CITROEN JUMPER 2020 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, veľkosť PDF: 32.56 MB
Page 71 of 196

69
Jazda
6Predovšetkým na mokrých a zľadovatených cestách brzdite skôr, pretože brzdná dráha je dlhšia. Dajte si pozor na nárazy vetra do bočných častí vozidla. Správne ekologické riadenie vám umožní ušetriť celé litre paliva, a preto pridávajte rýchlosť postupne, včas spomaľte a svoju rýchlosť prispôsobujte jednotlivým situáciám.V dostatočnom časovom predstihu naznačte zmenu smeru, aby ju zaznamenali ostatní účastníci cestnej premávky.
Buďte opatrní
Pneumatiky musia byť nahustené minimálne na tlak uvedený na štítku, pri dlhých cestách prípadne aj nadhustené o 0,2 až 0,3 barov.
Na zaplavenej vozovke
Dôrazne vám odporúčame vyhnúť sa jazde po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým mohli vážne poškodiť motor, prevodovku a elektrické systémy vášho vozidla.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde v zaplavenej oblasti:
► skontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje 15 cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré môžu vytvoriť iní účastníci premávky,► deaktivujte funkciu Stop & Start,► jazdite čo možno najpomalšie a plynule. V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť 10 km/h,► nezastavujte a nevypínajte motor.Po výjazde zo zaplavenej vozovky pomaly zabrzdite, hneď ako vám to podmienky umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili brzdové kotúče a brzdové doštičky.V prípade pochybností o stave vášho vozidla sa obráťte na sieť CITROËN alebo na iný kvalifikovaný servis.
V prípade ťahania
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje si od vodiča zvýšenú pozornosť.
Dodržiavajte maximálne povolené vlečné
zaťaženia.V nadmorskej výške: každých 1 000 metrov nadmorskej výšky znížte maximálne zaťaženie o 10 % – so stúpajúcou nadmorskou výškou sa znižuje hustota vzduchu aj výkon motora.
Nové vozidlo: neťahajte príves skôr, než s vozidlom nenajazdíte aspoň 1 000 km.
Pri vysokej vonkajšej teplote nechajte motor po zastavení vozidla v chode po dobu 1 až 2 minúty, aby sa uľahčilo jeho ochladenie.
Pred jazdou
Zaťaženie na čape ťažného zariadenia
► Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby sa najťažšie predmety nachádzali čo najbližšie pri náprave a aby zaťaženie na čape ťažného zariadenia (v bode, kde sa pripája k vozidlu) neprekročilo maximálne povolené zaťaženie, ale iba sa k nemu priblížilo.
Pneumatiky
► Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného vozidla a prívesu, dodržiavajte ich predpísané hodnoty.
Osvetlenie
► Skontrolujte funkčnosť elektrickej signalizácie prívesu a nastavenie svetlometov vozidla.
Ak sa používa originálne ťažné zariadenie značky CITROËN, automaticky sa deaktivujú zadné parkovacie snímače, aby neznel zvukový signál.
Počas jazdy
Chladenie
Ťahanie prívesu do kopca zvyšuje teplotu chladiacej kvapaliny motora. Maximálna
Page 72 of 196

70
Jazda
hmotnosť ťahaného nákladu závisí od uhla stúpania svahu a vonkajšej teploty. Chladiaci výkon ventilátora sa pri vyšších otáčkach motora nezvyšuje.► Znížte rýchlosť aj otáčky motora, aby ste predišli nadmernému zohrievaniu.Vždy pozorne sledujte teplotu chladiacej kvapaliny.V prípade rozsvietenia výstražnej kontrolky alebo kontrolky STOP zastavte vozidlo a čo najskôr vypnite motor.
Brzdy
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu vozidla. Aby sa predišlo prehriatiu bŕzd, odporúčame používať brzdenie motorom.
Bočný vietor
Zohľadnite zvýšenú citlivosť vozidla na pôsobenie vetra.
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie
štartovania
Kľúče sú vybavené zariadením na elektronické blokovanie štartovania.Toto zariadenie uzamkne napájací systém motora. Aktivuje sa automaticky pri vytiahnutí kľúča zo zapaľovania.
Keď je spínacia skrinka zapnutá, uskutoční sa výmena informácií medzi kľúčom a zariadením na elektronické blokovanie štartovania.Po zapnutí zapaľovania táto kontrolka zhasne, kľúč bol identifikovaný, je možné naštartovanie motora.
