CITROEN JUMPER DISPATCH 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER DISPATCH, Model: CITROEN JUMPER DISPATCH 2021Pages: 324, PDF Size: 10.53 MB
Page 101 of 324

99
Világítás és tájékozódás
4ablakmosó-kapcsoló működtetésének idejére
a szellőzőnyílás lezáródik.
Az ablaktörlő lapátok sérülésének megelőzése érdekében ne működtesse
az ablakmosót, ha az ablakmosófolyadék-
tartály üres.
Csak akkor működtesse az ablakmosót, ha
a folyadék nem tud ráfagyni a szélvédőre
és nem akadályozza a kilátást. A téli
időszakban használjon nagyon hideg éghajlati
viszonyokra tervezett termékeket.
Soha ne töltse fel vízzel.
Alacsony ablakmosó folyadékszint
Amikor a szint alacsony a tartályban ez a figyelmeztető lámpa gyullad fel a
műszerfalon hangjelzés és egy üzenet
kíséretében.
Akkor gyullad ki, amikor ráadja a gyújtást, vagy,
ha működteti a bajuszkapcsolót, és mindaddig
aktív marad, amíg fel nem tölti a tartályt.
Töltse (vagy töltesse) fel az ablakmosó folyadék
tartályát, amikor legközelebb megáll.
Automata, esőérzékelővel ellátott ablaktörlők
AUTO módban az ablaktörlők automatikusan
működnek, sebességük az eső intenzitásához
igazodik.
Az esőérzékelő funkció a szélvédő tétjéének
közepére, a visszapillantó tükör mögé helyezett
eső/napsütés érzékelőt használ.
Bekapcsolás
► Nyomja le röviden a bajuszkapcsolót.
Az utasítás tudomásul vételét az ablaktörlő
egyszeri megmozdulása igazolja vissza.
Ez a visszajelző lámpa egy üzenet
kíséretében felvillan a műszerfalon.
Leállítás
► Nyomja le még egyszer röviden a
bajuszkapcsolót, vagy állítsa más helyzetbe ( Int
,
1 vagy 2).
A műszerfalon kialszik a visszajelző lámpa egy üzenet kíséretében.
Ha a gyújtást legalább egy perce levette,
az automatikus ablaktörlő lapátokat a
bajuszkapcsoló lefelé történő nyomásával
újra kell aktiválni.
Meghibásodás
Ha az automata ablaktörlők meghibásodnak, az
ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik.
Ellenőriztesse a rendszert valamelyik CITROËN
márkakereskedőnél vagy egy szakszervizben.
Soha ne takarja le az eső-/
fényerő-érzékelőt.
Amikor gépi mosóállomáson tisztítja a
járművet, kapcsolja ki az automatikus
esőérzékelő ablaktörlés funkciót és a gyújtást.
Télen az automata ablaktörlés bekapcsolása
előtt várja meg az első szélvédő teljes
jégmentesítését.
Hátsó ablaktörlő
Kikapcsolva.
Szakaszos törlés.
Ablaktörlés mosással (meghatározott
időtartam).
Hátramenet
Ha az első ablaktörlő működik, a hátrameneti
fokozatba kapcsoláskor a hátsó ablaktörlő
automatikusan bekapcsol.
Page 102 of 324

100
Világítás és tájékozódás
Ne használjon „Rain X” típusú
vízlepergető termékeket.
► Pattintsa le a legközelebbi elhasználódott
lapátot, és távolítsa el.
► Helyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
► Ismételje meg a műveletsort a másik lapáttal.
► Kezdje a legközelebb lévő ablaktörlő lapáttal.
A karokat a merev résznél fogja meg ismét, majd
óvatosan hajtsa rá a szélvédőre.
Eltávolítás / visszahelyezés hátul
► A kart a merev résznél fogja meg, majd
emelje fel stop pozícióba.
► Ablakmosó folyadékkal tisztítsa meg a hátsó
szélvédőt.
► Pattintsa le az elhasználódott lapátot, és
távolítsa el.
► Helyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
► A kart ismét a merev résznél fogja meg, majd
óvatosan hajtsa rá a hátsó szélvédőre.
Bekapcsolás/kikapcsolás
Audiorendszerrel vagy érintőképernyővel
A rendszerbeállítások a gépjármű konfigurációs menüjében állíthatók
be.
Alapértelmezés szerint a funkció be van kapcsolva.
