CITROEN JUMPER 2020 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, veľkosť PDF: 32.56 MB
Page 51 of 196

49
Osvetlenie a viditeľnosť
4Ovládanie osvetlenia
Pri určitých klimatických podmienkach (nízka teplota, vlhkosť) sa môže vnútorný povrch predných svetlometov a zadných svetiel zarosiť, čo je normálny jav, ktorý zmizne počas niekoľkých minút po zapnutí svetiel.
Cesta do zahraničia Pri jazde v krajine, v ktorej sa jazdí po opačnej strane cesty ako v krajine predaja vášho vozidla, je nevyhnutné nastaviť predné svetlá vášho vozidla tak, aby neoslňovali protiidúcich vodičov.Obráťte sa na servisnú sieť CITROËN alebo kvalifikovanú dielňu.
Výber režimu hlavného
osvetlenia
► Otočte ovládač osvetlenia tak, aby bola biela značka oproti požadovanému symbolu.
Svetlá zhasnuté (pri vypnutom zapaľovaní)/denné svetlá (pri naštartovanom motore)Stretávacie svetlomety/diaľkové svetlometyAutomatické rozsvietenie stretávacích svetlometov/diaľkových svetlometov
Prepínanie svetlometov
(stretávacie svetlá/diaľkové
svetlá)
► Potiahnutím ovládača osvetlenia smerom k sebe môžete prepínať medzi osvetlením stretávacími svetlometmi a diaľkovými svetlometmi.Ak chcete zablikať svetlometmi, potiahnite ovládač osvetlenia k sebe bez ohľadu na pozíciu ovládacieho prstenca.
Ukazovatele smeru
► Doľava alebo doprava: zatlačte ovládač osvetlenia smerom nadol alebo nahor až za bod
odporu.
Funkcia „diaľnica“
► Stlačte krátko smerom nahor alebo nadol bez toho, aby ste prekonali bod odporu; ukazovatele smeru bliknú päťkrát.
Hmlové svetlá
Ak je vozidlo vybavené hmlovými svetlami, fungujú v kombinácii so stretávacími alebo diaľkovými svetlometmi.
Predné hmlové svetlá
Zadné hmlové svetlá
► Stlačením jedného z týchto ovládacích prvkov zapnete zodpovedajúce svetlá.
Hmlové svetlá sa smú používať výlučne v hmlistom počasí alebo počas sneženia.Pri jasnom alebo daždivom počasí, vo dne aj v noci, rozsvietené zadné hmlové svetlá oslňujú ostatných vodičov a nesmú sa používať.Keď ich už nie je potrebné používať, nezabudnite ich vždy vypnúť.
LED svetlá
Pri naštartovaní vozidla cez deň sa denné svetlá zasvietia automaticky.Pri manuálnom alebo automatickom rozsvietení parkovacích, stretávacích alebo diaľkových svetiel sa denné svetlá vypnú.
Page 52 of 196

50
Osvetlenie a viditeľnosť
Prevádzka
Po aktivovaní funkcie bude systém fungovať nasledujúcim spôsobom:Ak je intenzita svetla dostatočná alebo ak podmienky premávky neumožňujú rozsvietiť diaľkové svetlomety:– Zostanú rozsvietené stretávacie svetlomety: na prístrojovom paneli sa rozsvieti táto svetelná kontrolka.Ak je intenzita svetla veľmi nízka a podmienky premávky to umožňujú:– Automaticky sa rozsvietia diaľkové svetlomety: na prístrojovom paneli sa rozsvietia tieto svetelné kontrolky.Ak daná situácia vyžaduje zmenu lúča čelných svetlometov, vodič ju môže kedykoľvek vykonať.Ďalším bliknutím svetlometmi sa funkcia
pozastaví a svetelný systém sa prepne do režimu „automatického rozsvietenia svetlometov“.
Naprogramovanie
V krajinách, kde sa zákonom nevyžaduje svietenie dennými svetlami, môžete túto funkciu aktivovať alebo deaktivovať prostredníctvom konfiguračnej ponuky.
