CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 39.32 MB
Page 621 of 774

17
6
Vožnja
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Ovaj nivo upozorenja je baziran na vremenskom razmaku pre sudara. On uzima u obzir dinamiku vozila, brzinu vozila i vozila
koje se kreće ispred vas, ekološke uslove, životnu situaciju (u krivinama, pritisak na pedalama, itd.) da bi se upozorenje aktiviralo u najrelevantnijem trenutku.
Nivo 2 : vizuelno upozorenje i zvučni signal ukazuju na to da je sudar blizu. Prikazuje se poruka koja vas upozorava da treba da zakočite.
Kada je brzina vašeg vozila velika pri približavanju drugom vozilu, može se desiti da se prvi nivo upozorenja ne prikaže : nivo upozorenja 2 se može direktno prikazati. S druge strane, nivo upozorenja 1 se nikada ne prikazuje sa pragom aktiviranja " Blizu " . Loši meteorološki uslovi ( jaka kiša, sneg koji se nakupio ispred radara i kamere) mogu da ugroze rad sistema, prikazuje se poruka o kvaru. Funkcija ostaje nedostupna sve do nestanka p o r u k e .
Podešavanje praga za uključivanje upozorenja
Prag za uključivanje upozorenja određuje način na koji želite da budete upozoreni o prisustvu vozila koje se kreće ili stoji ispred vas, ili o prisustvu pešaka koji se nalazi na vašem putu. Možete izabrati jedan od tri praga : - " Daleko ", da budete prevremeno obavešteni (oprezna vožnja). - " Normalno " . - " Blizu ", da budete kasnije obavešteni.
U meniju za podešavanje vozila, aktivirajte/deaktivirajte " Collision risk aler t and automatic braking " .
Sa ekranom osetljivim na dodir
Sa auto radiom
U m e n i j u " Personalisation-configuration " , aktivirajte/deaktivirajte " Auto. emergency braking " . Zatim izmenite prag za uključivanje upozorenja.
Zatim izmenite prag za uključivanje upozorenja. Pritisnite " Potvrdi unos " da biste registrovali i z m e n u .
Page 622 of 774

18
Vožnja
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Ovaj sistem takođe nazvan, automatsko
kočenje u slučaju nužde ima za cilj da smanji brzinu udara ili da se izbegne frontalni sudar vašeg vozila (između 5 km/h i 140 km/h) u slučaju da vozač ne interveniše. Pomoću radara i kamere, ovaj sistem deluje na kočenje vozila.
Active Safety Brake
U svakom trenutku vozač može da preuzme kontrolu nad vozilom, otvorenim vršenjem delovanja na volan i/ili pedalu gasa.
Pri normalnom radu sistema može doći do lakog podrhtavanja kočnice. U slučaju potpunog zaustavljanja vozila, automatsko kočenje radi još 1 do 2 sekunde. Ukoliko je vaše vozilo opremljeno ručnim menjačem brzina, u slučaju automatskog kočenja u slučaju nužde sve dok se vozilo potpuno ne zaustavi
ono može da usporava. Ukoliko je vaše vozilo opremljeno automatskim menjačem brzina i u slučaju automatskog kočenja u slučaju nužde sve dok se vozilo potpuno ne zaustavi,vozilo se ponovo pokreće ; pritisnite pedalu kočnice.
Kada funkcija automatskog kočenja u slučaju nužde nije aktivirana, bićete obavešteni stalnim prikazom ovog pokazivača praćenim porukom.
Pokretanje kočenja može biti podešeno u zavisnosti od načina vožnje, kao i od pokreta volana ili pritisaka na papučicu g a s a .
Ukoliko su radar i kamera registrovali prisustvo vozila ili pešaka, ovaj pokazivač treperi kada se sistem a k t i v i r a .
Va žno : u slučaju uključivanja automatskog kočenja u slučaju nužde, treba da preuzmete kontrolu nad vašim vozilom i da kočitepritiskom na papučicu kako biste kompletirali ili dovršili automatsko k o č e n j e .
Inteligentni sistem
pomoći pri kočenju u
slučaju nužde (AFUi)
U slučaju da vozač ne zakoči dovoljno jako da bi izbegao nesreću, sistem će dovršiti kočenje. Do ovog kočenja dolazi samo ako pritisnete pedalu kočnice.
Page 623 of 774

