CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 39.32 MB
Page 611 of 774

7
5
Bezbednost
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L5 "RÖMER KIDFIX XP" Može se pričvrstiti na ISOFIX ankerima vozila. Dete je obezbeđeno sigurnosnim pojasem.
L6 "BOOSTER GR ACO" Dete je obezbeđeno sigurnosnim pojasem.
D e č j a s e d i š t a k o j a p r e p o r u č u j e C I T R O Ë N
CITROËN nude paletu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče .
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Page 612 of 774

8
Bezbednost
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
P o s t a v l j a n j e d e č j i h I S O F I X s e d i š t a
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima opremljenim ankerima ISOFIX u vozilu. Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između i G i obeležena je pored logoa ISOFIX na dečjem sedištu.
Page 613 of 774

9
5
Bezbednost
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Težina deteta / godište
Manje od 10 kg (grupa 0) do otprilike 6 meseci
Ispod 10 kg (grupa 0) Ispod 13 kg (grupa 0+) Do približno 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od približno 1 do 3 godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIXKorpa za bebe ( 1 ) "leđima u pravcu kretanja""leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
1. red (a)
Individualno suvozačko sedište ili klupa sa 2 mesta
sa isključenim suvozačevim vazdušnim jastukom " OFF "
Nema ISOFIX
sa uključenim suvozačevim vazdušnim jastukom " ON " Nema ISOFIX
2. red
Mesto iza vozača XIL ( 1 - 3 ) IL ( 2 ) ILIL ( 2 ) I U F, I L
Centralno mesto XIL ( 1 - 3 ) IL ( 2 ) ILIL ( 2 ) I U F, I L
Mesto iza suvozača XIL ( 1 - 3 ) IL ( 2 ) ILIL ( 2 ) I U F, I L
3. red
Bočno mesto sa leve strane XXXI U F, I L
Centralno mesto XXXI U F, I L
Bočno mesto sa desne strane XXXI U F, I L
Page 614 of 774

10
Bezbednost
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Težina deteta / godište
Manje od 10 kg (grupa 0) do otprilike 6 meseci
Ispod 10 kg (grupa 0) Ispod 13 kg (grupa 0+) Do približno 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od približno 1 do 3 godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIXKorpa za bebe ( 1 ) "leđima u pravcu kretanja""leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
1. red (a)
Zasebno suvozačevo sedište sa električnim podešavanjem
sa isključenim suvozačevim vazdušnim jastukom " OFF "
Nema ISOFIX
sa uključenim suvozačevim vazdušnim jastukom " ON " Nema ISOFIX
2. red
Mesto iza vozača ILILILI U F, I L
Centralno mesto ILILILI U F, I L
Mesto iza suvozača ILILIL ( 2 ) I U F, I L
3. red
Bočno mesto sa leve strane IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Centralno mesto IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Bočno mesto sa desne strane IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Page 615 of 774

11
5
Bezbednost
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Težina deteta / godište
Manje od 10 kg (grupa 0) do otprilike 6 meseci
Ispod 10 kg (grupa 0) Ispod 13 kg (grupa 0+) Do približno 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od približno 1 do 3 godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIXKorpa za bebe ( 1 ) "leđima u pravcu kretanja""leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
1. red (a) Suvozačevo sedište
sa isključenim suvozačevim vazdušnim jastukom " OFF "
Nema ISOFIX
sa uključenim suvozačevim vazdušnim jastukom " ON " Nema ISOFIX
2. red
Mesto iza vozača XIL ( 5 ) ILIL ( 5 ) ILI U F, I L
Centralno mesto (b) XIL ( 5 ) ILIL ( 5 ) ILI U F, I L
Mesto iza suvozača XIL ( 5 ) ILIL ( 5 ) ILI U F, I L
Mesto iza vozača IL ( 1 - 5 ) ILILI U F, I L
Centralno mesto IL ( 1 - 5 ) ILILI U F, I L
Mesto iza suvozača IL ( 1 - 5 ) ILILI U F, I L
Page 616 of 774