Automatické rozsvietenie
svetlometov
Ak je vaše vozidlo vybavené touto funkciou, stretávacie svetlá sa rozsvietia automaticky v prípade nedostatočnej viditeľnosti.
V hmlistom počasí alebo počas sneženia môže snímač slnečného žiarenia považovať vonkajšie svetlo za dostatočné. V takomto prípade sa svetlá nerozsvietia automaticky. V prípade potreby musíte stretávacie svetlá zapnúť manuálne.Zhasnú automaticky, hneď ako je viditeľnosť postačujúca.Nezakrývajte snímač svetla v strednej hornej časti čelného skla.
Citlivosť snímača svetla si môžete nastaviť.Viac informácií o konfigurácii vozidla nájdete v príslušnej kapitole.
Aktivácia
► Otočte prstenec do tejto polohy.
Svetlá automaticky zhasnú pri vypnutí zapaľovania.
Sprievodné osvetlenie
Ak je ním vaše vozidlo vybavené: v prípade opustenia vášho vozidla ostanú stretávacie svetlá rozsvietené po zvolenú dobu (napríklad opustenie parkoviska).
Pri vypnutom zapaľovaní
alebo s kľúčom v polohe
STOP
► V priebehu 2 minút od vypnutia motora otočte kľúčom v zapaľovaní do polohy STOP alebo vytiahnite kľúč.► Potiahnite ovládač osvetlenia smerom k volantu.Na združenom prístroji sa rozsvieti táto kontrolka.Každé potiahnutie ovládača osvetlenia smerom k volantu predĺži sprievodné osvetlenie o 30
sekúnd až do cca 3 minút. Po uplynutí tejto doby svetlá automaticky zhasnú.Deaktivujte tento ovládač jeho pridržaním smerom k volantu po dobu viac ako 2 sekúnd.
Automatické diaľkové
svetlá
Systém, ktorý v závislosti od podmienok osvetlenia a jazdných podmienok automaticky
rozsvieti diaľkové svetlá vďaka kamere umiestnenej v hornej časti čelného skla.
Jedná sa o pomocný systém riadenia.Vodič ostáva i naďalej zodpovedný za osvetlenie vozidla, jeho správne použitie v prevládajúcich svetelných podmienkach, viditeľnosti a premávke a dodržiavanie pravidiel cestnej premávky.
Aktivácia
► Otočte prstenec na ovládači osvetlenia do tento polohy.► Nastavte funkciu stlačením tlačidla MODE: vyberte možnosť „ON“ v ponuke „Automatic main beam“ (Automatické diaľkové svetlomety).
Ďalšie informácie o konfigurácii vozidla sú uvedené v príslušnej kapitole.
► Funkciu aktivujete bliknutím svetlometmi (posuňte ovládač až za bod odporu).
Page 53 of 196

51
Osvetlenie a viditeľnosť
4Prevádzka
Po aktivovaní funkcie bude systém fungovať nasledujúcim spôsobom:Ak je intenzita svetla dostatočná alebo ak podmienky premávky neumožňujú rozsvietiť diaľkové svetlomety:– Zostanú rozsvietené stretávacie svetlomety: na prístrojovom paneli sa rozsvieti táto svetelná kontrolka.Ak je intenzita svetla veľmi nízka a podmienky premávky to umožňujú:– Automaticky sa rozsvietia diaľkové svetlomety: na prístrojovom paneli sa rozsvietia tieto svetelné kontrolky.Ak daná situácia vyžaduje zmenu lúča čelných svetlometov, vodič ju môže kedykoľvek vykonať.Ďalším bliknutím svetlometmi sa funkcia
pozastaví a svetelný systém sa prepne do režimu „automatického rozsvietenia svetlometov“.