V prípade, ak kľúč nebol identifikovaný, naštartovanie motora nie je možné. Použite iný kľúč a nechajte si skontrolovať kľúč s poruchou v sieti CITROËN.
Starostlivo si zaznamenajte čísla kľúčov. V prípade straty bude zásah predajcu CITROËN účinnejší a rýchlejší, ak predložíte toto číslo a osobnú kartu.
Nevykonávajte žiadne úpravy na systéme elektronického blokovania štartovania.Manipulácia s diaľkovým ovládaním vo vreckách vášho odevu môže spôsobiť mimovoľné odomknutie dverí vozidla.
Súčasné použitie iných vysokofrekvenčných zariadení (mobilné telefóny, domáce alarmy…) môže dočasne narušiť činnosť diaľkového ovládania.Diaľkové ovládanie nie je funkčné, pokiaľ je kľúč v spínacej skrinke, aj pri vypnutom zapaľovaní, okrem reinicializácie.
Jazda s uzamknutými dverami môže v prípade nehody sťažiť prístup záchrannej služby do vozidla.Z bezpečnostných dôvodov (deti vo vozidle) pri opustení vozidla, a to aj na krátku dobu, vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Pri kúpe ojazdeného vozidla:– skontrolujte, či vám bola odovzdaná osobná karta,– v sieti CITROËN si nechajte uložiť kľúče do pamäti, aby ste si boli istí, že vaše kľúče sú jediné, ktoré umožňujú naštartovať vozidlo.
Osobná karta
Je vám vystavená pri preberaní vášho vozidla spolu s náhradnými kľúčmi.Obsahuje identifikačný kód, ktorý je potrebný pre akýkoľvek zásah na systéme elektronického blokovania štartovania v sieti CITROËN. Tento kód sa nachádza pod ochranným filmom, ktorý odstráňte len v nevyhnutnom prípade.
Vašu osobnú kartu uschovajte na bezpečnom mieste, nikdy nie v interiéri vozidla.V prípade dlhotrvajúcej cesty mimo vášho bydliska si vezmite túto kartu a tiež vaše osobné doklady so sebou.
Štartovanie-vypnutie
motora
Spínač zapaľovania
Poloha STOP. Zámok riadenia.Zapaľovanie je vypnuté.Poloha MAR: zapnutie zapaľovania.Niektoré príslušenstvá môžu byť v činnosti.Poloha AV V (Avviemento): štartér.Štartér je uvedený do činnosti.
Page 73 of 196

71
Jazda
6Vašu osobnú kartu uschovajte na bezpečnom mieste, nikdy nie v interiéri vozidla.V prípade dlhotrvajúcej cesty mimo vášho bydliska si vezmite túto kartu a tiež vaše osobné doklady so sebou.
Štartovanie-vypnutie
motora
Spínač zapaľovania
Poloha STOP. Zámok riadenia.Zapaľovanie je vypnuté.Poloha MAR: zapnutie zapaľovania.Niektoré príslušenstvá môžu byť v činnosti.Poloha AV V (Avviemento): štartér.Štartér je uvedený do činnosti.
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej skrinke a mohli by zapríčiniť prípadnú poruchu.
Naštartovanie motora
► Zatiahnite parkovaciu brzdu a radiacu páku dajte do neutrálnej polohy, a potom otočte kľúčom do polohy MAR.► Počkajte, kým zhasne táto výstražná kontrolka, potom použite štartér (poloha AV V), až kým sa nenaštartuje motor.Doba rozsvietenia výstražnej kontrolky závisí od daných klimatických podmienok. Keď je motor teplý, výstražná kontrolka sa rozsvieti iba na chvíľku – motor môžete naštartovať okamžite.► Po naštartovaní motora ihneď uvoľnite kľúč .Výstražná kontrolka imobilizéraAk sa rozsvieti táto výstražná kontrolka, vymeňte kľúč a chybný kľúč nechajte skontrolovať u autorizovaného predajcu
CITROËN.
Vypnutie motora
► Zastavte vozidlo.► Prepnite kľúč späť do polohy STOP.