Hó vagy kemény latyak összegyűlésekor,
vagy, ha kerékpárszállítót szerelt fel a
csomagtartó mögé, kapcsolja ki az
automatikus hátsó ablaktörlőt a gépjármű
konfiguráció menüjében.
Hátsó szélvédőmosó
► Fordítsa a gyűrűt egészen a műszerfal felé
és tartsa meg.
Az ablakmosó és az ablaktörlő mindaddig
működik, amíg a gyűrű elfordított helyzetben
van.
Az utolsó törlési kör az ablakmosás végén
történik meg.
Első ablaktörlő speciális
helyzete
A karbantartási pozíciót az ablaktörlő lapátok
tisztítására vagy cseréjére szolgál. Télen (jég,
hó) hasznos lehet az ablaktörlő lapátokat
elemelni a szélvédőtől.
Az ablaktörlőlapátok hatékonyságának megőrzése érdekében a következőket
javasoljuk:
–
bánjon velük óvatosan.
–
tisztítsa őket rendszeresen szappanos
vízzel.
–
ne szorítson velük kartonlapot a
szélvédőre.
–
a kopás első jeleire cserélje ki őket.
Az első ablaktörlő lapát leszerelése előtt
► Az ablaktörlő lapátok függőleges
helyzetbe állnak, ha a gyújtás levételét
követően egy percen belül működteti az
ablaktörlő-kapcsolókart.
►
Folytassa a kívánt műveletet vagy cserélje ki
az ablaktörlő lapátokat.
Az ablaktörlő lapát visszaszerelése után
► Az ablaktörlő lapátok eredeti működési
helyzetbe történő visszaállításához
adja rá a gyújtást, és működtesse az
ablaktörlő-kapcsolókart.
Ablaktörlőlapát cseréje
Kiszerelés / visszaszerelés elöl
► Végezze el az ablaktörlő lapát cseréjét a
vezető oldalán.
►
Kezdje a legtávolabb lévő ablaktörlő lapáttal.
A
karokat a merev résznél fogja meg, majd
emelje fel, amennyire csak lehetséges.
Ügyeljen rá, hogy ne a fúvókáknál fogja
meg a karokat.
Ne érintse meg az ablaktörlő lapátját, mert
azzal helyrehozhatatlan torzulást okozhat.
Ne engedje el a lapátot mozgatás közben,
ellenkező esetben megrongálódhat a
szélvédő.
►
Ablakmosó folyadékkal tisztítsa meg a
szélvédőt.
Page 103 of 324

101
Világítás és tájékozódás
4Ne használjon „Rain X” típusú
vízlepergető termékeket.
►
Pattintsa le a legközelebbi elhasználódott
lapátot, és távolítsa el.
►
Helyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
►
Ismételje meg a műveletsort a másik lapáttal.
►
Kezdje a legközelebb lévő ablaktörlő lapáttal.
A
karokat a merev résznél fogja meg ismét, majd
óvatosan hajtsa rá a szélvédőre.
Eltávolítás / visszahelyezés hátul
► A kart a merev résznél fogja meg, majd
emelje fel stop pozícióba.
►
Ablakmosó folyadékkal tisztítsa meg a hátsó
szélvédőt.
►
Pattintsa le az elhasználódott lapátot, és
távolítsa el.
►
Helyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
►
A
kart ismét a merev résznél fogja meg, majd
óvatosan hajtsa rá a hátsó szélvédőre.
Page 104 of 324

102
Biztonság
Általános biztonsági
ajánlások
Ne távolítsa el a gépkocsiban különböző
helyeken található matricákat. Ezek
biztonsági figyelmeztetéseket, illetve
gépjármű-azonosító adatokat tartalmaznak.
Ha a gépjárművön valamilyen
beavatkozást kell elvégezni, forduljon
olyan szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel. A
CITROËN kereskedések garantáltan
biztosítják ezeket az Ön számára.
Az adott országban érvényes jogszabályoktól függően előfordulhat,
hogy bizonyos biztonsági felszerelések
kötelezőek: fényvisszaverő láthatósági
mellény, elakadásjelző háromszög,
alkoholszonda, izzókészlet, cserebiztosítékok,
tűzoltó készülék, elsősegélydoboz, hátsó
sárfogók... stb.
Elektromos tartozékok beszerelése:
– A CITROËN által nem jóváhagyott
elektromos berendezés vagy tartozék
beszerelése túlfogyasztáshoz és a gépjármű
elektromos rendszerének meghibásodásához
vezethet. A CITROËN kereskedésekben
érdeklődhet a rendszeresített
tartozékkínálatról.