Pri rýchlosti nižšej ako približne 15 km/h sa funkcia automaticky deaktivuje.Ak sú aj naďalej potrebné diaľkové svetlomety, znova bliknite svetlometmi – diaľkové svetlomety potom zostanú nepretržite rozsvietené, až kým vozidlo nedosiahne rýchlosť približne 40 km/h.Pri rýchlosti vyššej ako 40 km/h sa funkcia znova automaticky aktivuje (za predpokladu, že ste počas tohto intervalu znova nezablikali svetlometmi, aby ste vypli diaľkové svetlomety).
Deaktivácia
► Umiestnite páčku ovládania osvetlenia do polohy „stretávacie svetlá“.
Systém môže byť rušený alebo nemusí fungovať správne:– v podmienkach zlej viditeľnosti (v prípade sneženia, silného dažďa alebo hustej hmly atď.),– ak je čelné sklo pred kamerou znečistené, zahmlené alebo zakryté (samolepkou atď.),– ak sa vozidlo nachádza oproti dopravnej
tabuli s vysoko reflexnou úpravou.
Systém nie je schopný snímať:– účastníkov cestnej premávky, ktorí nie sú osvetlení ako sú napríklad chodci,– vozidlá, ktorých osvetlenie je skryté, ako sú napríklad vozidlá jazdiace za bezpečnostnými zvodidlami (napríklad na diaľnici).– vozidlá, ktoré sa nachádzajú v hornej alebo spodnej časti prudkého svahu, v prudko
točivých zákrutách, na križovatkách v tvare kríža.
Parkovacie svetlá
Tento systém umožňuje ponechať rozsvietené svetlá pri zaparkovaní – s vypnutým zapaľovaním a kľúčom v polohe STOP alebo vytiahnutým kľúčom.
► Presuňte ovládač osvetlenia do polohy O, potom na stretávacie svetlomety alebo diaľkové svetlomety.Na palubnej doske sa rozsvieti táto svetelná kontrolka.Svetlá zostanú rozsvietené po celú dobu parkovania.
Dlhodobé svietenie môže výrazne znížiť kapacitu nabitia batérie vozidla.
Page 54 of 196

52
Osvetlenie a viditeľnosť
Ostrekovače čelného skla a
svetlometov
► Potiahnutím ovládača stieračov smerom k sebe aktivujete ostrekovač čelného skla, ktorý je sprevádzaný súčasným časovaným pohybom stieračov.V závislosti od verzie sú ostrekovače svetlometov prepojené s ostrekovačom čelného skla. Aktivujú sa v prípade, ak sú rozsvietené stretávacie svetlomety.
Pravidelne kontrolujte hladinu tejto kvapaliny, a to najmä v zimnom období.
Ďalšie informácie o kontrole hladín a najmä o hladinách kvapaliny ostrekovačov čelného skla/svetlometov sú uvedené v príslušnej kapitole.
Nastavenie výšky lúča
čelných svetlometov
Výšku halogénových svetiel je potrebné nastaviť v závislosti od zaťaženia vozidla tak, aby ste neoslňovali ostatných účastníkov cestnej premávky. Túto funkciu je možné používať v polohe stretávacích aj diaľkových svetlometoch.
Svetlomety nastavíte opakovaným stláčaním týchto ovládacích prvkov. Zvolenú polohu nastavenia (0, 1, 2, 3) signalizuje svetelná kontrolka na displeji.
Ovládač stieračov skla
Stierače čelného skla
Stierače fungujú iba v prípade, keď je kľúč v zapaľovaní nastavený v polohe ON.
Ovládaciu páčku je možné nastaviť do 5 rôznych polôh:– Stierače vypnuté.– Prerušované stieranie: 1 prepnutie nadol. V tejto polohe je možné otočením prstenca vybrať jednu zo 4 frekvencií stierania (veľmi pomalé, pomalé, normálne, rýchle).– Pomalé neprerušované stieranie: 2 prepnutia nadol.– Rýchle neprerušované stieranie: 3 prepnutia nadol.– Jedno zotretie: potiahnite ovládaciu páčku smerom k volantu.