Pri nízkych teplotáchV horských a/alebo chladných oblastiach sa odporúča používať palivo typu "zimné obdobie", ktoré je prispôsobené nízkym
teplotám prípadne teplotám pod bodom mrazu.
Systém prepnutia batérie
do pohotovostného
režimu
Ak plánujete vaše vozidlo na dlhšiu dobu odstaviť z prevádzky, napr. počas odstávky v zimnom období, dôrazne odporúčame prepnúť batériu do pohotovostného režimu, aby ste ju ochránili a optimalizovali jej životnosť.
Batériu prepnete do pohotovostného režimu takto:► Vypnite motor (poloha STOP).
Page 74 of 196

72
Jazda
► Stlačte červené tlačidlo, potom otočte kľúč do polohy BATT.O približne 7 minút sa batéria prepne do pohotovostného režimu.Tento čas je potrebný nato, aby:– používateľ mohol vystúpiť z vozidla a zamknúť dvere pomocou diaľkového ovládania,– bolo zaručené, že sa odpoja všetky elektrické systémy vozidla.
Keď je batéria v pohotovostnom režime, je do vozidla možné nastúpiť iba po mechanickom odomknutí zámku na dverách vodiča.
Po prepnutí batérie do pohotovostného režimu sa údaje (čas, dátum, rozhlasové stanice atď.) uložia do pamäte.
Ak chcete batériu znova aktivovať z pohotovostného režimu:► Otočte kľúč do polohy MAR - ON.► Normálnym spôsobom naštartujte vozidlo
(poloha AV V).
Parkovacia brzda
Aktivácia
► Na znehybnenie vozidla aktivujte parkovaciu brzdu.► Pred vystúpením z vozidla najskôr skontrolujte, či je správne aktivovaná parkovacia brzda.
Parkovaciu brzdu aktivujte, iba keď je vozidlo odstavené.
Pri parkovaní na svahu otočte kolesá smerom k obrubníku a zatiahnite parkovaciu brzdu.Po zaparkovaní vozidla nie je potrebné zaradiť prevodový stupeň, a to predovšetkým vtedy, ak je vozidlo zaťažené.
V prípade zlyhania hydraulického brzdného systémuPočas jazdy, aby ste predišli náhodnému
pohybu vozidla, použite parkovacia brzdu a súčasne pritom stlačte brzdový pedál.V tejto výnimočnej situácii sa odporúča potiahnuť parkovaciu brzdu jemne nahor, aby sa pritom nezablokovali zadné kolesá – riziko šmyku!
Uvoľnenie
► Jemným potiahnutím páky nahor a stlačením tlačidla uvoľníte parkovaciu brzdu.Rozsvietenie tejto výstražnej kontrolky počas jazdy vozidlom signalizuje, že je ručná brzda stále zatiahnutá alebo nie je úplne uvoľnená.
Manuálna prevodovka
Na zmenu prevodového stupňa vždy zatlačte spojkový pedál na maximum.Na obmedzenie akéhokoľvek rizika v oblasti pedálov:– dbajte na správne položenie koberca,– nikdy neukladajte viac koberčekov na seba.Neponechávajte ruku na hlavici radiacej páky, pretože i nepatrné, ale dlhotrvajúce namáhanie môže opotrebovať vnútorné prvky prevodovky.
Zaradenie spätného
prevodového stupňa
► Nadvihnite krúžok pod hlavicou radiacej páky a zaraďte spätný prevodový stupeň.
Vždy ho zaraďujte až potom, ako vozidlo úplne zastane.
Pohyb sa musí vykonávať pomaly, aby ste pri zaradení spätného prevodového stupňa nepočuli žiadny hluk.
Ak sú súčasťou výbavy vášho vozidla parkovacie snímače, pri zaradení spätného prevodového stupňa sa aktivujú – zaznie zvukový signál.Ďalšie informácie o parkovacích snímačoch nájdete v príslušnej kapitole.
Page 75 of 196

73
Jazda
6Zaradenie spätného
prevodového stupňa
► Nadvihnite krúžok pod hlavicou radiacej páky a zaraďte spätný prevodový stupeň.
Vždy ho zaraďujte až potom, ako vozidlo úplne zastane.
Pohyb sa musí vykonávať pomaly, aby ste pri zaradení spätného prevodového stupňa nepočuli žiadny hluk.