–
Biztonsági okokból a gépjármű elektronikus
fedélzeti rendszereihez kapcsolódó
diagnosztikai csatlakozóhoz kizárólag a
CITROËN hálózat, illetve a szakszervizek
szakemberei férhetnek hozzá, akik
rendelkeznek a megfelelő szerszámokkal (a
fedélzeti elektronikus rendszerek működési
rendellenességei súlyos meghibásodást
vagy balesetet okozhatnak). E figyelmeztetés
figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem
vonható felelősségre.
–
Bármilyen változtatás vagy átalakítás,
amelyet nem a CITROËN tervezett vagy
hagyott jóvá, vagy nem a gyártó műszaki
előírásai szerint végeztek el, a kereskedelmi
jótállás felfüggesztésével jár
.
Rádiókommunikációs tartozék
adóberendezés beszerelése
Külső antennával rendelkező, utólagos
beszerelésű rádiókommunikációs
adóberendezés beszerelését megelőzően
feltétlenül érdeklődjön egy CITROËN
márkakereskedésnél arról, hogy
a gépjárművek elektromágneses
kompatibilitására vonatkozó irányelvnek
(2004/104/EK) megfelelően milyen
tulajdonságokkal (frekvenciasáv, max.
kimeneti teljesítmény, antenna helyzete,
speciális telepítési követelmények)
rendelkező adókészülékek szerelhetők be a
gépjárműbe.
A rádióberendezések megfelelőségi
nyilatkozatai
A vonatkozó tanúsítványok elérhetők a http://
service.citroen.com/ACddb/ weboldalon.
Elakadásjelző lámpák
► A piros gomb megnyomásakor az összes
irányjelző villogni kezd.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelző automatikus
bekapcsolása
Vészfékezéskor a lassulás mértékétől függően
az elakadásjelzők automatikusan bekapcsolnak.
A legközelebbi gyorsításkor automatikusan
kikapcsolnak.
A gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatók
ki.
Sürgősségi vagy
segélyszolgálati hívás
Helyzetbeméréssel
egybekötött sürgősségi
segélyhívás (PE112)
► Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél
hosszabban az 1-es gombot.
A jelzőlámpa kigyulladása és egy hangüzenet
erősíti meg, hogy a sürgősségi segélyszolgálat
hívása megtörtént.*.
A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi
segélyhívás” azonnal beazonosítja a gépjárműve
helyzetét és kapcsolatba lép a megfelelő
sürgősségi segélyszolgálattal**.
► A hívást a gomb ismételt lenyomásával
azonnal megszakíthatja.
* A márkakereskedésekben elérhető általános felhasználói feltételeknek megfelelően, a technológiai és műszaki korlátok figyelembe vételével.
** A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás” és a „Helyzetbeméréssel egybekötött assistance segélyhívás” által fedett területeken.
A márkakereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája.
Page 105 of 324

103
Biztonság
5Sürgősségi vagy
segélyszolgálati hívás
Helyzetbeméréssel
egybekötött sürgősségi
segélyhívás (PE112)
► Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél
hosszabban az 1
-es gombot.
A jelzőlámpa kigyulladása és egy hangüzenet
erősíti meg, hogy a sürgősségi segélyszolgálat
hívása megtörtént.*.
A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi
segélyhívás” azonnal beazonosítja a gépjárműve
helyzetét és kapcsolatba lép a megfelelő
sürgősségi segélyszolgálattal**.
►
A
hívást a gomb ismételt lenyomásával
azonnal megszakíthatja.
* A márkakereskedésekben elérhető általános felhasználói feltételeknek megfelelően, a technológiai és műszaki korlátok figyelembe vételével.
** A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás” és a „Helyzetbeméréssel egybekötött assistance segélyhívás” által fedett területeken.
A márkakereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája.
A jelzőlámpa villog, amikor a gépjármű adatai
elküldésre kerülnek, és folyamatosan világít,
amikor létrejön a kommunikáció.
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység
ütközést érzékel, függetlenül attól, hogy
a légzsákok valamelyike aktiválódik-e vagy
sem, a segélyhívás automatikusan
megtörténik.
A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás” ingyenesen
igénybe vehető szolgáltatás.
A rendszer működése
– A gyújtás ráadásakor, ha a lámpa előbb
pirosan, majd zölden világít, utána pedig kialszik:
a rendszer megfelelően működik.