Automatické stierače
čelného skla reagujúce na
dážď
Ak vaše vozidlo vybavené dažďovým snímačom, rýchlosť stierania sa automaticky prispôsobí intenzite zrážok.
Automatické stieranie: 1 poloha smerom dole. To sa potvrdí jedným opakovaním stierania. Musí sa znovu aktivovať po každom vypnutí zapaľovania.V tejto polohe je možné zvýšiť citlivosť snímača dažďa otočením prstenca.
Snímač dažďa, ktorý sa nachádza v strednej hornej časti čelného skla, ničím nezakrývajte.Počas umývania vozidla vypnite zapaľovanie a neutralizujte automatické stieranie.
Pri mrazivom počasí skontrolujte, či nič nebráni činnosti predných stieračov.Kontrolu a odstránenie prípadnej námrazy a nahromadeného snehu na spodnej úrovni čelného skla a na stieračoch vám zjednoduší stupienok, nachádzajúci sa na plášti predného nárazníka.
Ramienka stieračov skla môžete vymeniť.Viac informácií o výmene ramienka stierača
skla nájdete v príslušnej kapitole.
S funkciou Stop & Start, keď je ovládač stieračov predného skla aktivovaný v polohe rýchleho stierania, nie je k dispozícii režim STOP.
Page 55 of 196

53
Osvetlenie a viditeľnosť
4Ostrekovače čelného skla a
svetlometov
► Potiahnutím ovládača stieračov smerom k sebe aktivujete ostrekovač čelného skla, ktorý je sprevádzaný súčasným časovaným pohybom stieračov.V závislosti od verzie sú ostrekovače svetlometov prepojené s ostrekovačom čelného skla. Aktivujú sa v prípade, ak sú rozsvietené stretávacie svetlomety.
Pravidelne kontrolujte hladinu tejto kvapaliny, a to najmä v zimnom období.
Ďalšie informácie o kontrole hladín a najmä o hladinách kvapaliny ostrekovačov čelného skla/svetlometov sú uvedené v príslušnej kapitole.
Výmena ramienka
stierača skla
Stupienky, nachádzajúce sa na plášti predného nárazníka, vám umožňujú prístup k stieračom a dýzam ostrekovača skla.
Skontrolujte, či neboli zanesené dýzy ostrekovača skla alebo svetlometov.
Výmena lišty stierača
čelného skla
► Nadvihnite ramienko.► Stlačením tlačidla odpojte lištu stierača a odstráňte ju vytiahnutím smerom von.► Nasaďte novú lištu a skontrolujte, či sa zaistila.► Sklopte ramienko späť do pôvodnej polohy.
Page 56 of 196

54
Bezpečnosť
Všeobecné odporúčania v
oblasti bezpečnosti
Neodstraňujte štítky pripevnené na rôznych miestach vo vozidle. Sú medzi nimi bezpečnostné upozornenia, ako aj identifikačné informácie vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle sa obráťte na kvalifikovaný servis, ktorý má potrebné znalosti, kompetenciu a vhodné vybavenie na výkon zásahov. To všetko je vám schopná poskytnúť sieť CITROËN.
V závislosti od právnych predpisov platných v danej krajine môžu byť určité bezpečnostné prvky súčasťou povinnej výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné vesty, výstražné trojuholníky, alkoholtestery, náhradné žiarovky, náhradné poistky, hasiaci prístroj, lekárnička, ochranné zásterky na zadných kolesách atď.
Inštalácia elektrického príslušenstva:– Montáž výbavy alebo elektrického príslušenstva, ktoré nie je schválené spoločnosťou CITROËN, môže zapríčiniť nadmernú spotrebu a poruchu elektrických systémov vášho vozidla. Obráťte sa na sieť CITROËN, kde vám poskytnú informácie o ponuke odporúčaného príslušenstva.