Ak sú súčasťou výbavy vášho vozidla parkovacie snímače, pri zaradení spätného prevodového stupňa sa aktivujú – zaznie zvukový signál.Ďalšie informácie o parkovacích snímačoch nájdete v príslušnej kapitole.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
V závislosti od verzie alebo motora slúži tento systém na zníženie spotreby paliva odporučením preradenia na vyšší prevodový stupeň.Odporúčania na zmenu prevodového stupňa nepovažujte za povinné. Charakter vozovky, hustota premávky a bezpečnosť v zásade zostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho prevodového stupňa. Vodič je teda aj naďalej zodpovedný za akceptovanie, prípadne odmietnutie odporúčaní tohto systému.Systém nie je možné deaktivovať.
Prevádzka
Informácia sa zobrazí na displeji združeného prístroja vo forme kontrolky SHIFT, sprevádzanej šípkou smerujúcou nahor, ktorá signalizuje vodičovi, že môže zaradiť vyšší prevodový stupeň.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodových stupňov na základe podmienok jazdy (svah, náklad atď.) a požiadaviek vodiča (výkon, zrýchlenie, brzdenie atď.).Systém v žiadnom prípade neodporučí zaradenie prvého prevodového stupňa, spätného chodu alebo zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne uvedie motor do pohotovostného stavu – režimu STOP – počas fáz zastavenia vozidla (červená na semafore, dopravné zápchy a pod.). Motor sa automaticky znova naštartuje – režim ŠTART –, keď sa vodič rozhodne opäť pokračovať v jazde.Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva, emisií výfukových plynov, ako aj hladiny hluku pri zastavení vozidla, a to najmä pri používaní v meste.Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť vozidla, zvlášť na brzdenie.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
Funkcia sa predvolene aktivuje pri zapnutí zapaľovania.Deaktivácia/opätovná aktivácia funkcie:
► Stlačte tlačidlo.Správa na prístrojovom paneli potvrdí zmenu
stavu.
Page 76 of 196

74
Jazda
Pri deaktivácii funkcie sa rozsvieti kontrolka; ak bol motor v pohotovostnom režime, okamžite sa znova naštartuje.
Ak chcete povoliť trvalé prevádzkovanie klimatizácie, deaktivujte Stop & Start.
Otváranie kapoty motoraPred akýmkoľvek zásahom pod kapotou najskôr deaktivujte funkciu Stop & Start, aby ste predišli riziku zranenia spôsobeného automatickým naštartovaním motora.
Jazda na zaplavenej vozovkePred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne odporúčame deaktivovať systém Stop & Start.Ďalšie informácie o odporúčaniach týkajúcich sa jazdy, a to najmä na zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Prechod motora do režimu
STOP
V odstavenom vozidle presuňte radiacu páku do neutrálnej polohy a uvoľnite spojkový pedál.
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti táto svetelná kontrolka a motor prejde do pohotovostného režimu.
Automatické vypnutie motora je možné iba v prípade, ak rýchlosť vozidla prekročí 10 km/h, aby sa predišlo opakovanému vypínaniu motora pri pomalej jazde.
Nikdy nevystupujte z vozidla bez toho, aby ste najskôr pomocou kľúča nevypli zapaľovanie.
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor v režime STOP – musíte najskôr vypnúť zapaľovanie pomocou kľúča.
Špecifické prípady:
nedostupný režim STOP
Režim STOP sa neaktivuje, ak:– sa systém inicializuje,
– sú otvorené dvere vodiča,– vodič nemá zapnutý bezpečnostný pás,– klimatizácia je zapnutá,– odrosovanie zadného okna je zapnuté,– stierače sú v polohe rýchleho stierania,– je zaradený spätný chod, prebieha parkovací manéver,– vyžadujú si to určité zvláštne podmienky (nabíjanie batérie, teplota motora, asistencia pri brzdení, regenerácia filtra na pevné častice,
vonkajšia teplota atď.) na zabezpečenie kontroly systému.– Počas intenzívneho použitia funkcie Stop & Start sa môže režim deaktivovať z dôvodu zachovania funkcie štartovania; obráťte sa na sieť CITROËN, kde vám funkciu opäť aktivujú.Táto kontrolka bliká na združenom prístroji po dobu niekoľkých sekúnd, následne zhasne.Takáto činnosť je úplne normálna.