–
Ha a jelzőlámpa folyamatosan pirosan világít:
a rendszer meghibásodott.
–
Ha a jelzőlámpa pirosan villog: cserélje ki a
vészhelyzetjelző berendezés elemét.
A
két utóbbi esetben előfordulhat, hogy nem
működik a segélyhívás és segélyszolgálat
hívása szolgáltatás.
A lehető leghamarabb forduljon egy
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez.
A rendszer meghibásodása nincs hatással a gépjármű üzemképességére.
Adatfeldolgozás
Az összes „Helyzetbeméréssel
egybekötött sürgősségi segélyhívás”
rendszer (PE112) által történő személyes
adatfeldolgozás megfelel az Európai
Parlament és a Tanács 2016/679 (GDPR)
rendelete és 2002/58/EK irányelve által
létrehozott, személyes adatok védelmére
vonatkozó keretének, és különösen
a 2016/679 rendelet 6.1. cikkének d)
pontjával összhangban törekszik az érintett
létfontosságú érdekeinek védelmére.
A személyes adatok feldolgozása szigorúan
a „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi
segélyhívás” rendszer „112” európai egyszeri
segélyhívó szám felhasználásával történő
kezelésére korlátozódik.
A „Helyzetbeméréssel egybekötött
sürgősségi segélyhívás” kizárólag a
gépjárműhöz kapcsolódó adatok gyűjtésére
és feldolgozására képes: alvázszám, típus
(személygépkocsi vagy kishaszongépjármű),
üzemanyagtípus vagy áramforrás, a három
legutóbbi földrajzi helyzet és útirány, valamint
időbélyegzővel ellátott naplófájl, amely rögzíti
a rendszer automatikus aktiválását.
Page 106 of 324

104
Biztonság
A feldolgozott adatok címzettjei azok
a sürgősségi híváskezelő központok,
amelyeket az érintett nemzeti hatóságok a
területükön kijelöltek, lehetővé téve a „112”
-es segélyhívószámú hívások elsőbbségi
fogadását és kezelését.
Adattárolás
A rendszer memóriájában tárolt
adatok nem érhetők el a rendszeren kívül,
amíg hívást nem kezdeményeznek. A
rendszer nem nyomon követhető, és nem
kísérhető folyamatosan figyelemmel normál
üzemmódban.
A rendszer belső memóriájában lévő adatok
automatikusan és folyamatosan törlődnek.
Csak a gépjármű három legutóbbi földrajzi
helyzetét tárolja.
A segélyhívás bekapcsolásakor az adatnapló
legfeljebb 13 órán át kerül tárolásra.
Hozzáférés az adatokhoz
Önnek joga van hozzáférni az
adatokhoz, és ha szükséges, kérelmet
nyújthat be bármely olyan személyes
adat helyesbítésére, törlésére vagy
korlátozására, amelynek feldolgozása nem a
2016/679 (GDPR) rendelkezés előírásaival
* A „Helyzetbeméréssel egybekötött sürgősségi segélyhívás”, „Helyzetbeméréssel egybekötött assistance segélyhívás” földrajzi lefedettsége és a jármű
tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nemzeti nyelvnek megfelelően
A
márkakereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája.
összhangban történt. Azon harmadik feleket,
amelyekkel adatközlés történt, értesíteni
kell minden, a fent említett irányelvvel
összhangban elvégzett helyesbítésről,
törlésről vagy korlátozásról, kivéve ha ennek
teljesítése lehetetlen lenne vagy aránytalanul
nagy erőfeszítést igényelne.
Jogában áll az érintett adatvédelmi
hatósághoz is panaszt benyújtani.
Helyzetbeméréssel
egybekötött assistance
segélyhívás
► Ha a gépjárműve lerobban, a segélyszolgálat
hívásához tartsa 2 másodpercnél hosszabb ideig
lenyomva a 2
-es gombot. (A hívás létrejöttét
hangüzenet erősíti meg.)*).
►
A
hívást a gomb ismételt lenyomásával
azonnal megszakíthatja.
Privát üzemmódban kezelheti a
megosztás mértékét (adat és/vagy hely)
gépjárműve és CITROËN között.
Mindezt az érintőképernyő Beállítások
menüjében adhatja meg.