– Z bezpečnostných dôvodov je prístup k diagnostickej zásuvke združenej s integrovanými elektronickými systémami, ktoré sú súčasťou výbavy vášho vozidla, striktne vyhradený zástupcom siete CITROËN alebo špecializovaného servisu, ktorí disponujú vhodným náradím (riziko poruchy elektronických integrovaných systémov, ktoré by mohli spôsobiť vážne závady alebo zlyhania). Výrobca nebude niesť zodpovednosť v prípade nerešpektovania tohto pokynu.– Akákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie je schválená spoločnosťou CITROËN alebo bola vykonaná bez dodržania technických predpisov stanovených výrobcom, bude mať za následok zrušenie obchodnej záruky.
Inštalácia príslušenstva rádiokomunikačných vysielačovPred inštaláciou rádiokomunikačného vysielača s externou anténou je potrebné sa obrátiť na sieť CITROËN, kde vás oboznámia
s vlastnosťami vysielačov (frekvenčné pásmo, maximálny výkon, poloha antény, špecifické podmienky inštalácie), ktoré možno namontovať do vozidla v súlade so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite vozidiel (2004/104/ES).
Vyhlásenie o zhode pre rádio vybavenieRelevantné certifikáty sú dostupné na webovej stránke http://service.citroen.com/ACddb/.
Núdzové výstražné
osvetlenie
► Stlačením červeného tlačidla začnú blikať všetky svetlá ukazovateľov smeru.Môžu fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Zvuková výstraha
► Stlačte strednú časť volantu.
Elektronický stabilizačný
program (ESC)
Elektronický stabilizačný program (ESC): Elektronický stabilizačný program (ESC) sa skladá z týchto systémov:– protiblokovací systém kolies (ABS) a elektronický delič brzdného účinku (REF),– posilňovača núdzového brzdenia (AFU),– regulačný systém prešmyku kolies (ASR),– dynamické riadenie stability (DSC).
Page 57 of 196

55
Bezpečnosť
5Zvuková výstraha
► Stlačte strednú časť volantu.
Elektronický stabilizačný
program (ESC)
Elektronický stabilizačný program (ESC): Elektronický stabilizačný program (ESC) sa skladá z týchto systémov:– protiblokovací systém kolies (ABS) a elektronický delič brzdného účinku (REF),– posilňovača núdzového brzdenia (AFU),– regulačný systém prešmyku kolies (ASR),– dynamické riadenie stability (DSC).
Definície
Protiblokovací systém kolies (ABS)
a elektronický delič brzdného účinku
(EBFD)
Tento systém zvyšuje stabilitu a ovládateľnosť vášho vozidla pri brzdení a zabezpečuje nad ním lepšiu kontrolu v zákrutách, predovšetkým na poškodených a šmykľavých vozovkách.ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade prudkého brzdenia.Elektronický delič brzdného účinku (EBFD) zabezpečuje integrálne riadenie brzdného tlaku jednotlivých kolies.
Posilňovač núdzového brzdenia
(EBA)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak, a teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti stlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedálu a zvýšenie účinnosti brzdenia.
Regulačný systém prešmyku kolies
(ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies a motor, čím obmedzuje riziko prešmyku kolies. Umožňuje tiež zlepšiť stabilitu vozidla v zákrutách pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability (DSC)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom a dráhy požadovanej vodičom systém DSC kontroluje jednotlivé kolesá a automaticky ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo viacerých kolies a taktiež činnosť motora z dôvodu uvedenia vozidla do požadovanej dráhy, v rámci fyzikálnych zákonov.
