zapalování CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, velikost PDF: 17.27 MB
Page 137 of 400

135
Model s ručním stíráním
(přerušovaným)
Model s automatickým stíráním
AUTO
Přední stěrače
Rychlost stírání lze měnit přemístěním
sdruženého ovladače do požadované vyšší
nebo nižší polohy.Rychlé stírání (silný déšť).
Normální stírání (mírný déšť).
Přerušované stírání (úměrné
rychlosti vozidla).
Vypnuto.
Jednorázové setření (zatlačte
směrem dolů nebo krátce přitáhněte
ovladač směrem k
sobě a uvolněte
jej).
nebo Automatické stírání (stiskněte
směrem dolů a poté uvolněte).
Jednotlivé setření (krátce
zatáhněte směrem k sobě).
Automatické stěrače
čelního okna
Stěrače čelního okna se zapínají automaticky,
jakmile je detekován déšť (snímačem za
vnitřním zpětným zrcátkem) a
přizpůsobují
svou rychlost intenzitě dešťových srážek bez
nutnosti zásahu řidiče.
Zapnutí
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů.
Stírací cyklus potvrdí přijetí
požadavku.
Na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka a
zobrazí se hlášení.
Vypnutí
Krátce zatlačte ovladač směrem
dolů nebo jej přemístěte do jiné
polohy (Int (přerušované stírání),
1 nebo 2).
Na přístrojové desce zhasne tato
kontrolka a
zobrazí se hlášení.
Po vypnutí zapalování na více než jednu
minutu je nutné automatické stírání znovu
aktivovat krátkým stlačením ovladače
směrem dolů.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 139 of 400

137
Nízká hladina kapaliny ostřikovače
skel/ostřikovače světlometů
Když je u vozidel vybavených
ostřikovačem světlometů dosaženo
nízké hladiny kapaliny v nádržce,
na přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem a hlášením.
Kontrolka se rozsvítí vždy při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku ostřikovače skel/ostřikovače
světlometů.
Ohřev čelního skla a trysek
ostřikovačů
(Závisí na zemi prodeje.)
Tato funkce umožňuje ohřev čelního skla a
trysek ostřikovačů za chladného počasí. V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
v případě, že jsou přilepené ke sklu z důvodu
námrazy nebo sněhu.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu za činnosti stěračů.
Zapnutí
Při běžícím motoru stiskněte toto
tlačítko; jeho kontrolka se rozsvítí.
Ostřikovač čelního okna
a
s
větlometů
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně uzavření
vstupu vnějšího vzduchu, aby se do
kabiny nedostala příliš silná vůně čisticího
prostředku.
F
P
řitáhněte páčku stěrače směrem k sobě.
Ostřikování čelního skla a následně stírání
skla se provádí po stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze
jsou-li rozsvícená potkávací světla a vozidlo
jede .
Pro aktivování ostřikování světlometů při
rozsvíceném denním osvětlení přepněte
ovladač světel do polohy pro potkávací světla. Doba tr vání provozu závisí na venkovní teplotě.
Novým stisknutím tohoto tlačítka funkci
vypnete; kontrolka na tlačítku zhasne.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 140 of 400

138
F Při jakékoli manipulaci s ovladačem do jedné minuty po vypnutí zapalování se
přesunou raménka stěračů do vertikální
polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s
ovladačem.Pro zachování účinnosti plochých stíracích
lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je k uchycení kartonové
desky na čelním okně,
-
v
yměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato ser visní poloha se používá pro vyčištění
nebo výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž
využít pro odklopení stíracích lišt při parkování
v
zimním období.
2 V Y W O H Q t D Y L G L W H O Q L R V W
Page 142 of 400

140
Výstražná světla
Vizuální výstraha spočívající v blikání všech
s měrových světel má za úkol upozornit ostatní
účastníky silničního provozu na nehodu,
porouchané vozidlo či jiné nebezpečí.
F
S
tisknutím tohoto tlačítka aktivujete blikání
všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Automatická funkce
směrových výstražných
světel
Při nouzovém brzdění a v závislosti na
zpomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu, se výstražná světla
automaticky zapnou.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím
tlačítka.
Tísňové nebo asistenční
volání Lokalizované nouzové volání
V nouzové situaci stiskněte
t oto tlačítko na dobu delší než
2
sekundy.
Blikající zelená LED a hlasová
zpráva potvrdí, že volání
bylo přijato dispečinkem
„Lokalizované nouzové volání“*.
Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zelená kontrolka zhasne.
Zelená kontrolka svítí (bez blikání), jakmile je
navázána komunikace.
Po skončení hovoru kontrolka zhasne.
Systém „Lokalizované nouzové volání“
okamžitě určí polohu vašeho vozidla
a
kontaktuje vás ve vašem vlastním jazyce**,
a pokud je to nezbytné, požádá o vyslání
příslušných veřejných záchranných služeb. V
zemích, kde taková není k dispozici, je volání
směrováno bez lokalizace vozidla přímo na
linku tísňového volání (112).
**
T
oto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem
„Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a
na
úředním jazyce příslušné země, který zvolil
držitel vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematické
služby je k dispozici v prodejních místech
nebo na webových stránkách.
*
T
oto se uskutečňuje v souladu s
všeobecnými podmínkami používání služby,
která je poskytována prodejní sítí, a v
závislosti na technologických a technických
omezeních
Bezpečnost
Page 143 of 400