Alapértelmezés szerint, a felszereltségtől
függően, a 2 gomb egyidejű megnyomásával
kapcsolhatja be vagy ki a földrajzi
adatok meghatározása funkciót, majd
a megerősítéshez nyomja meg a
„Helyzetbeméréssel egybekötött assistance
segélyhívás” gombot.
Ha gépjárművét nem a CITROËN
hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és
szükség esetén kérje a módosításukat.
Azokban az országokban, ahol több hivatalos
nyelv van, lehetőség van az Ön által
választott hivatalos nyelv beállítására.
Műszaki okokból az ügyfeleknek nyújtott
minél magasabb színvonalú telematikai
szolgáltatások érdekében a gyártó fenntartja
magának a jogot, hogy a gépjárműbe
beépített telematikai rendszeren bármikor
frissítést végezzen.
Ha a sürgősségi és Assistance
szolgáltatáscsomagot is magában foglaló
Citroën Connect Box szolgáltatásra jogosult,
országa weboldalának felhasználói felületén
további kiegészítő szolgáltatások állnak a
rendelkezésére.
A sürgősségi és Assistance csomagról
a szolgáltatásokra vonatkozó általános
feltételek további tudnivalókat is tartalmaznak.
Hangos riasztás
► Nyomja meg a kormány középső részét.
Gyalogosfigyelmeztető
kürt (elektromos)
Ez a rendszer figyelmezteti a gyalogosokat a
gépjármű közeledésére.
A gyalogosfigyelmeztető kürt akkor lép
működésbe, ha a gépjármű mozog és maximum
30 km/h-ás sebességet ér el előre- vagy
hátramenetben.
A funkciót nem lehet kiiktatni.
Page 107 of 324

105
Biztonság
5további kiegészítő szolgáltatások állnak a
rendelkezésére.
A sürgősségi és Assistance csomagról
a szolgáltatásokra vonatkozó általános
feltételek további tudnivalókat is tartalmaznak.
Hangos riasztás
► Nyomja meg a kormány középső részét.
Gyalogosfigyelmeztető
kürt (elektromos)
Ez a rendszer figyelmezteti a gyalogosokat a
gépjármű közeledésére.
A gyalogosfigyelmeztető kürt akkor lép
működésbe, ha a gépjármű mozog és maximum
30 km/h-ás sebességet ér el előre- vagy
hátramenetben.
A funkciót nem lehet kiiktatni.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén ez a figyelmeztető
lámpa kigyullad a műszerfalon.
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Elektronikus
menetstabilizáló program
(ESC)
Az elektronikus menetstabilizáló program az alábbi rendszereket foglalja magában:
–
Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (EBFD).
–
Vészfékrásegítő (EBA).
–
Kipörgésgátló rendszer (ASR).
–
Dinamikus menetstabilizáló (DSC).
–
Intelligens kipörgésgátló-rendszer
.
–
Utánfutó-stabilizátor rendszer (TSA).
Blokkolásgátló fékrendszer
(ABS)/Elektronikus
fékerőelosztó rendszer
(EBFD)
Ezek a rendszerek növelik a gépjármű
stabilitását és irányíthatóságát fékezéskor,
valamint hozzájárulnak a jobb irányításhoz rossz
minőségű vagy csúszós útfelületen végrehajtott
kanyarodási műveletek során.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
Az elektronikus fékerőelosztó rendszer (EBFD)
a teljes fékhatást kezeli az egyes kerekeken
külön-külön.
►
Amikor vészfékezést hajt végre,
határozottan nyomja be a pedált, és tartsa a
nyomást.
Az ABS rendszer rendes működése a fékpedál enyhe vibrálásával járhat.
A figyelmeztető lámpa folyamatos világítása az ABS meghibásodását jelzi.
A gépjármű hagyományos fékrendszere
továbbra is működik. Vezessen óvatosan,
mérsékelt sebességgel.
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Ez a figyelmeztető lámpa, ha a STOP és
ABS visszajelzőkkel egyszerre kezd el
világítani, hangjelzés és a képernyőn megjelenő
üzenet kíséretében, az elektronikus
fékerőelosztó (EBFD) meghibásodását jelzi.
Állítsa le a gépjárművet!
Amint biztonságosan megteheti, azonnal álljon
meg a gépjárművel, és vegye le a gyújtást.
Forduljon egy CITROËN márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez.
A kerekek (gumiabroncsok és felnik) cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a
gépjárműnek megfelelő kerüljön felszerelésre.