Protiblokovací systém
kolies (ABS) a elektronický
delič brzdného účinku
(EBFD)
Rozsvietenie tejto kontrolky, sprevádzané zvukovým signálom a správou na združenom prístroji, signalizuje poruchu protiblokovacieho systému kolies (ABS), ktorá by mohla spôsobiť stratu kontroly nad vozidlom počas brzdenia.Rozsvietenie týchto kontroliek, sprevádzané správou na
združenom prístroji, signalizuje poruchu elektronického deliča brzdného účinku (EBFD), ktorá by mohla spôsobiť stratu kontroly nad vozidlom počas brzdenia.Bezpodmienečne zastavte vozidlo hneď, ako vám to bezpečnostné podmienky umožnia.V oboch prípadoch kontaktujte predajcu CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
Pre maximálnu účinnosť brzdenia je potrebná doba nastavenia približne
Page 58 of 196

56
Bezpečnosť
500 kilometrov. Počas tejto doby sa odporúča vyhýbať sa akémukoľvek náhlemu, opakovanému a dlhotrvajúcemu brzdeniu.
Systém ABS neprináša skrátenie brzdných dráh. Na veľmi klzkých povrchoch (ľad, olej atď.) môže ABS predĺžiť brzdné vzdialenosti.V prípade výmeny kolesa (pneumatiky a disku) dbajte na to, aby boli homologované pre vaše vozidlo.
V prípade núdzového brzdenia neváhajte a intenzívne stláčajte brzdový pedál a neuvoľňujte ho, a to dokonca ani na klzkom povrchu. Týmto spôsobom môžete aj naďalej riadiť vaše vozidlo a vyhnúť sa prekážke.
Po každom náraze si nechajte systémy skontrolovať v sieti CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Dynamické riadenie stability
(DSC)
Zapnutie
Systém DSC je aktivovaný automaticky pri každom naštartovaní vozidla.V prípade nesprávneho držania jazdnej stopy sa uvedie do činnosti.
Je to signalizované blikaním tejto kontrolky na združenom prístroji.
Deaktivácia
Tento systém nemôže byť deaktivovaný vodičom.
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto výstražnej kontrolky, sprevádzané zvukovým signálom a potvrdené zobrazením správy na displeji združeného prístroja, signalizuje poruchu systému DSC.Nechajte si skontrolovať vozidlo v sieti CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Regulačný systém
prešmyku kolies (ASR)
Deaktivácia/opätovná aktivácia
Systém ASR sa automaticky aktivuje pri každom naštartovaní vozidla.
V určitých výnimočných prevádzkových podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, v snehu, na mäkkom podklade atď.) môže byť výhodné deaktivovať systém ASR, čím sa umožní prekĺzavanie kolies a obnoví sa tak priľnavosť pneumatík k jazdnému povrchu.Hneď ako to dané podmienky priľnavosti umožnia, systém znova zapnite.
ASR
► Funkciu vypnete/znova zapnete stlačením tohto tlačidla.Vypnutie systému ASR je signalizované rozsvietením svetelnej kontrolky na tlačidle, ako aj zobrazením správy na obrazovke prístrojového panela.Systém ASR sa automaticky znova aktivuje pri každom vypnutí zapaľovania.
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky, sprevádzané zvukovým signálom a správou na displeji združeného prístroja, signalizuje poruchu systému ASR.
Nechajte si skontrolovať vozidlo v sieti CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.
ASR/DSCTieto systémy ponúkajú možnosť zvýšenia bezpečnosti pri štandardnej jazde, avšak nesmú nabádať vodiča k zvyšovaniu rizika a jazde príliš vysokou rýchlosťou. Ak sa podmienky adhéznej väzby pneumatík s vozovkou zhoršia (dážď, sneh, poľadovica),
riziko straty priľnavosti sa zvýši. Pre zachovanie vašej bezpečnosti je nevyhnutné, aby ste ponechali tieto systémy aktívne za každých podmienok, zvlášť ak došlo k ich zhoršeniu.Správna činnosť týchto systémov je podmienená dodržiavaním odporúčaní výrobcu týkajúcich sa kolies (pneumatiky a disky), brzdového systému a elektronických komponentov, ako aj postupov pri montáži a opravách v sieti CITROËN.Z dôvodu efektívneho využitia týchto systémov v zimnom období je nevyhnutné vybaviť vozidlo štyrmi zimnými pneumatikami, ktoré vozidlu umožnia zachovať obvyklý spôsob jazdy.