12
Vožnja
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Težina deteta / godište
Manje od 10 kg (grupa 0) do otprilike 6 meseci
Manje od 10 kg (grupa 0) Manje od 13 kg (grupa 0+) Do otprilike 1 godine
Od 9 do 18 kg(grupa 1) Od 1 do otprilike 3 godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIXKorpa za bebe ( 1 ) "leđa prema putu""leđa prema putu""lice prema putu"
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
3. red
Bočno mesto sa leve strane XIL ( 4 ) ILIL ( 4 ) I U F, I L
Centralno mesto (b) XIL ( 4 ) ILIL ( 4 ) I U F, I L
Bočno mesto sa desne strane XIL ( 4 ) ILIL ( 4 ) I U F, I L
Bočno mesto sa leve strane IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Centralno mesto IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Bočno mesto sa desne strane IL ( 1 - 4 ) XIL ( 4 ) XIL ( 4 ) I U F, I L
Page 617 of 774

13
5
Bezbednost
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Legende
(a) Proverite važeću zakonsku regulativu u svojoj zemlji, pre nego što smestite dete na to mesto. (b) Sedište se može postaviti u sredini vozila i osporava bočna mesta.
IUFMesto prilagođeno za postavljanje U niverzalnog I sofix sedišta, " L icem u pravcu kretanja" koje se pričvršćuje pomoću gornjeg kaiša. IL Mesto koje je prilagođeno postavljanju sedišta I sofix polu-univerzalno L je : - "leđima u pravcu kretanja", sedište opremljeno visokim remenom ili podupiračem, - ili "licem u pravcu kretanja", sedište opremljeno podupiračem, - ili nosiljke sa visokim remenom ili sa podupiračem.
X Mesto nije pogodno za postavljanje dečjeg sedišta ili ISOFIX korpe za bebe iz označene grupe težina.
(1) Postavljanje korpe za bebe na to mesto može osporiti upotrebu jednog ili više mesta u istom redu. (2) Postavljanje je moguće samo iza vozačevog sedišta. (3) Postavljanje je moguće samo iza
vozačevog sedišta sa Individualnim suvozačevim sedištem. (4) Sedište u 2. redu mora biti podešeno tako da nema kontakta sa detetom u 3. redu i desnim prednjim sedištem. (5) Prednje sedište mora biti podešeno tako da nema kontakta sa detetom u 2. redu i desnim prednjim sedištem.
Vratite naslon za glavu na mesto nakon uklanjanja dečjeg sedišta.
Za više informacija o ISOFIX pričvršćivačima i posebno o gornjem pojasu, pogledajte odgovarajući odeljak.
Page 618 of 774

14
Bezbednost
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Dečja sedišta ISOFIX preporučena od strane CITROËN
CITROËN vam preporučuje niz dečijih sedišta ISOFIX koja se preporučuju i odgovaraju vašem vozilu. Isto tako pogledajte uputstvo za postavljanje dečijeg sedišta da biste se upoznali sa načinom postavljanja i uklanjanja sedišta.
"RÖMER Baby- Safe Plus" i osnova ISOFIX (klasa veličine : E )
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima napred pomoću ISOFIX osnove koja se kači na prstenove A . Osnova sadrži oslonac, podesiv po visini, koji se oslanja na patos vozila. Ovo dečje sedište se takođe može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa. U tom slučaju, koristi se samo trup i obavezno se pričvršćuje za sedište vozila sigurnosnim pojasom.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (vrsta veličine : B1 )
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se samo "licem napred". Kači se za prsten A , kao i za prsten B , koji se naziva TOP TETHER, pomoću gornjeg
pojasa. 3 položaja nagiba trupa : sedeći položaj, odmaranje i uzdužni položaj. Ovo sedište se isto tako može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, obavezno se pričvršćuje za sedište vozila sigurnosnim pojasem. Podesite prednje sedište vozila tako da noge deteta ne dodiruju naslon.
Page 619 of 774