Page 108 of 324

106
Biztonság
Ütközés után
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-
hálózatban vagy egy szakszervizben.
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló rendszer
(ASR) / Dinamikus
menetstabilizátor (DSC)
A kipörgésgátló (avagy a kerekek forgási sebességének szabályozása) optimalizálja a
tapadást a motorfék használatával és a hajtott
kerekek fékezésével egy vagy több kerék
kipörgésének elkerülése érdekében. A gépjármű
iránytartási stabilitását is növeli.
Ha eltérés van a gépjármű menetpályája és a
vezető által követni kívánt nyomvonal között,
a dinamikus menetstabilizáló rendszer egy
vagy több keréken automatikusan használja
a motorféket annak érdekében, hogy a
gépjárművet – a fizika törvényeinek határain
belül – a követni kívánt nyomvonalon tartsa.
A rendszerek a gépjármű indításakor
automatikusan működésbe lépnek.
Ezek a rendszerek akkor aktiválódnak,
amikor a gépjármű problémát észlel a
tapadással vagy pályagörbével kapcsolatban (ez
a figyelmeztető lámpa villog a műszerfalon).
Kikapcsolás/bekapcsolás
Rendkívüli körülmények között (sárban, hóban
vagy laza talajon elakadt gépjármű elindításakor)
a kerekek kipörgetéséhez, és ezzel a tapadás
visszanyeréséhez hasznos lehet a DSC/ASR
rendszerek semlegesítése.
Azonban javasoljuk, hogy a rendszert mielőbb
aktiválja újra.
Az érintőképernyőről csak az ASR rendszer kapcsolható ki.
Kikapcsolás gombbal vagyAdvanced Grip
Control
Nyomja meg ezt a gombot vagy forgassa
a görgetőgombot ebbe a pozícióba.
A gomb vagy a görgetőgomb jelzőlámpája
kigyullad: a DSC/ASR rendszerek már nem
befolyásolják a motor működését.
Kikapcsolás az érintőképernyőn
A(z) „Vezetési világítás/Gépjármű” menüben kapcsolja ki az ASR rendszert.
Megjelenik egy megerősítő üzenet és
kigyullad ez a figyelmeztető lámpa a
műszerfalon.
Az ASR rendszer ettől kezdve nincs hatással a
motor működésére.
Visszakapcsolás gombbal vagyAdvanced
Grip Control
Nyomja meg ezt a gombot.
vagy
Forgassa a görgetőgombot ebbe a
helyzetbe.
A gomb vagy a görgetőgomb jelzőlámpája
kialszik.
Visszakapcsolás az érintőképernyőn
A(z) „Vezetési világítás/Gépjármű” menüben aktiválja az ASR rendszert.
Megjelenik egy megerősítő üzenet és
kialszik ez a figyelmeztető lámpa a
műszerfalon.
A gyújtás ráadásakor, illetve 50
km/h feletti
sebességnél ezek a rendszerek automatikusan
újra bekapcsolnak.
50
km/h sebesség alatt a rendszert kézzel kell
újraindítani.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén egy üzenet és
hangjelzés kíséretében kigyullad ez a
figyelmeztető lámpa a műszerfalon.
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
ASR / DSC
Ezek a rendszerek normál vezetési
stílus esetén fokozott biztonságot nyújtanak,
de nem szabad, hogy ez a gépjárművezetőt
felesleges kockázat vállalására, vagy túl nagy
sebességgel való közlekedésre csábítsa.
Alacsony mértékű tapadás (eső, havazás,
jegesedés) esetén megnő a tapadásvesztés
kockázata. Így a saját biztonsága érdekében
rendkívül fontos, hogy e rendszerek
folyamatosan – különösen a kedvezőtlen
időjárási viszonyok esetén – be legyenek
kapcsolva.
A rendszerek megfelelő működése a
kerekekre (abroncsok és felnik), fék és
elektromos alkatrészekre vonatkozó gyártói
előírásoknak való megfelelőségtől, valamint
a CITROËN márkakereskedők által nyújtott
szerelési és javítási eljárásoktól függ.
Biztosítandó, hogy ezek a rendszerek
hatékonyak maradnak téli körülmények
között is, javasoljuk téli vagy négyévszakos
abroncsok használatát. Mind a négy kerékre
a gépjárműhöz jóváhagyott abroncsokat kell
felszerelni.
Az abroncsok specifikációja az abroncs/festék
címkén található. Az Azonosítójelzésekkel
kapcsolatos további információért lásd az
idevonatkozó fejezetet.