Inteligentná kontrola trakcie
Pomocný systém prenosu hnacej sily na povrchoch s nízkou priľnavosťou: (sneh, poľadovica, blato...)Tento systém umožňuje priebežnú detekciu
situácií, pri ktorých dochádza k zníženiu priľnavosti kolies k podkladu, ktoré môžu následne sťažiť rozjazd a následnú jazdu vozidla.V týchto situáciách nahradí Inteligentná kontrola trakcie systém ASR tak, že prevedie hnaciu silu na koleso s najmenším preklzom, a tým optimalizuje prenos hnacej sily a smerovú stabilitu vozidla.
Page 59 of 196

57
Bezpečnosť
5riziko straty priľnavosti sa zvýši. Pre zachovanie vašej bezpečnosti je nevyhnutné, aby ste ponechali tieto systémy aktívne za každých podmienok, zvlášť ak došlo k ich zhoršeniu.Správna činnosť týchto systémov je podmienená dodržiavaním odporúčaní výrobcu týkajúcich sa kolies (pneumatiky a disky), brzdového systému a elektronických komponentov, ako aj postupov pri montáži a opravách v sieti CITROËN.Z dôvodu efektívneho využitia týchto systémov v zimnom období je nevyhnutné vybaviť vozidlo štyrmi zimnými pneumatikami, ktoré vozidlu umožnia zachovať obvyklý spôsob jazdy.
Inteligentná kontrola trakcie
Pomocný systém prenosu hnacej sily na povrchoch s nízkou priľnavosťou: (sneh, poľadovica, blato...)Tento systém umožňuje priebežnú detekciu
situácií, pri ktorých dochádza k zníženiu priľnavosti kolies k podkladu, ktoré môžu následne sťažiť rozjazd a následnú jazdu vozidla.V týchto situáciách nahradí Inteligentná kontrola trakcie systém ASR tak, že prevedie hnaciu silu na koleso s najmenším preklzom, a tým optimalizuje prenos hnacej sily a smerovú stabilitu vozidla.
Aktivácia/deaktivácia
Pri naštartovaní vozidla je tento systém deaktivovaný.
► Systém môžete aktivovať/deaktivovať stlačením tohto tlačidla.Keď sa rozsvieti kontrolka na tlačidle, je systém aktivovaný.Tento systém je aktívny až do rýchlosti približne 30 km/h.Ak rýchlosť vozidla prekročí približne 30 km/h, systém sa automaticky deaktivuje, ale svetelná kontrolka na tlačidle zostane svietiť.Keď rýchlosť znova klesne pod približne 30 km/h, systém sa automaticky znova aktivuje.
Porucha činnosti
V prípade poruchy inteligentnej kontroly trakcie sa rozsvieti táto výstražná kontrolka.Nechajte si skontrolovať vozidlo v sieti CITROËN
alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Kontrola zotrvačnosti
nákladu
Skutočná celková hmotnosť úžitkového vozidla sa môže značne líšiť v závislosti od jeho zaťaženia. Poloha ťažiska vozidla sa môže zmeniť ako v pozdĺžnom smere, tak aj na výšku.Každá z týchto zmien má vplyv na brzdenie, pohyblivosť, správanie sa vozidla v zákrutách a tendenciu k prevráteniu.Systém kontroly zotrvačnosti nákladu odhaduje aktuálnu celkovú hmotnosť vozidla na základe analýzy jeho správania vo fázach akcelerácie a brzdenia.Tento systém prispôsobuje činnosť systémov CDS a ASR v závislosti od rozloženia hmotnosti vozidla. V kritických situáciách si tak vozidlo bezpečne zachová svoju dráhu.
Ovládanie asistenta
zjazdu z kopca
Systém uľahčujúci zjazd dolu kopcom na
vozovkách s nižšou priľnavosťou (blato, štrk a pod.) alebo na veľmi prudkom svahu.Tento systém znižuje riziko šmyku vozidla alebo straty kontroly nad vozidlom pri jazde dolu kopcom.Udržiava konštantnú rýchlosť vozidla počas jazdy dolu svahom nezávislým ovládaním bŕzd a prerozdeľovaním brzdného momentu.