Prechod motora do režimu
ŠTART
Pri zaradenom prevodovom stupni je opätovné naštartovanie motora možné iba pri úplnom stlačení spojkového pedála.Táto svetelná kontrolka zhasne a motor sa znova naštartuje.Ak po automatickom opätovnom naštartovaní v režime ŠTART nevykoná vodič vo vozidle do 3 minút žiadny úkon, systém vypne motor natrvalo. Motor je možné znova naštartovať iba
pomocou kľúča.
Špecifické prípady: Režim
ŠTART sa automaticky
aktivuje
Režim ŠTART sa môže automaticky uviesť do chodu, ak:– vozidlu sa na svahu voľne otáčajú kolesá,– stierače sú v polohe rýchleho stierania,
– klimatizácia je zapnutá,– motor je vypnutý po dobu približne 3 minút pomocou Stop & Start,– určité zvláštne podmienky (nabíjanie batérie, teplota motora, asistent brzdenia, nastavenie klimatizácie, atď.) sa vyžadujú pre zabezpečenie kontroly systému alebo vozidla.V tomto prípade sa zobrazí na displeji združeného prístroja správa, ktorá je doprevádzaná blikaním tejto kontrolky po dobu niekoľkých sekúnd, následne zhasne.Takáto činnosť je úplne normálna.
Počas režimu STOP s manuálnou prevodovkou môže v prípade zaradenia prevodového stupňa bez úplného uvoľnenia spojkového pedála zlyhať rozbeh vozidla.Na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka a/alebo sa zobrazí správa, ktorá vás navádza na opätovné zatlačenie spojkového pedála, čo umožní rozbeh vozidla.
Motor je vypnutý v režime STOP, ak si vodič odopne svoj bezpečnostný pás
a otvorí predné dvere, naštartovanie motora je možné iba pomocou kľúča od zapaľovania. Zaznie zvukový signál, sprevádzaný blikaním tejto kontrolky a zobrazením správy.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti sa systém Stop & Start deaktivuje a táto kontrolka sa rozsvieti, sprevádzaná správou na displeji združeného prístroja.
Page 77 of 196

75
Jazda
6– klimatizácia je zapnutá,– motor je vypnutý po dobu približne 3 minút pomocou Stop & Start,– určité zvláštne podmienky (nabíjanie batérie, teplota motora, asistent brzdenia, nastavenie klimatizácie, atď.) sa vyžadujú pre zabezpečenie kontroly systému alebo vozidla.V tomto prípade sa zobrazí na displeji združeného prístroja správa, ktorá je doprevádzaná blikaním tejto kontrolky po dobu niekoľkých sekúnd, následne zhasne.Takáto činnosť je úplne normálna.
Počas režimu STOP s manuálnou prevodovkou môže v prípade zaradenia prevodového stupňa bez úplného uvoľnenia spojkového pedála zlyhať rozbeh vozidla.Na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka a/alebo sa zobrazí správa, ktorá vás navádza na opätovné zatlačenie spojkového pedála, čo umožní rozbeh vozidla.
Motor je vypnutý v režime STOP, ak si vodič odopne svoj bezpečnostný pás
a otvorí predné dvere, naštartovanie motora je možné iba pomocou kľúča od zapaľovania. Zaznie zvukový signál, sprevádzaný blikaním tejto kontrolky a zobrazením správy.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti sa systém Stop & Start deaktivuje a táto kontrolka sa rozsvieti, sprevádzaná správou na displeji združeného prístroja.
Nechajte si skontrolovať vozidlo v sieti CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.V prípade poruchy činnosti v režime STOP je možné motor opäť naštartovať zatlačením spojkového pedála na maximum alebo zaradením radiacej páky na neutrál.
Asistent pri rozbehu
vozidla na svahu
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do svahu nehybné po krátku dobu (približne 2 sekundy), počas štartovania na svahu, čo je čas, ktorý trvá presun nohy z brzdového pedála na pedál akcelerátora.Táto funkcia (nazývaná taktiež HHC – ovládanie udržiavania polohy v svahu), spojená so systémom dynamického riadenia stability, uľahčuje rozjazd vozidla na svahu a aktivuje sa za nasledujúcich podmienok:– vozidlo musí byť zastavené, motor v chode, noha na brzdovom pedáli,– sklon vozovky musí byť väčší ako 5 %,
– pri rozbiehaní do svahu musí byť prevodovka v polohe neutrál alebo so zaradeným prevodovým stupňom iným ako spätný chod,– pri cúvaní do svahu musí byť zaradený spätný chod.
