
(Sopotnikova varnostna blazina) izberite
možnost »OFF« (Izklop).
Var nost