Intelligens kipörgésgátló
(„Snow motion”)
Felszereltségtől függően a gépjármű a
havon történő elindulást segítő intelligens
kipörgésgátló rendszerrel is rendelkezhet.
Page 109 of 324

107
Biztonság
5felesleges kockázat vállalására, vagy túl nagy
sebességgel való közlekedésre csábítsa.
Alacsony mértékű tapadás (eső, havazás,
jegesedés) esetén megnő a tapadásvesztés
kockázata. Így a saját biztonsága érdekében
rendkívül fontos, hogy e rendszerek
folyamatosan – különösen a kedvezőtlen
időjárási viszonyok esetén – be legyenek
kapcsolva.
A rendszerek megfelelő működése a
kerekekre (abroncsok és felnik), fék és
elektromos alkatrészekre vonatkozó gyártói
előírásoknak való megfelelőségtől, valamint
a CITROËN márkakereskedők által nyújtott
szerelési és javítási eljárásoktól függ.
Biztosítandó, hogy ezek a rendszerek
hatékonyak maradnak téli körülmények
között is, javasoljuk téli vagy négyévszakos
abroncsok használatát. Mind a négy kerékre
a gépjárműhöz jóváhagyott abroncsokat kell
felszerelni.
Az abroncsok specifikációja az abroncs/festék
címkén található. Az Azonosítójelzésekkel
kapcsolatos további információért lásd az
idevonatkozó fejezetet.
Intelligens kipörgésgátló
(„Snow motion”)
Felszereltségtől függően a gépjármű a
havon történő elindulást segítő intelligens
kipörgésgátló rendszerrel is rendelkezhet.
Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a tapadás,
ami megnehezíti a gépjármű elindulását és
haladását, például nagy mennyiségű friss vagy
letaposott hóban.
Ezekben az esetekben az intelligens
kipörgésgátló az első kerekek kipörgésének
visszafogásával megfelelő vonóerőt és
irányíthatóságot biztosít a gépjárműnek.
Gyenge tapadású útfelületen erősen
javasolt a téli gumik használata.
Utánfutó stabilizátor
rendszer (TSA)
Ez a rendszer vontatáskor csökkenti a gépjármű
és az utánfutó kilengésének kockázatát.
Működés
A rendszer automatikusan bekapcsolódik a
gyújtás ráadásakor.
Az elektronikus menetstabilizáló
vezérlőrendszernek (ESC) nem szabad hibát
jeleznie.
A gépjármű sebességének 60 és 160
km/h
között kell lennie.
Ha a rendszer azt érzékeli, hogy az
utánfutó kígyózik, fékez, és csökkenti a
motor teljesítményét, hogy stabilizálja az
utánfutót, ha szükséges, lelassítva a
gépjárművet (ez a figyelmeztető lámpa villog a
műszerfalon, és világít a féklámpa).
A vontatható tömegekről és súlyokról bővebben
lásd a Motor műszaki adatai és vontatható
tömegek részét a gépjármű forgalmi
engedélyében.
A vontatóeszközzel történő biztonságos
vezetésről lásd a vonatkozó fejezetet.
Meghibásodás
Hiba esetén ez a figyelmeztető lámpa
világít a műszerfalon hangjelzés és egy
üzenet kíséretében.
Az utánfutó vontatásának folytatásához
csökkentse a sebességet, és vezessen
óvatosan!
Ellenőriztesse a hibát a CITROËN-hálózatban
vagy egy szakszervizben.
Az utánfutó stabilitás-szabályzó rendszer további kiegészítő biztonsági funkció
normál vezetési körülmények között, feltéve,
hogy betartja az utánfutókra vonatkozó
ajánlásokat, illetve az adott ország
jogszabályait. Nem bátoríthatja fel a sofőrt
extra kockázat vállalására, például az
utánfutó használatára nem megfelelő
körülmények között (például, túlterhelt
utánfutó, túlterhelt támaszsúly, kopott vagy
nem megfelelően felfújt abroncsok, hibás
fékrendszer) vagy túl magas sebességen való
közlekedésre.
Egyes esetekben – különösen könnyű
utánfutóknál – előfordulhat, hogy a rendszer
nem érzékeli az utánfutó kígyózó mozgását.
Page 110 of 324

108
Biztonság
Csúszós vagy rossz minőségű útfelületen
előfordulhat, hogy a rendszer nem képes
megakadályozni az utánfutó hirtelen
kilengését.