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu je pomocným systémom riadenia. Nie je to však systém na automatické parkovanie vozidla ani automatická ručná brzda.
Prevádzka
Pri stlačenom brzdovom a spojkovom pedáli vám po uvoľnení brzdového pedála bez použitia parkovacej brzdy zostávajú približne 2 sekundy, v priebehu ktorých sa vozidlo nebude pohybovať smerom dozadu.Počas fázy rozbiehania vozidla sa funkcia automaticky vypne, pričom sa bude postupne uvoľňovať brzdný tlak. Počas tejto fázy možno
začujete typický zvuk uvoľnenia mechanickej brzdy, ktorý signalizuje bezprostredný pohyb vozidla.
Nevystupujte z vozidla, keď ho dočasne zadržiava asistent rozjazdu na svahu.Ak musíte vystúpiť z vozidla s naštartovaným motorom, ručne aktivujte parkovaciu brzdu a potom skontrolujte, či svieti kontrolka parkovacej brzdy.
Page 78 of 196

76
Jazda
Asistent rozjazdu do kopca sa deaktivuje v nasledujúcich situáciách:– po uvoľnení spojkového pedála,– po zatiahnutí parkovacej brzdy,– pri vypnutí motora,– ak zhasne motor.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná zvukovým signálom a zobrazením potvrdzujúcej správy na displeji. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej dielni.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Systém na zabezpečenie automatickej kontroly tlaku pneumatík počas jazdy.Systém nepretržite kontroluje tlak vo všetkých štyroch pneumatikách od chvíle, keď sa vozidlo uvedie do pohybu.
Snímače tlaku sú umiestnené vo ventiloch všetkých pneumatík (okrem rezervného kolesa).Keď systém zaznamená, že došlo k poklesu tlaku v jednej alebo viacerých pneumatikách, aktivuje výstrahu.
Systém detekcie podhustenia nenahrádza potrebnú pozornosť zo strany vodiča.Tento systém vás nezbavuje povinnosti pravidelne a tiež pred každou dlhou cestou
kontrolovať tlak nahustenia pneumatík (vrátane tlaku nahustenia pneumatiky rezervného kolesa).Jazda s nedostatočne nahustenými pneumatikami, a to najmä v náročných podmienkach (vysoké zaťaženie, vysoké rýchlosti, dlhé trasy):– zhoršuje priľnavosť k jazdnému povrchu,– predlžuje brzdnú dráhu vozidla,– spôsobuje predčasné opotrebovanie pneumatík,– zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre vozidlo sú definované na štítku s údajmi o tlaku v pneumatikách.Tlak v pneumatikách sa musí kontrolovať „za studena“ (vozidlo je odstavené 1 hodinu alebo po ceste kratšej ako 10 km pri miernych rýchlostiach). V opačnom prípade pridajte k hodnotám uvedeným na štítku 0,3 baru.Podrobnejšie informácie o identifikačných označeniach vrátane štítku s tlakmi
pneumatík nájdete v príslušnej kapitole.
Jednotku merania tlaku pneumatík môžete nakonfigurovať pomocou tlačidla MODE: v ponuke „Tyre pressure measurement“ (Meranie tlaku pneumatík) vyberte „psi/bar/kPa“.Ďalšie informácie o konfigurácii vozidla (MODE) sú uvedené v príslušnej kapitole.
Výstraha podhustenia
pneumatík
Podhustenie je signalizované rozsvietením tejto výstražnej kontrolky, ktoré je sprevádzané zvukovým signálom a zobrazením správy (v závislosti od výbavy).Ak sa pri jednej z pneumatík zaznamená niečo nezvyčajné, v závislosti od výbavy sa prostredníctvom symbolu alebo správy označí daná pneumatika.► Okamžite spomaľte, pričom sa vyhnite prudkému pohybu volantom a náhlemu brzdeniu.► Zastavte ihneď, ako to bude možné bez ohrozenia bezpečnosti.
Zistený pokles tlaku nemá vždy za následok viditeľnú deformáciu pneumatiky.Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.