19
6
Vožnja
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Isključivanje / Uključivanje
upozorenja i kočenja
Po pravilu, pri svakom pokretanju funkcija se automatski aktivira. Isključivanje ili uključivanje ove funkcije se vrši preko menija za podešavanje vozila.
Sa auto radiom
U m e n i j u " Personalisation-configuration " , aktivirajte/deaktivirajte " Auto. emergency braking " .
Sa ekranom osetljivim na dodir
U meniju za podešavanje vozila, aktivirajte/deaktivirajte " Collision risk aler t and
automatic braking " .
U slučaju nepravilnosti u radu, upozoreni ste prikazom ovog pokazivača, praćenim zvučnim signalom i porukom. Obratite se ovlašćenom servisu CITROËN ili stručnom servisu.
Nepravilnost u radu
Kamera može biti ometana ili neće raditi u sledećim situacijama : - u uslovima slabe vidljivosti (nedovoljna osvetljenost puta, sneg ili kiša, magla, ...), - zaslepljivanje (od svetala vozila koja se kreću u suprotnom smeru, nisko sunce, refleksija na mokrom kolovozu, izlaz iz tunela, naizmenične senke i svetla, ...), - područje vetrobranskog stakla nalazi se ispred kamere : prljavo, zamagljeno, zaleđeno, sa snegom,
ošteć eno ili prekriveno nalepnicom. Funkcionisanje radara, koji se nalazi u prednjem braniku, mogu ometati određeni klimatski uslovi : nakupljanje snega, leda, blata, ...
Očistite prednji branik tako što ćete ukloniti sneg, blato, ...
U slučaju da je jedan od dva senzora (kamera ili radar) zamaskiran ili je njegova vidljivost smanjena dok je vidljivost drugog senzora normalna, sistem će i dalje funkcionisati, ali sa smanjenim per formansama. Ovo se ne signalizira porukom ili pokazivačem. Da biste obezbedili pravilan rad radara, nemojte grebati zaštitnu boju vozila.
Redovno čistite vetrobransko staklo ispred kamere. Ne dozvolite da se sneg nagomila na haubi ili na celom vozilu jer bi mogao da zamaskira kameru za detekciju.
Page 624 of 774

Serbe
16K0C.C320*16K0C.C320*
Page 625 of 774

Gorivo za benzinske motore
Benzinski motori su kompatibilni sa biogorivima koja se u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim standardima mogu distribuirati na pumpi.
Gorivo za dizel motore
Dizel motori su kompatibilni sa biogorivima koja se u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim standardima mogu distribuirati na pumpi.
Upotreba goriva B20 ili B30 koja poštuje normu EN16709 moguća je sa vašim dizel motorom. Međutim, ova upotreba, čak i povremena, zahteva strogu primenu posebnih uslova održavanja, nazvanih " Vožnja u teškim uslovima".
Korišćenje bilo kakvog drugog tipa (bio)goriva (biljnog ili životinjskog ulja čistog ili razblaženog, lož ulja...) je formalno zabranjeno (postoji rizik od oštećenja motora i sistema dovoda goriva).
Dozvoljeno je jedino korišćenje aditiva za dizel gorivo koji poštuju normu B715000.
Jedino korišćenje benzinskih aditiva koji poštuju B715001 standard je dozvoljeno.
Benzin koji poštuje normu EN228 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN15376.
Put u inostranstvo
Neka goriva mogu oštetiti motor. U nekim državama, moguće je zahtevanje korišćenja posebnog tipa goriva (specifična oktanska oznaka, specifični komercijalni naziv…) da bi se garantovao dobar rad motora. Za sve dodatne informacije, obratite se ovlašćenom dileru.
Dizel koji poštuje normu EN590 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 7%).
Dizel koji poštuje normu EN16734 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 10%).
Dizel sa dodatkom parafina koji poštuje normu EN15940 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 7%).
Za više informacija, konsultujte servisnu mrežu brenda ili stručni servis.
Kompatibilnost goriva
Dizel gorivo na niskim temperaturama
Na temperaturama nižim od 0 stepeni celzijusa (+32 stepena farenhajta), stvaranje parafina u dizel gorivu letnjeg tipa može proizvesti nepravilno funkcionisanje sistema za napajanje gorivom. Kako
bi se ovo izbeglo, savetuje se upotreba zimskog tipa dizel goriva i konstantna popunjenost rezervoara za gorivo sa više od 50% njegovog kapaciteta. Ukoliko se uprkos ovome, pri temperaturama nižim od -15 stepeni celzijusa (+5 stepeni farenhajta) jave problemi sa pokretanjem motora, biće dovoljno da ostavite vozilo na neko vreme u garaži ili zagrejanoj radionici.
16CAR.A320*16CAR.A320*
Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelitska navigacija -
Aplikacije - Multimedijalni
audio - Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci 2
Komande na volanu 3
Meniji 4
Glasovne komande 5
Navigacija 11
Povezana navigacija 15
Aplikacije 18
Radio 23
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25
Mediji 26
Telefon 28
Konfiguracija 33
Najčešće postavljana pitanja 37Različite opisane funkcije i podešavanja
se razlikuju u zavisnosti od verzije i
konfiguracije vašeg vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
uparivanje Bluetooth-a mobilnog telefona
sa „hendsfri“ Bluetooth sistemom vašeg
audio sistema mora se obavljati kada je
vozilo zaustavljeno
, a kontakt dat.
Sistem je zaštićen tako da će raditi
isključivo u vašem vozilu.
Prikazana poruka Energy Economy
Mode (Režim uštede energije)
signalizira neizbežan prelazak u stanje
pripravnosti.
Ispod se nalazi link za pristup izvornim
OSS (softver otvorenog kôda) kôdovima
sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPr vi koraci
Dok motor radi, jednim pritiskom
isključujete zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim
pritiskom pokrećete sistem.
Podešavanje jačine zvuka.
Koristite tastere sa obe strane ili ispod ekrana
osetljivog na dodir, da biste pristupili menijima,
zatim pritisnite virtuelne tastere na ekranu
osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere „Izvor“
ili „Meni“ sa obe strane ekrana osetljivog
na dodir da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete meni
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite krstić za povratak na prethodni nivo.
Pritisnite „OK“ za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je „kapacitativnog“
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (krpica za naočare), bez
upotrebe dodatnih proizvoda.
Ne koristite zašiljene predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
* U zavisnosti od opreme. Neke informacije su stalno prisutne u gornjem
pojasu ekrana osetljivog na dodir:
-
Ponavljanje informacija sa klima uređaja
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
- Idite direktno na biranje izvora zvuka,
na listu radio stanica (ili listu naslova u
zavisnosti od izvora).
- Idite na obaveštenja o porukama, porukama
elektronske pošte, ažuriranja mape i,
u zavisnosti od usluga, obaveštenja o
navigaciji.
- Idite na podešavanja ekrana osetljivog na
dodir i digitalne instrument table. Biranje audio izvora (u zavisnosti od verzije):
-
FM / DAB radio stanice* / AM*.
- Ključ USB.
- CD Čitač (u zavisnosti od modela).
- Čitač medija povezan preko pomoćne
utičnice (u zavisnosti od modela).
- Telefon povezan preko Bluetooth i
multimedijskog emitovanja Bluetooth*
(strimovanje).
CITROËN Connect Nav
Page 628 of 774