141
Určení geografické polohy
Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2 sekundy.
Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *.
Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
počítačem airbagů, nezávisle na
případném rozvinutí airbagů, zahájí
systém tísňové volání automaticky.Funkce systému
Po zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky na
3 sekundy.
Pro všechny země kromě Ruska, Běloruska
a
Ka
zachstánu. Jestliže čer vená kontrolka bliká
a
poté zhasne, došlo k závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka svítí nepřetržitě, je
nutné vyměnit záložní baterii.
Pro Rusko, Bělorusko a
Kazachstán.
Jestliže čer vená kontrolka svítí
nepřetržitě, došlo k
závadě
systému.
Jestliže čer vená kontrolka bliká, je nutné
vyměnit záložní baterii.
V
obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a asistenčního volání nebudou
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný ser vis. Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.
Lokalizované asistenční volání
** a to podle geografického pokrytí
systémem „Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a v
závislosti na úředním jazyce příslušné země,
který majitel vozidla zvolil.
Seznam pokrytých zemí a telematické služby
je k dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách www.citroen.cz.
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Lokalizované nouzové volání“ a
„Lokalizované
asistenční volání“, a následným stiskem tlačítka
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
Pro obnovení určování geografické
polohy stiskněte znovu současně tlačítka
„Lokalizované nouzové volání“ a „Lokalizované
asistenční volání“, následně tlačítko
„Lokalizované asistenční volání“ pro potvrzení.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a požádat
o změnu jeho nastavení u některého
prodejce. V zemi, kde se používá více
jazyků, je možné nastavit národní úřední
jazyk podle vaší volby.
5
Bezpečnost
Page 146 of 400

144
Dynamické řízení stability (DSC)
a protiprokluzový systém kol
(ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd. Tento stav je signalizován
rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce.
Vypnutí
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, ve sněhu, na sypkém
povrchu, ...) může být vhodné deaktivovat
systémy DSC/ASR, aby se kola mohla volně
protáčet a
obnovit svou přilnavost.
Doporučujeme vám však opět systém co
nejdříve aktivovat.
Stiskněte toto tlačítko.
Nebo Nastavte otočný ovladač do této
polohy.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém DSC/ASR již neovlivňuje
činnost motoru.
Opětovná aktivace
Tyto systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo za jízdy při
překročení rychlosti 50 km/h.
Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete
systém znovu aktivovat ručně. Stiskněte toto tlačítko.
Nebo Nastavte otočný ovladač do této
polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne.
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené hlášením na
obrazovce, signalizuje poruchu
těchto systémů.
Nechejte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborný ser vis.
Bezpečnost
Page 147 of 400

145
Protiskluzový systém
Jedná se o speciální patentovaný
p rotiprokluzový systém, který zlepšuje přenos
hnací síly na sněhu a
v blátivém nebo písčitém
terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná pro
všechny situace, do nichž se vozidlo dostává,
a
umožňuje jízdu na většině povrchů s nízkou
přilnavostí.
Pedál akcelerace musíte sešlápnout
dostatečně, aby systém mohl využít výkon
motoru. Fáze činnosti s
vysokými otáčkami
motoru jsou zcela normální.
Standardní (ESC)
F Nastavte otočný ovladač do této polohy.
ASR/DSC
Tyto systémy poskytují zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu jízdy,
avšak řidič se při jejich použití nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet příliš
vysokou rychlostí.
Při podmínkách se sníženou přilnavostí
kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje
nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem.
V
zájmu vlastní bezpečnosti je proto
důležité, aby tyto systémy byly tr vale
aktivovány za všech podmínek, zejména
pak za ztížených podmínek.
Správná funkce těchto systémů závisí
na dodržování doporučení výrobce
týkajících se zejména kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a
elektronických součástí, a
rovněž
na respektování postupů pro montáž
a
opravy v
ser visu sítě CITROËN.
Aby bylo možno využívat spolehlivosti
těchto systémů v
zimním období, je
nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami, které umožní vozidlu
uchovat si neutrální jízdní vlastnosti. Volič s
pěti polohami vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky.
Tento systém, spojený s pneumatikami
pro celoroční použití (Peak Mountain
Snow Flake), nabízí kompromis mezi
bezpečností, přilnavostí a pohyblivostí
vozidla. Je účinný v zimních i letních
podmínkách. Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň
prokluzu, odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se vozidlo obvykle
setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se systém
automaticky znovu přepne do tohoto
režimu.
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii
podmínkám přilnavosti zjišťovaným u
každého
z
předních kol při rozjezdu.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h.)
5
Bezpečnost
Page 148 of 400