► Pomocou kompresora, ako napr. kompresor súpravy na dočasnú opravu pneumatiky, skontrolujte za studena tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách.► Ak nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.► V prípade defektu pneumatiky použite súpravu na dočasnú opravu pneumatík alebo rezervné koleso (v závislosti od výbavy).
Výstraha bude aktívna, až kým sa príslušná pneumatika/pneumatiky nenahustia, neopravia alebo nevymenia.
Porucha činnosti
Blikanie a následné nepretržité svietenie tejto kontrolky, sprevádzané rozsvietením servisnej kontrolky alebo zobrazením správy (v závislosti od výbavy), signalizuje poruchu systému.V takomto prípade nebude zaistená kontrola tlaku v pneumatikách.
Táto výstraha sa tiež zobrazí, ak aspoň jedno z kolies nie je vybavené snímačom.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na kvalifikovanú dielňu, kde vám systém skontrolujú, alebo v prípade prasknutia pneumatiky opäť namontujú pneumatiku na originálny veniec kolesa vybavený snímačom.
Pneumatické pruženie
Ak je vozidlo vybavené pneumatickým pružením, je možné meniť výšku prahu zadných dverí, aby sa uľahčilo nakladanie a vykladanie nákladu.
Page 79 of 196

77
Jazda
6Porucha činnosti
Blikanie a následné nepretržité svietenie tejto kontrolky, sprevádzané rozsvietením servisnej kontrolky alebo zobrazením správy (v závislosti od výbavy), signalizuje poruchu systému.V takomto prípade nebude zaistená kontrola tlaku v pneumatikách.
Táto výstraha sa tiež zobrazí, ak aspoň jedno z kolies nie je vybavené snímačom.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na kvalifikovanú dielňu, kde vám systém skontrolujú, alebo v prípade prasknutia pneumatiky opäť namontujú pneumatiku na originálny veniec kolesa vybavený snímačom.
Pneumatické pruženie
Ak je vozidlo vybavené pneumatickým pružením, je možné meniť výšku prahu zadných dverí, aby sa uľahčilo nakladanie a vykladanie nákladu.
Dostupná je normálna výška prahu, ako aj 3 vyššie úrovne (od +1 do +3) a 3 nižšie úrovne (od –1 do –3). Dosiahnutie každej úrovne sa zobrazí na displeji prístrojového panela.
Manuálna korekcia prahu
nakladacieho priestoru
Nastavenie prahu plošiny nahor alebo
nadol
► Rýchlym stlačením jedného z ovládačov vyberiete vyššiu alebo nižšiu úroveň výšky. Každým stlačením (rozsvietením diódy) zvýšite alebo znížite výšku o jednu úroveň.Stlačením a podržaním jedného z ovládačov vyberiete max. príslušnú úroveň (–3 alebo +3).
Obnovenie normálnej výšky
nakladacieho prahu
► Stlačte rovnaký počet krát v opačnom smere oproti zobrazenej polohe.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
► Stlačením a súčasným podržaním oboch ovládačov deaktivujete/znova aktivujete systém.Deaktivácia sa potvrdí rozsvietením LED kontroliek na ovládači.
Po prekročení rýchlosti 5 km/h sa systém znova automaticky aktivuje.
Automatická korekcia výšky
nakladania
Pri rýchlosti vozidla vyššej ako 20 km/h systém automaticky vráti výšku zadnej podlahy na nominálnu úroveň.
Porucha činnosti
V prípade poruchy tohto systému sa rozsvieti táto kontrolka.Nechajte systém skontrolovať u predajcu CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Jazda s príliš vysokou alebo nízkou
úrovňou prahu predstavuje nebezpečenstvo poškodenia prvkov pod karosériou.Výška prahu sa môže upraviť automaticky v závislosti od prípadných zmien teploty alebo nákladu.Nepoužívajte tento ovládač v nasledujúcich prípadoch:– práce pod vozidlom,– výmena kolesa,
Page 80 of 196

78
Jazda
– pri preprave vozidla kamiónom, vlakom, trajektom, loďou atď.Pred akoukoľvek výškovou manipuláciou smerom hore alebo dole skontrolujte, či sa v blízkosti vozidla nenachádza žiadny predmet alebo osoba, aby nedošlo k poškodeniu vozidla alebo poraneniu.