15
6
Vožnja
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
Upozorenje na opasnost od sudara i
Active Safety Brake Uslovi za rad
S i s t e m Active Safety Brake radi : - između 5 km/h i 140 km/h, U slučaju vozila u pokretu, - sve do 80 km/h, U slučaju zaustavljenog vozila, - sve do 60 km/h, U slučaju pešaka, - ako su sigurnosni pojasevi putnika pričvršćeni, - ako vozilo nije u naglom ubrzanju, - ako vozilo nije u uskoj krivini.
Sistem Upozorenje na opasnost od sudara omogućava da se vozač upozori da njegovo vozilo rizikuje da se sudari sa vozilom ispred ili da udari pešaka na putu.Sistem Active Safety Brake inter veniše nakon upozorenja ako vozač ne reaguje dovoljno brzo i ne aktivira kočnicu vozila kako bi umanjio ozbiljnost sudara ili ga izbegao.On doprinosi, bez vozačevog delovanja, izbegavanju sudara, ili umanjuje njegovu ozbiljnost smanjenjem brzine vašeg vozila.
Ovi sistemi koristi radar koji se nalazi na prednjem braniku i kameru koja se nalazi na gornjoj strani vetrobranskog stakla.
Ovi sistemi su predviđeni za poboljšanje bezbednosti u vožnji. Vozačeva dužnost je da stalno prati stanje u saobraćaju poštujući saobraćajna pravila. Ovi sistemi ne zamenjuju opreznost v o z a č a .
S i s t e m Upozorenje na opasnost od sudararadi : - sa vozilom registrovanim u istom smeru kretanja, bilo da se kreće ili da miruje, - sa pešacima, - počevši od 7 km/h (i deaktivira se na 5 km/h).
Page 620 of 774

16
Vožnja
Spacetourer_VP_complement_sieges_enfant_sr_Chap10_securite_ed01-16
S i s t e m Active Safety Brake ne radi : - ako je prednji branik oštećen, - ako je sistem pokrenut nakon 10 sekundi, - ako je program elektronske stabilnosti u k v a r u .
Ograničenja u radu
Preporučuje se da se deaktivira funkcija u meniju za podešavanje vozila u sledećim slučajevima : - prilikom udara u vetrobransko staklo u nivou kamere za detekciju, - kada je prikolica ili kamp prikolica vezana za vozilo, - kada je teret prtljažnika na krovu na ivici vetrobranskog stakla (primer : dugački predmeti), - kada se vozilo šlepa, motor radi, - prilikom montaže rezervnog točka tipa "galeta" (ukoliko je vaše vozilo njima opremljeno), - tokom pregleda na valjcima za testiranje u radionici, - tokom prolaska kroz mašine za automatsko pranje, - kada ne funkcionišu stop svetla.
Nakon sudara, funkcija se automatski stavlja van pogona, obratite se servisnoj mreži CITROËN ili stručnom servisu da biste proverili sistem.
Upozorenje na opasnost od
sudara
U zavisnosti od rizika od sudara koji je otkrio sistem i izabranog praga upozorenja, više nivoa upozorenja se mogu pokrenuti i prikazati na instrument tabli.
Ovaj nivo upozorenja je baziran na vremenskom periodu između vašeg vozila i vozila koje se kreće ispred vas.
Nivo 1 : samo vizuelno upozorenje narandžaste boje koje vam ukazuje na to da je vozilo ispred suviše blizu. Kada se približite vozilu, prikazuje se poruka koja vas upozorava da budete oprezni.
Ove informacije se pojavljuju takođe na displeju u visini glave. Za više informacija o Displeju u visini glave , pogledajte odgovarajući odeljak.