Advanced Grip Control
(Modellváltozattól függően)
Különleges, szabadalmaztatott kipörgésgátló
rendszer, amely hóban, sárban és homokban
javítja a vezethetőséget.
Ennek a rendszernek a segítségével – melynek
működését sokféle körülményt figyelembe véve
optimalizálták – a vezető még a legcsúszósabb
körülmények között is sikeresen manőverezhet
(normál személygépkocsi-használat közben).
A négy évszakos Peak Mountain Snow Flake
gumiabroncsokkal együtt a rendszer kiváló
kompromisszumot kínál a biztonság, a tapadás
és a vezethetőség szempontjából.
A rendszer akkor tudja a motor erejét teljes
mértékben kihasználni, ha a gázpedál
megfelelően le van nyomva. A működési fázisok
között lehetnek magas fordulatszám mellett
végrehajtottak, ez a normál működés része.
Az ötállású gombbal választhatja ki a különböző
menetfeltételekhez legjobban illő beállításokat.
Mindegyik Az egyes üzemmódokhoz tartozóik
egy visszajelzők lámpa, mely világítani
kezdenek, és ezt egy megjelenik egy üzenet
megjelenése kíséri, amely megerősíti az Ön
választását.
Üzemmódok
Normál (ESC)
Ennek az üzemmódnak a beállításai
alacsony kipörgési szintet szavatolnak az
utakon előforduló különböző tapadási feltételek
mellett.
A gyújtás levételét követően a rendszer automatikusan ebbe a módba áll vissza.
Havas út
Ebben az üzemmódban elinduláskor a
rendszer a két első kerék által tapasztalt
tapadási körülményekhez igazítja a stratégiáját.
(az üzemmód 80
km/h-s sebességig aktív)
Terep (sár, nedves fű stb.)
Ebben az üzemmódban a rendszer
induláskor engedélyezi a legkevésbé
tapadó kerék nagyfokú kipörgését, így a kerék
alól távozik a sár és fellép a tapadás. Ezzel
párhuzamosan a legjobban tapadó kerékre a
lehető legnagyobb nyomatékot juttatja.
Haladáskor a rendszer optimális kipörgéssel, a
lehető legteljesebb mértékben szolgálja a vezető
igényeit.
(az üzemmód 50
km/h-s sebességig aktív)
Homok
Ebben az üzemmódban a rendszer
kisfokú kipörgést engedélyez mindkét
meghajtott keréken, így segíti az autó haladását
és csökkenti annak a veszélyét, hogy beássa
magát.
(az üzemmód 120 km/h-s sebességig aktív)
Ne használjon egyéb üzemmódokat
homokban, mert a gépjármű beáshatja
magát és elakadhat.
Kikapcsolhatja az ASR és a DSC
rendszereket a gomb „ OFF" helyzetbe
állításával.
Az ASR és a DSC rendszereknek nem lesz többé hatásuk a motor és a fékek
működésére, amennyiben önkéntelenül eltér
a menetpályától.
31 km/h feletti sebességnél, illetve
minden alkalommal, ha rá van adva a
gyújtás a rendszerek automatikusan ismét
bekapcsolnak.
Javaslatok
A gépjárművet elsősorban aszfaltozott
útfelületen való közlekedésre tervezték, de
alkalmanként kevésbé járható utakon is
közlekedhet vele.
Ugyanakkor a gépjármű nem alkalmas az
alábbi terepviszonyokra:
– olyan terepeken való áthaladásra vagy
közlekedésre, amelyek megrongálhatják
az alvázat, vagy ahol olyan akadályok,
kövek vannak, amelyek különböző elemeket
szakíthatnak le (üzemanyag-vezeték,
üzemanyag-hűtő,...),
– erős dőlésszögű és gyenge tapadású
terepen való közlekedésre,
– folyóvizen való áthajtásra.
Biztonsági övek
Övtekercselő
A biztonsági övek fel vannak szerelve
egy feltekercselő szerkezettel, amelynek
köszönhetően a heveder hossza automatikusan
igazodik az Ön testéhez. A biztonsági öv
automatikusan visszatér a helyére, ha nem
használják.
Az automata biztonsági övek fel vannak
szerelve egy olyan szerkezettel, amely
ütközés, vészfékezés vagy a jármű felborulása
esetén automatikusan reteszeli a hevedert.
A rögzítőszerkezet kioldásához határozott