Asistenčné systémy
riadenia a manévrovania
– všeobecné odporúčania
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania nemôžu za žiadnych okolností nahradiť pozornosť vodiča.Vodič musí dodržiavať pravidlá cestnej premávky, musí mať vozidlo za všetkých okolností pod kontrolou a byť schopný kedykoľvek znovu prevziať riadenie. Vodič musí prispôsobiť svoju jazdu daným poveternostným podmienkam, premávke a
stavu vozovky.Skôr ako sa vodič rozhodne signalizovať zmenu jazdného pruhu, musí neustále sledovať stav premávky, odhadovať vzdialenosť a relatívnu rýchlosť ostatných vozidiel a predvídať ich správanie.Systém nemôže prekročiť hranice fyzikálnych zákonov.
Asistenčné systémy riadeniaVolant musíte držať oboma rukami, musíte neustále používať vnútorné a vonkajšie spätné zrkadlá, mať nohy vždy položené v blízkosti pedálov a každé dve hodiny si urobiť prestávku.
Asistenčné systémy manévrovaniaVodič musí neustále sledovať okolie vozidla pred manévrom aj počas neho, predovšetkým pomocou spätných zrkadiel.
RadarFunkcia radaru, ako aj súvisiacich funkcií môže byť negatívne ovplyvnená usadenými nečistotami (blato, námraza a pod.), za určitých nepriaznivých poveternostných podmienok (hustý dážď, sneženie) a pri poškodení nárazníka.V prípade potreby prelakovania predného nárazníka sa obráťte na sieť CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis. Niektoré typy laku by mohli narušiť správnu činnosť radaru.
Kamera asistenčných systémov riadeniaTáto kamera a s ňou súvisiace funkcie môžu byť narušené alebo nemusia fungovať vôbec, ak je oblasť čelného skla pred kamerou znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou, snehom, poškodená alebo zakrytá nálepkou.
Vo vlhkom a studenom počasí čelné sklo pravidelne odhmlievajte.Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné osvetlenie, hustý dážď, hustá hmla, sneženie), oslnenie (svetlomety protiidúceho vozidla, zapadajúce slnko, odrazy na vlhkej vozovke, výjazd z tunela, striedanie svetla a tieňa) môžu taktiež narušiť fungovanie rozpoznávania.V prípade výmeny čelného skla sa obráťte na autorizovaného predajcu CITROËN alebo kvalifikovaný servis a nechajte znova kalibrovať kameru. V opačnom prípade nemusia správne fungovať súvisiace asistenčné systémy jazdy.
Iné kameryZábery z kamery alebo kamier zobrazované na dotykovom displeji alebo na združenom prístroji môžu byť skreslené reliéfom okolia vozidla.Oblasti v tieni v prípade slnečného žiarenia alebo nedostatočné svetelné podmienky
môžu stmaviť obraz alebo znížiť jeho kontrast.Prekážky sa môžu zdať vzdialenejšie, než sú v skutočnosti.
SnímačePrevádzka snímačov, ako aj súvisiacich funkcií môže byť nepriaznivo ovplyvnená rušivými zvukmi, ako je hluk vozidiel a strojov
(napr. kamióny, pneumatické zbíjačky), nahromadeným snehom alebo opadanými listami na vozovke alebo v prípade poškodených nárazníkov a zrkadiel.Pri zaradení spätného chodu vás zvukový signál (dlhé pípnutie) upozorní na prípadné znečistenie snímačov.Náraz spredu alebo zozadu môže narušiť nastavenie snímačov, čo systém nemusí vždy zaznamenať: namerané vzdialenosti môžu byť nesprávne.Snímače nedokážu systematicky rozpoznať prekážky, ktoré sú príliš nízko (chodníky, výčnelky) alebo príliš úzke (stromy, stĺpiky, drôtené ploty).Určité prekážky, ktoré sa nachádzajú v mŕtvych uhloch snímačov, sa nemusia rozpoznať alebo ich rozpoznanie môže byť počas manévru prerušené.Niektoré materiály (tkaniny) absorbujú zvukové vlny: chodci sa nemusia rozpoznať.
Servisná údržba
Pravidelne čistite nárazníky a vonkajšie spätné zrkadlá, ako aj zorné pole kamier.Pri vysokotlakovom umývaní vozidla nasmerujte prúd vody zo vzdialenosti minimálne 30 cm od radaru, snímačov a kamier.