146
Sníh
F Nastavte otočný ovladač do této polohy.
Nezpevněná cesta (bláto,
mokrá tráva atd.)
F Nastavte otočný ovladač do této polohy.
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné
prokluzování kola, u
kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby se usnadnilo „odhrábnutí“ bláta
a
pneumatika se znovu dostala do záběru.
Souběžně je kolo, u
kterého je zjištěna větší
přilnavost, řízeno tak, aby přenášelo co
největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 80
km/h.)
Písek
Tento režim povoluje mírné prokluzování obou
hnacích kol současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a neuvízlo v písku.
(Režim je aktivní do rychlosti 120
km/h.)F
N
astavte otočný ovladač do
této polohy.
Při jízdě v písčitém terénu nepoužívejte
žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít
k
z
ahrabání vozidla.
Systémy ASR a DSC lze
deaktivovat do otočením
otočného ovladače do polohy
„OFF “ (Vypnuto).
Systémy DSC a ASR nebudou v případě
odchýlení vozidla od požadované dráhy
ovlivňovat činnost motoru ani brzdový
systém.
Tyto systémy se opětovně aktivují
automaticky po překročení rychlosti
50
km/h a po každém zapnutí zapalování.
Bezpečnost
Page 149 of 400

147
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Zamykání
Odepnutí
F Stiskněte čer vené tlačítko zámku.
F P ři navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů s
omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v
jediném okamžiku pásy a
přitiskne je k
tělu cestujících. Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač síly snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
F
P
řitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
Z
kontrolujte správné zapnutí
bezpečnostního pásu zatažením za popruh.
Doporučení pro jízdu
Vaše vozidlo je určeno pro jízdu
především na vozovkách s
asfaltovým
povrchem, umožňuje však rovněž
příležitostnou jízdu v
méně průchodném
terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti
terénního vozidla, jako například:
-
p
řejezd překážek a
jízda v
terénu
s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho součásti (palivové
potrubí, chladič paliva atd.),
-
j
ízda v
terénu s
velkým sklonem
a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
5
Bezpečnost
Page 151 of 400

149
Ve 2. a 3. řadě je třeba dbát na zapnutí
správného pásu do příslušného zámku.
Nezaměňujte pás nebo zámek bočních
míst se zámkem nebo pásem prostředního
místa.
Při skládání bočních sedadel nebo
opěradel do polohy stolku dbejte, aby
nebyl zachycen popruh středního
bezpečnostního pásu.
Po sklopení nebo přemístění sedadla
nebo zadní lavice se ujistěte, že je
bezpečnostní pás správně navinut a že
zámek je připraven pro zasunutí spony.
Při manipulaci s bočními sedadly
(demontáž nebo montáž) nebo při
uvolňování přístupu k sedadlům 3. řady
dbejte, aby nebyl nezachycen střední
bezpečnostní pás.
Navíječe pásů bočních míst ve 2. řadě jsou
vybaveny systémem pro omezení tahu.
Místa ve 3. řadě jsou vybavena tříbodovými
bezpečnostními pásy s
navíječi.
S jednotlivými sedadly
Jsou vybavena tříbodovými bezpečnostními
pásy s
vodítky a navíječi zabudovanými
v
op
ěradlech.
Kontrolky bezpečnostních pásů
S jednotlivými předními sedadly
Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce
rozsvítí kontrolka, jestliže příslušný pás není
zapnutý nebo dojde k jeho rozepnutí.
Od dosažení rychlosti jízdy přibližně
12 mil/h (20 km/h) tato výstražná
kontrolka po dobu dvou minut bliká,
což je doprovázeno zvukovým
signálem. Po uplynutí dvou minut
zůstanou kontrolky rozsvícené,
dokud si řidič nebo spolujezdec pás
nezapne.
1.
Kontrolka nezapnutých/rozepnutých
předních bezpečnostních pásů.
2. Kontrolka nezapnutého/rozepnutého
bezpečnostního pásu u
levého sedadla.
3. Kontrolka nezapnutého/rozepnutého
bezpečnostního pásu u
pravého sedadla.
5
Bezpečnost