Page 60 of 196

58
Bezpečnosť
Aktivácia/deaktivácia
Pri naštartovaní vozidla je systém vypnutý.
► Pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h stlačením tohto tlačidla zapnete systém – rozsvieti sa svetelná kontrolka na tlačidle.Keď vozidlo začne schádzať dolu svahom, môžete uvoľniť pedál akcelerátora aj brzdový pedál – svetelná kontrolka na tlačidle bude blikať.Pri zapnutí funkcie sa automaticky rozsvietia brzdové svetlá.Ak rýchlosť vozidla prekročí 30 km/h, systém sa automaticky vypne, ale svetelná kontrolka na tlačidle bude ďalej svietiť.Keď rýchlosť znova klesne pod 30 km/h, systém sa automaticky znova zapne.
V ktoromkoľvek okamihu môžete opäť stlačiť pedál akcelerátora alebo brzdový pedál.
Aby sa systém zapol, musí byť sklon svahu väčší ako 8 %.Nepoužívajte systém pri neutrálnej polohe radiacej páky.Zaraďte prevodový stupeň zodpovedajúci rýchlosti vozidla, aby ste predišli zhasnutiu motora.
► Ak chcete ručne vypnúť systém, stlačte dané tlačidlo – svetelná kontrolka zhasne.
Funkcia nemusí byť dostupná pri prehriatí bŕzd. Pred opätovným pokusom počkajte niekoľko minút, aby vychladli.
Porucha činnosti
V prípade poruchy asistenta pre jazdu zo svahu sa rozsvieti táto kontrolka.Nechajte si skontrolovať vozidlo v sieti CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Bezpečnostné pásy
NavíjačBezpečnostné pásy sú vybavené navíjačom, ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky pásu vašej postave. Bezpečnostný pás sa automaticky zvinie do svojej pôvodnej polohy, keď ho nepoužívate.Navíjače sú vybavené zariadením, ktoré automaticky zablokuje pás v prípade kolízie alebo núdzového brzdenia, alebo v prípade prevrátenia vozidla. Môžete ho odblokovať
tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.Pyrotechnické napínačeTento systém zvyšuje bezpečnosť v prípade čelných a bočných nárazov.V závislosti od intenzity nárazu systém pyrotechnického napínania dočasne napne pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne pri zapnutom zapaľovaní.Obmedzovač silového účinkuTento systém zmierňuje tlak pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k zvýšeniu jeho bezpečnosti.
V prípade nárazuV závislosti od charakteru a sily nárazu sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov alebo ešte pred ním. Spustenie napínačov je sprevádzané únikom plynu a hlukom spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka airbagov.Po náraze si nechajte skontrolovať a prípadne vymeniť systém bezpečnostných pásov u autorizovaného predajcu CITROËN alebo v kvalifikovanej dielni.
Predné bezpečnostné pásy
Miesto vodiča je vybavené pyrotechnickým napínačom a obmedzovačom silového účinku.
Na verziách s čelným airbagom spolujazdca je miesto spolujazdca taktiež vybavené pyrotechnickým napínačom a obmedzovačom silového účinku.Predná lavica je vybavená dvoma bezpečnostnými pásmi.
Pokiaľ inštalujete prednú lavicu ako dodatočnú výbavu, musí byť vybavená homologovanými bezpečnostnými pásmi.
Kontrolka nezapnutých pásov
Ak si vodič a/alebo predný spolujazdec nezapol pás, pri naštartovaní vozidla sa rozsvieti táto kontrolka, doprevádzaná zvukovým signálom zvyšujúcej sa intenzity.Táto výstraha je funkčná rovnako vo verziách so samostatným predným sedadlom spolujazdca, ako aj vo verziách s prednou dvojmiestnou lavicou.