3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije,
omiljeni kontakti...); ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5 minuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite
zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim
pritiskom na tastere za pojačavanje i
utišavanje jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom
na jedan od dva tastera za jačinu
zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite):
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite): javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite): pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite): odbijte dolazni poziv,
završite poziv; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite): automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite):
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor;
ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut):
ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
CITROËN Connect Nav
Page 629 of 774

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniji
U zavisnosti od modela/u zavisnosti od verzije
Klima uređaj
Upravljajte različitim podešavanjima
temperature i protoka vazduha.
Povezana navigacija
ili Unesite podešavanja navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge dostupne u realnom
vremenu, u zavisnosti od opreme.
Aplikacije
ili Upravljajte nekim aplikacijama na
pametnom telefonu koji je povezan
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM ili
Android Auto.
Proverite stanje povezivanja
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio medij
ili Izaberite audio izvor, radio stanicu,
prikažite fotografije.
CITROËN Connect Nav
Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
ili Povežite telefon preko Bluetooth
®,
čitajte poruke, poruke elektronske
pošte i šaljite brze poruke.
Konfiguracija
ili Konfigurišite lični profil i/
ili konfigurišite zvuk (balans,
ambijent...) i prikaz ( jezik, jedinice,
datum, vreme...).
Vozilo
ili Aktivirajte, deaktivirajte ili
konfigurišite određene funkcije
vozila.
Glasovne komande
Komande na volanu
Pritiskom na ovo dugme, aktivirajte
funkciju glasovnih komandi.
Da bi se osiguralo da sistem uvek
prepozna glasovne komande,
preporučljivo je da razmotrite sledeće
predloge:
- razgovarajte normalnim tonom bez
isprekidanih reči i podizanja glasa.
- pre početka razgovora, uvek sačekajte
„bip“ (zvučni signal),
- za što bolji rad sistema, preporučujemo
vam da zatvorite prozore i krovni
prozor, da biste izbegli moguće
smetnje iz spoljašnje sredine (u
zavisnosti od verzije),
- pre izgovaranja glasovne komande,
zamolite ostale putnike da ne govore.
.
CITRO